Result of future events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result of - в результате
experimental result - результат эксперимента
as a result of these meetings - В результате этих встреч
the same end result - тот же конечный результат
informed about the result - проинформировал о результатах
result based management - результат управления на основе
result in failure - привести к отказу
the result revealed - результат показал
a direct result - прямой результат
as a result of the civil war - в результате гражданской войны
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
a mixed bag of - смешанный пакет
proof of - доказательства
in the back of beyond - в глубине
in advance of - заранее
state of affairs - положение дел
branch of knowledge - отрасль знаний
aware of - осознавая
forget the whereabouts of - забыть о местонахождении
winning of independence - завоевание независимости
civil administration of justice - судопроизводство по гражданским делам
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
tasks for the future - Задачи на будущее
future i desire - будущее я желание
question the future - вопрос о будущем
future brings - будущее приносит
future role - будущая роль
a future stay - пребывание в будущем
future repeated - повторена будущее
future pattern - модель будущего
not future - не будущее
wonderful future - прекрасное будущее
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
timeline of events - хронология событий
supervise events - контролировать события
related events - связанные события
inspired events - вдохновенные события
summer events - летние события
consultation events - консультации события
communal events - коммунальные события
extreme events and disasters - экстремальные явления и стихийные бедствия
the trend of events - тенденция событий
events and opportunities - события и возможности
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
The result will carry great weight in determining your future. |
Результаты определят твое будущее. |
As a result, states had accumulated surpluses which could be spent in future years. |
В результате государства накопили излишки, которые могут быть израсходованы в будущем. |
In contrast, usage of inline citations will result in continuing usage of inline citations by future contributors. |
Напротив, использование встроенных цитат приведет к продолжению использования встроенных цитат будущими участниками. |
Well, we believe it's the result of the baldies opening a shipping lane... from the future. |
Мы считаем, что это последствия открытия лысоголовыми линии соединения... с будущим. |
As a result of the Seals' dreadful season, the Canadiens had the top pick in the 1971 Draft, and used it to select future Hall of Famer Guy Lafleur. |
В результате ужасного сезона тюленей Канадиенс получил лучший выбор на драфте 1971 года и использовал его для выбора будущего Зала славы Гая Лафлера. |
Both result in some benefits that are realized in future periods. |
Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды. |
Anticipatory behavior can be the result of a psychological outlook toward the future, for examples optimism, pessimism, and hope. |
Предвосхищающее поведение может быть результатом психологического взгляда в будущее, например оптимизма, пессимизма и надежды. |
What the result of this will be the future will show. |
Каким будет результат этого, покажет будущее. |
Some bioethicists, including Ronald Green of Dartmouth College, raise concern that this could result in the accidental introduction of new diseases in future. |
Некоторые специалисты по биоэтике, в том числе Рональд Грин из Дартмутского колледжа, высказывают опасения, что это может привести к случайному появлению новых заболеваний в будущем. |
The Fizzle Bomber turns out to be the agent's own future self, now suffering from psychosis as a result of excessive time travel. |
Взрыватель Fizzle оказывается будущим я агента, страдающим психозом в результате чрезмерных путешествий во времени. |
As a result, the review will help the organization identify what it needs to do to avoid repeating the same mistakes on future projects. |
В результате этот обзор поможет организации определить, что ей необходимо сделать, чтобы избежать повторения одних и тех же ошибок в будущих проектах. |
Please don't open the door that allows any FAC and any FAR to become contentious in the future, and will not give a full and conclusive result to this FAR. |
Пожалуйста, не открывайте дверь, которая позволит любому FAC и любому FAR стать спорными в будущем, и не даст полного и окончательного результата этому FAR. |
As a result of this lifeguard duty, Whale discovered many flaws in the air-sea rescue doctrine and made several noteworthy recommendations to improve future operations. |
В результате выполнения этой обязанности спасателя Кит обнаружил много недостатков в доктрине воздушно-морского спасения и сделал несколько заслуживающих внимания рекомендаций по улучшению будущих операций. |
As a result, many companies are taking steps now to limit their emissions to avoid future financial liabilities and a lack of investor confidence. |
В результате этого, многие компании в настоящее время предпринимают шаги для ограничения своих выбросов во избежание будущих финансовых долгов и недоверия со стороны инвесторов. |
This will result in fewer relists, more consistent outcomes and allow the process to continue to work in the future. |
Это приведет к меньшему количеству повторений, более последовательным результатам и позволит процессу продолжать работать в будущем. |
The function of the PFC involves the ability to project future consequences that result from current actions. |
Функция ПФК включает в себя способность прогнозировать будущие последствия, вытекающие из текущих действий. |
Bear this well in mind sir: the French Revolution had its reasons for existence; its wrath will be absolved by the future; its result is the world made better. |
Запомните, сударь, Французская революция имела свои причины. Будущее оправдает ее гнев. Мир, сделавшийся лучше, - вот ее последствия. |
Some Christians interpret the Horsemen as a prophecy of a future Tribulation, during which many on Earth will die as a result of multiple catastrophes. |
Некоторые христиане интерпретируют всадников как пророчество о грядущей скорби, во время которой многие на Земле погибнут в результате многочисленных катастроф. |
The team then invited voice hearers to listen to the result in order to give them feedback for future recordings. |
Затем команда предложила слушателям прослушать результат, чтобы дать им обратную связь для будущих записей. |
However, future drug developments can be potentially combined with smaller procedures to augment the final result. |
Однако будущие разработки лекарств могут быть потенциально объединены с меньшими процедурами для увеличения конечного результата. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
As a result, James makes plans to return to the private sector while Meyer, now completely out of office, contemplates her future. |
В результате Джеймс планирует вернуться в частный сектор, в то время как Мейер, теперь полностью покинувший свой пост, размышляет о своем будущем. |
Whether heart-searching or concern for her future was the cause, the result was that the otherwise so lovable Grace indulged in a pretty shady piece of provocation. |
Неизвестно, стало ли причиной именно это или обеспокоенность за своё будущее, но в результате обычно такая милая Грэйс позволила себе одну довольно сомнительную провокацию. |
Edinburgh town council ordered that in future royal portraits should not be auctioned, publicly or privately, as the result of a law suit. |
Эдинбургский городской совет постановил, что в будущем королевские портреты не должны выставляться на аукцион, публичный или частный, в результате судебного иска. |
As a result, urban planners and city developers are putting a lot of effort and creativity in designing our future, denser, bigger cities. |
В результате градостроители и планировщики городов изо всех сил стараются разработать вид больших, густонаселённых городов будущего. |
Leaving such a flash drive out to dry completely before allowing current to run through it has been known to result in a working drive with no future problems. |
Было известно, что если оставить такой флэш-накопитель полностью высохнуть, прежде чем пропустить через него ток, это приведет к тому, что он будет работать без каких-либо проблем в будущем. |
This result means that that ambition has failed, and that the future of the region is deeply uncertain. |
Этот результат означает, что эти амбиции потерпели неудачу и что будущее региона остается глубоко неопределенным. |
In the near future Britain is descending into social chaos as a result of economic collapse. |
В ближайшем будущем Британия погрузится в социальный хаос в результате экономического коллапса. |
In other words, our works are a result of our salvation and the future judgment will show that. |
Другими словами, наши дела являются результатом нашего спасения, и будущий суд покажет это. |
Another result of the Hundred Flowers Campaign was that it discouraged dissent and made intellectuals reluctant to criticize Mao and his party in the future. |
Еще одним результатом кампании сто цветов стало то, что она не поощряла инакомыслие и не позволяла интеллектуалам критиковать Мао и его партию в будущем. |
As a result, it has led me to consider the future of this article. |
Как следствие, это привело меня к считаю, что будущее этой статье. |
This result broadens the possible range of applications of semiconductor spintronics and makes a step forward in future practical applications. |
Этот результат расширяет возможную область применения полупроводниковой спинтроники и делает шаг вперед в будущем практическом применении. |
As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the window of opportunity for future rate hikes might be closing. |
В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что окно возможностей для будущего повышение ставок может закрыться. |
As a result, asset managers use deterioration modeling to predict the future conditions of assets. |
В результате управляющие активами используют моделирование ухудшения для прогнозирования будущего состояния активов. |
Cropping systems, livestock and fisheries will be at greater risk of pest and diseases as a result of future climate change. |
Системы земледелия, животноводства и рыболовства будут подвергаться большему риску заражения вредителями и болезнями в результате будущего изменения климата. |
As a result, all future jet airliners would feature windows with rounded corners, greatly reducing the stress concentration. |
В результате все будущие реактивные авиалайнеры будут иметь окна со скругленными углами, что значительно снизит концентрацию напряжений. |
In other words, prices are the result of discounting expected future cash flows. |
Другими словами, цены являются результатом дисконтирования ожидаемых будущих денежных потоков. |
The result was that many more future delegates would be selected by a state presidential primary. |
Результатом стало то, что гораздо больше будущих делегатов будет отобрано на президентских праймериз штата. |
More debris is expected to emerge in future, not only as a result of normal glacial motion, but also as the glacier melts. |
Ожидается, что в будущем появится еще больше мусора, причем не только в результате нормального движения ледника, но и в результате таяния ледника. |
Also crippling fear can result from taking an imagined painful future too seriously. |
Кроме того, калечащий страх может быть результатом слишком серьезного отношения к воображаемому болезненному будущему. |
A cloud of pessimism and dark foreboding for the future arose as a result of the disastrous events in the former Yugoslavia, Rwanda, Burundi and Somalia. |
Атмосфера пессимизма и мрачных прогнозов возникла в результате катастрофических событий в бывшей Югославии, Руанде, Бурунди и Сомали. |
As a result, energy will be significantly cheaper in the US than in Europe or China for the foreseeable future. |
В результате, в обозримом будущем энергия для США будет значительно дешевле, чем для Европы или Китая. |
As a result, the dollar amount of arms sales from Moscow to Tehran is now almost six times what it was 10 years ago. |
В результате долларовая выручка Москвы от продажи оружия Тегерану выросла за последние десять лет почти в шесть раз. |
When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis. |
Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber. |
Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты. |
Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it. |
Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления. |
As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for Bacardi rum. |
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома Баккарди. |
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense. |
Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство. |
Sir Charles took up the tale next. He described his and Egg's visit to Mrs. Babbington and its rather negative result. |
После этого сэр Чарлз описал совместный с Эгг визит к миссис Бэббингтон и его в целом негативный результат. |
Which, incidentally, if you break, will result in you... and your next of kin... being in that bag. |
Если вы вдруг нарушите его, это приведет к тому, что вы и ваш ближайший родственник окажетесь в этом мешке. |
So the end result is like yoga. |
Так что конечный результат как в йоге. |
Я сообщу вам о результатах моих хлопот. |
|
As a result, I considered making hand surgery my specialty. |
В результате, я даже подумывал сделать восстановительную хирургию своей специальностью. |
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation. |
Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования. |
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
It can result in incontinence of urine or feces. |
Это может привести к недержанию мочи или кала. |
Much of its appearance is a result of elements left behind by glaciers. |
Большая часть его внешнего вида-результат воздействия элементов, оставленных ледниками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of future events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of future events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, future, events , а также произношение и транскрипцию к «result of future events». Также, к фразе «result of future events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.