For all future generations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
For shame! - За позор!
falsework for ceilings - опалубка для потолка
agency for housing mortgage lending - агентство по ипотечному жилищному кредитованию
main department for legal services - главное управление правового обеспечения
vote for party - голосовать за партию
entry for free goods - декларация о грузах, не облагаемых пошлиной
strike a match for - чиркать спичкой
center for puppetry arts - Центр кукольного театра
qualify for playoff - выходить в плей-офф
qualify for the merchant rate - получать право на комиссию продавца
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
at all - вообще
in spite of all - несмотря на всё предпринятое
all fields - все поля
open to all - открыт для всех
we reserve all rights - мы оставляем за собой все права
from and against any and all liabilities - от любых и всех обязательств
all my savings - все мои сбережения
for almost all - для почти всех
i love them all - я люблю их всех
all i did was - все я сделал, было
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
future convergent network - конвергентных сеть будущего
forecast the future - предсказать будущее
for the future, i hope - в будущем, я надеюсь,
future emails - будущие электронные письма
result of future events - в результате будущих событий
conceive a future - зачать будущее
for a future use - для использования в будущем
become due in future - стать из-за в будущем
peaceful future - мирное будущее
future rate - скорость будущего
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
noun: поколение, генерация, образование, генерирование, род, порождение, зарождение, потомство, размножение, умножение
alternation of generations - чередование поколений
will last for generations - будет длиться в течение нескольких поколений
for all future generations - для всех будущих поколений
generations of computers - поколения компьютеров
generations of family - поколения семьи
coming generations - будущие поколения
generations ahead - поколения вперед
now and for future generations - сейчас и для будущих поколений
that future generations - что будущие поколения
for five generations - в течение пяти поколений
Синонимы к generations: age group, age, peer group, ages, a long time, an eternity, donkey’s years, years, eons, crop
Антонимы к generations: destructions, preventions, brief moment, brief period of time, conclusion, death, deathplace, demise, destruction, end
Значение generations: all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
Future generations are in their debt. |
Будущие поколения в долгу перед ними. |
It might be that Europa is of sufficient scientific interest that the human race has a duty to keep it pristine for future generations to study as well. |
Возможно, Европа представляет достаточный научный интерес, и человечество обязано сохранить ее в первозданном виде, чтобы будущие поколения также могли изучать ее. |
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. |
Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов. |
But when your ancestor couldn't kill his son, he left clues. So that future generations might do it for him. |
Но ваш предок оставил нам разные подсказки, чтобы его потомки могли закончить дело. |
Together we celebrate the future generations of Zambezia. |
Вместе мы радуемся новому поколению замбезианцев! |
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. |
Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов. |
For future generations to find. |
Чтобы ее нашли грядущие поколения. |
Well, I've been studying how past generations viewed the future. |
Ну, я изучал, как предыдущие поколения видели будущее. |
With the development of SIGT, electricity generation in the sugar mill or alcohol distillery of the future may become one of its main activities. |
С развитием ГТПИ выработка электроэнергии в будущем может стать одним из основных видов деятельности сахарных или спиртовых заводов. |
Well, you think future generations will be interested in such shameful antics? |
Вы думаете будущим поколяниям будут интересны такие позорные выходки? |
You are the hope for future generations of airbenders. |
Ты надежда для будущих магов воздуха. |
Is there any reason, your Honor, why their proud names and all the future generations that bear them shall have this bar sinister written across them? |
Есть ли какая-нибудь причина, ваша честь, почему их гордые имена и все будущие поколения, которые их носят, будут иметь этот зловещий знак поперек них? |
None who have the prosperity and well-being of future generations in mind and in sight can allow themselves to lose their hope for peace. |
Никто, кто думает и радеет о благосостоянии и благополучии будущих поколений, не может позволить себе утратить надежду на мир. |
The future generations leading from this room that wouldn't be born. |
Не допустить рождения будущих поколений, берущих своё начало в этой комнате. |
Preserve your brain cells for greater things such as the advancement of scientific technology and future generations. |
Сохраните клетки вашего мозга для более важных вещей, таких как развитие научных технологий и будущих поколений. |
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
Roughly the same proportion (74%) said that if nothing is done to reduce global warming, future generations would be hurt “a moderate amount,” “a lot,” or “a great deal.” |
Чуть не та же самая доля (74%) сказала, что если ничего не будет сделано, чтобы уменьшить глобальное потепление, то будущие поколения пострадают умеренно, много или довольно много. |
If we manage to create and strengthen a legal foundation for the peaceful use of outer space, then it will serve decades of future generations. |
Если нам удастся создать и укрепить сегодня правовой фундамент для мирного использования космоса, то он прослужит десятилетия будущим поколениям. |
Each wrong idea we follow is a crime committed against future generations. |
Каждая неверная идея, которой мы следовали, превращалась в страшное преступление перед грядущими поколениями. |
Now it was time for real and meaningful action which would benefit present and future generations. |
Настало время для принятия реальных и конкретных мер в интересах нынешнего и будущих поколений. |
The future, our First Generation, that is the future for all of us, our duty to mankind. |
Будущее, наше Первое Поколение, это наше общее будущее, наш долг перед человечеством. |
Who has spoken with these future generations? Who knows what idols they will worship? |
Кто с этими будущими поколениями разговаривал - каким ещё идолам они будут поклоняться? |
We have a moral duty to look after our planet and hand it in good order to future generations. |
У нас есть моральный долг — заботиться о нашей планете и передать ее будущим поколениям в хорошем состоянии. |
This institution must be the true guarantor of the hopes of present and future generations. |
Эта Организация должна быть подлинным гарантом надежд нынешнего и будущих поколений. |
With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early-stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations. |
С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения. |
Collection, evaluation and preservation of plant genetic resources for future generations. |
сбор, оценка и сохранение генетических ресурсов для будущих поколений. |
However, future generations might take a different approach to the matter. |
Тем не менее будущие поколения, возможно, будут иначе подходить к этой проблеме. |
This approach must become universal in order to oppose force and to teach future generations that Cuba will remain independent and sovereign. |
Этот подход должен стать универсальным, с тем чтобы оказать противодействие силе и учить будущие поколения тому, что Куба останется независимой и суверенной. |
Our purpose for the sundance is for the survival of the future generations to come, first and foremost. |
Наша цель для Сандэнса-это прежде всего выживание будущих поколений. |
Mr. Brachet said that technological advances should be used to benefit society, protect future generations and prevent natural and industrial disasters. |
Г-н Браше говорит, что технический прогресс должен быть использован на благо общества, на защиту будущих поколений и предупреждение стихийных бедствий и техногенных катастроф. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. |
Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality. |
Семьи с низкими доходами сосредоточивают свое внимание на удовлетворении насущных потребностей и не накапливают богатства, которые могли бы быть переданы будущим поколениям, тем самым увеличивая неравенство. |
Don't be a burden for future generations any more. |
Не становитесь обузой для своих потомков. |
Our solemn duty to future generations is to reduce these threats. |
Наш священный долг перед будущими поколениями состоит в том, чтобы ослабить эти угрозы. |
Every generation likes to think they're improving upon the last, that progress is inevitable, that the future holds less misery and suffering than the past. |
Каждое поколение любит думать, что оно лучше предыдущего, что прогресс неизбежен, что будущее принесёт меньше горя и страданий, чем прошлое. |
The damage will not stop at the limits it has reached already but its grave negative effects will plague future generations. |
Этот ущерб не будет ограничен уже достигнутыми рамками - его пагубные последствия будут преследовать и будущие поколения. |
Therefore, rate of human capital formation in the future generation happens to be more than the rate of human capital formation in the current generation. |
Таким образом, скорость формирования человеческого капитала в будущем поколении оказывается больше, чем скорость формирования человеческого капитала в текущем поколении. |
We can send it floating downstream, and that way, if we die, future generations will learn from us. |
Мы можем отправить её вниз по течению, и если мы умрём,Nто будущие поколения будут у нас учиться. |
Future generations do not have any rights, but this does not absolve us from moral constraints on those of our policies that may affect their interests. |
У будущих поколений нет никаких прав, но это не освобождает нас от моральных ограничений на проводимую нами политику, которая может затронуть их интересы. |
Why should the people of one generation have the right to veto the only chance to save the future of the human race? |
Почему это одно поколение людей имеет право запретить использовать один-единственный шанс для спасения будущего человечества? |
Additional compensation: gratitude of current and future generations, including my daughter. |
Дополнительный бонус: благодарность нынешнего и будущих поколений, включая мою дочь. |
Fortunately local citizens with great help of Matěj Sychra managed to cover the whole area and in the end saved it for future generations. |
К счастью, местные жители с большой помощью Матея Сихры сумели охватить всю территорию и в конце концов сохранили ее для будущих поколений. |
These actions will have repercussions for future generations and all forms of life. |
Эти действия будут иметь последствия для грядущих поколений людей и для всех форм жизни на Земле. |
Now is the time for all of us to take action for future generations, giving special consideration to vulnerable countries. |
И сейчас нам всем пора принять меры в интересах грядущих поколений, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам. |
The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. |
Конечной целью является содействие благосостоянию нынешнего и будущих поколений и достижение глобальных природоохранных целей. |
Averting the NCD crisis is essential to ensuring that present and future generations have the chance to live long, healthy and productive lives. |
Очень важно избежать кризиса, связанного с неинфекционными заболеваниями, для обеспечения того, чтобы нынешнее и будущие поколения могли рассчитывать на долгую, здоровую и продуктивную жизнь. |
Your generation - you millennials - are too weak to steward the future. |
Ваше поколение - дети тысячелетия - слишком слабы, чтобы править будущим. |
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations. |
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений. |
Tiffany left SM Entertainment in October 2017 and her future activities with Girls' Generation remain in discussion. |
Тиффани покинула SM Entertainment в октябре 2017 года, и ее будущая деятельность с поколением девочек остается в обсуждении. |
Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts and terrorist attacks before they ever happen helping ensure peace for future generations. |
Мы верим, что это поможет подавить терроризм, в зародыше, сохранить мировое спокойствие, и обеспечить мир для будущих поколений. |
This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high. |
Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими. |
First of all, however, he decided to get better acquainted with the younger generation. |
Но прежде всего он хотел поближе познакомиться с младшим поколением. |
A long, long time ago, long before the railroads, the stage-drivers- both government and private- used to live, from generation to generation, at the very farthest confine of a large southern city. |
Давным-давно, задолго до железных дорог, на самой дальней окраине большого южного города жили из рода в род ямщики - казенные и вольные. |
And it seems we're part of the generation destined to be a joke. |
И кажется, мы часть того поколения, которое всё воспринимает в шутку. |
They're the first hint at how DNA and the genes that code for every living thing change from generation to generation. |
Именно через них ДНК и гены, кодирующие все живые организмы, меняются из поколения в поколение. |
The chip enables the generation of an electromagnetic bubble which surrounds a pre-determined area. |
Чип позволяет генерировать электромагнитный пузырь, который окружает заранее определенную область. |
It's quite true, what they're saying, this generation knows how to memorize multiple choice to pass a test, but none know how to think anymore. |
Это совершенно верно, то, что они говорят, это поколение знает, как запомнить множественный выбор, чтобы пройти тест,но никто больше не знает, как думать. |
Conspicuous consumption becomes a self-generating cycle of spending money for the sake of social prestige. |
Демонстративное потребление становится самогенерирующимся циклом траты денег ради социального престижа. |
In 2014, she exhibited at Linlithgow Burgh Halls as part of GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
В 2014 году она выставлялась в Linlithgow Burgh Halls в рамках GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for all future generations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for all future generations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, all, future, generations , а также произношение и транскрипцию к «for all future generations». Также, к фразе «for all future generations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.