Folksy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- folksy [ˈfəʊksɪ] прил
- народный, простонародный(folk, vulgar)
-
adjective | |||
народный | folk, national, people’s, peoples’, popular, folksy | ||
общительный | communicative, sociable, outgoing, gregarious, companionable, folksy | ||
близкий к народу | folksy |
adjective
- homespun, cracker-barrel
avoiding contact, formal, urban, distant, flamboyant, taciturn, urban area, affected, aloof, antisocial, approved, asocial, buttoned up, ceremonious, certified, cold, cold sober, cold eyed, cool, cranky, detached, dry, dry out, dry up, excited
Folksy having the characteristics of traditional culture and customs, especially in a contrived or artificial way.
In certain situations, the stammering comes across as folksy, but when the camera's on you, it'll read as scattered. |
В определенных ситуациях заминки, воспринимаются как непринужденность, но когда на тебя смотрят камеры, это будет выглядеть как рассеянность. |
Bush's upbringing in West Texas, his accent, his vacations on his Texas ranch, and his penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image. |
Воспитание Буша в Западном Техасе, его акцент, его каникулы на его ранчо в Техасе и его склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя. |
It's just when you get together with the Wilkes for game night or whatever folksy thing you do together, I want them to know that your mother cares. |
Просто, когда вы собираетесь вместе с Уилксами на ночь игр, или что бы вы там не делали вместе, я хочу, чтобы они знали, что твоя мама заботится о тебе. |
Я общался с простым народом. |
|
I am not letting that RINO with his folksy bullshit step one foot near this office. |
Я не позволю этому републиканцу с его простонародной хернёй даже близко подойти к этому кабинету. |
European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always... |
Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную одежду... и всегда - в широкой юбке в сборку. |
But it's very folksy and comforting. |
Но это очень дружелюбно и успокаивающе. |
He was cordial and folksy to all comers, even the most hardened criminals. |
Он был приветлив и приветлив со всеми встречными, даже с самыми закоренелыми преступниками. |
They'd kick me out of the page program faster than a fella can come up with folksy similes. |
Они выкинут меня из программы стажеров быстрее чем, парень сможет придумать общепринятое сравнение. |
Some thought it would fit with the folksy atmosphere. |
Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии. |
Yes, I suppose I didn't lure the two of you all the way over here just to flash you my folksy smile. |
Да, полагаю, я не заманил вас двоих сюда, просто чтобы посверкать своей дружелюбной улыбкой. |
And, uh, and remember, folksy every morning a tall, cool glass of FastCo... is gonna keep you regular and raunchy till way after sundown. |
И запомните, ребята: приняв поутру большой стакан холодного FastCo, вы пробудете ровными и бухими до самой ночи непринужденно и легко. |
Liberace was considered a perfect pitchman, given his folksy connection with his vast audience of housewives. |
Либераче считался идеальным кучером, учитывая его народную связь с огромной аудиторией домохозяек. |
Yeah, like whenever he gives out some of his folksy farm wisdom. |
Ага, слушают, открыв рот, когда он им выдаёт очередную деревенскую истину. |
I was trying to improvise, be folksy... woman of the people! |
Я пыталась импровизировать, быть непринужденной... женщиной из народа! |
Raised in West Texas, Bush's accent, vacations on his Texas ranch, and penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image. |
Выросший в Западном Техасе, акцент Буша, каникулы на его ранчо в Техасе и склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя. |
Да, я подумала, что ты несерьёзно. |
|
You're not one of those folksy advice-giving waitresses, are you? |
Ты не из тех общительных официанток, раздающих советы, да? |
Мы говорили, смеялись, обменивались народными цитатами. |
|
To win people over, I'll need a salesman whose folksy facade masks a deep gusher of greed. |
и что бы завлечь этих людишек, мне понадобится продавец простолюдинская оболочка которого, сможет заслонить собой фонтан моей жадности |
Points for making this folksy, Counselor, but your motion to dismiss is denied. |
Плюс вам за попытку упростить смысл, советник, но в вашем ходатайстве о закрытии дела отказано. |
Его народное чутье все еще существует в изобилии. |
|
Мы могли скоротать время очередной народной аллегорией. |
|
We all know you're as folksy as a butter churn lamp, but let me cut to the chase. |
Все мы знаем, что ты посконнее маслобойки, но я сразу перейду к делу. |
Doing the folksy thing with folks. |
Могу заниматься простонародными делами с... Народом. |
She plays up the folksy image, but she can be tough as nails if she needs to be. |
Играет роль добрячки, Но может вести очень жесткую игру, когда это нужно. |
I merged an article on the Beatles catalogue with this article and someone has reverted it to the original rather folksy style. |
Я объединил статью о каталоге The Beatles с этой статьей, и кто-то вернул ее к первоначальному довольно народному стилю. |
A building that will be folksy and comfortable and safe, like the old parlor back home that smells of clam chowder. |
Дом, который будет обычным, комфортабельным и надёжным, как горница в родной деревне, где пахнет жирной похлёбкой. |
That's very folksy, thank you. |
Это так дружелюбно, спасибо. |
Ok, we find out what town Chase is going into, and then we get hired as waitresses at the inevitably folksy diner. |
Мы узнаем, в какой город направляется Чейз, устроимся там официантками в общественной столовой. |
With all due respect, Mr. president, our previous folksy, preconceived notions of motherhood and childhood no longer apply. |
При всем уважении, мистер президент, наши прежние простые и предвзятые представления о материнстве и детстве больше не действуют. |
You know, like in the movies where the black character's just there to help the white guy on his journey and he mainly speaks in folksy sayings. |
Ну, знаешь, когда в кино чёрный персонаж появляется, чтобы помочь белому герою в его путешествии, и ещё он говорит на каком-нибудь местном наречии. |
Is he trying to make Richard seem folksy? |
Он пытается выставить Ричарда дурачком? |
- folksy humour - народный юмор
- folksy little teapot - чайничек кустарной работы
- dress of folksy cut - одежда, стилизованная под народный костюм
- folksy remedy - средство народной медицины средство
- Doing the folksy thing with folks - Делать народные вещи с людьми
- I've tried with folksy people - Я пробовал с простыми людьми
- Um, like acoustic, folksy stuff - Хм, типа акустических, народных вещей