Fore and aft strength - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
Her body had been altered for heavy labour, with pistons and pulleys giving her what looked like ineluctable strength. |
Ее тело было приспособлено для тяжелой работы, поршни и шкивы создавали впечатление несомненной мощи. |
А он бессилен взобраться на гору. |
|
A graph showing the distribution of shear strength against depth in the studied area was also presented. |
Также представлен график, показывающий распределение прочности на сдвиг/срез в зависимости от глубины исследуемого района. |
You can boost your signal strength by placing a wireless repeater halfway between your router or gateway and your console. |
Можно повысить силу сигнала, установив беспроводной повторитель посередине между консолью и маршрутизатором или шлюзом. |
Of course, diplomacy needs to be backed by strength, but the US has plenty without militarizing the Asia-Pacific region more than it already has. |
Естественно, дипломатия должна быть подкреплена силой, но у США есть много рычагов и без милитаризации азиатско-тихоокеанского региона в большей степени, чем сегодня. |
True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region. |
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона. |
But scarce was this done ere the portentous strength of the Black Knight forced his way inward in despite of De Bracy and his followers. |
Как только это было исполнено, чудовищная сила Черного Рыцаря позволила ему ворваться внутрь, невзирая на сопротивление де Браси и его воинов. |
The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures. |
...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках. |
Но это придало только новые силы изнемогшему было отцу Федору. |
|
Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones. |
Господи, пошли мне силы для того... чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот. |
Then came the concerted effort. The miserable creatures, weak from hunger, exerted their last strength. |
Еще одна отчаянная попытка; несчастные, ослабевшие от голода животные напрягли последние силы. |
Although Aileen feared because of his desperateness, she was caught by his sleek force-that air of iron strength under a parlor mask. |
Польк Линд неизменно пугал Эйлин своим беззастенчивым восторгом, но она невольно покорялась его настойчивой лести, упорной, непреклонной воле, скрытой под маской светского обольстителя. |
A man of extraordinary strength, and with an uncommon disregard for life. |
Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни. |
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual. |
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность. |
A great realization came to David and with it a surge of strength and power. |
Мысль эта в мгновение промелькнула в мозгу Дэвида и придала ему уверенность и силу. |
However, our strength lies in the growing number among the rank and file committed to preserving law and order. |
Однако наша сила зиждется на растущем числе рядовых сотрудников,.. ...целиком посвятивших себя защите закона и порядка. |
Strength's not my speciality, but |
Сила никогда не была моим главным... |
Abracadabra, great Siva, prayed Gottfried, endue this poor mutt with strength and courage! |
Готтфрид произнес заклинание: - Абракадабра, великий Шива, благослови этого трусишку, надели его силой и отвагой! |
Mole reached down a lantern from a nail on the wail and lit it... and the Rat, looking round him, saw that they were in a sort of fore-court. |
Крот снял с гвоздя фонарь и засветил его. Дядюшка Рэт увидел, что они находятся во дворе перед домом. |
You'll be glad a that preacher 'fore we're through, said Ma. That preacher'll help us. She looked ahead at the gleaming road again. |
Ты еще не раз порадуешься, что мы его взяли, -сказала мать. - Этот проповедник поможет нам. -Она снова перевела глаза на поблескивающую дорогу. |
Help me find my strength... Or use it all up. |
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их. |
Where will she find the strength to defy the will of her father? |
Где она найдет в себе силы игнорировать волю отца? |
We will lov e each other fore v er. |
Мы будем любить друг друга всегда. |
Planks need to be looked at 'fore she's safe to put out to sea and the engine's down. |
Нужно осмотреть обшивку, прежде, чем безопасно выйти в море. и двигатель не работает... |
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
Сатоми называет это силой характера. |
|
I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day. |
Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее. |
Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life. |
Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается. |
But the clarity I have gives me strength, to do what you cannot. |
Но ясность делает меня способной делать то, чего ты не можешь. |
А пока что надо собраться с силами. |
|
Пошел на гладкое. - В сторонку, Кэдди, - сказал. |
|
Вот тут-то ты и выступишь на первый план, мой соадвокат. |
|
Then another issue came to the fore: foreigners, diplomats, people from Moscow! |
Тогда всплыло новое обстоятельство-иностранцы, дипломаты, москвичи! |
But Xander had the strength to lead, the guts. |
Но у Ксандера были лидерские качества, нутро. |
Вот так, солнышко, соберись с силами. |
|
They are angry and gathering strength and calling for attention. |
Они разгневаны и собираются с силами, призывая внимание. |
Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat. |
Вал за валом обрушивается на корабль, и вода, не находя стока, с ревом мчится на корму и на нос, и вот уже моряки тонут, хоть корабль еще держится на воде. |
People, when things get tough, this is when we dig down deep and find our hidden reserves of strength. |
Люди, когда становится тяжело, когда копают глубоко, находят в себе скрытые ресурсы силы. |
Fundamentals don't mean shit if you got no strength. |
Основы ничего не значат, если у вас нет силы. |
I find it in my heart to pity him deeply, and I shall pray tonight that he finds more strength in the future, the visitor said. |
Я глубоко сожалею об этом молодом человеке и сегодня вечером стану молиться о том, чтобы впредь он был тверже духом. |
But she showed great courage, saying with a laugh that the baby helped her as she worked; she felt its influence growing within her and giving her strength. |
Но она держалась молодцом и, смеясь, уверяла, что ребенок помогает ей работать. Она говорила, что чувствует, как он подталкивает ее своими ручонками, и это придает ей силы. |
Pavel Nikolayevich's strength seemed to revive at her glowing appearance and her cheerful questioning. He rallied a little. |
Её цветущий вид и бодрая требовательность поддали немного сил Павлу Николаевичу, и он слегка оживился. |
Newton's Second Law can be used to measure the strength of forces. |
Второй закон Ньютона может быть использован для измерения силы сил. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
On the morning of August 29, the storm gained typhoon strength, just north of Luzon. |
Утром 29 августа шторм набрал силу тайфуна, как раз к северу от Лусона. |
It has a greater elution strength than methanol or acetonitrile, but is less commonly used than these solvents. |
Он обладает большей силой элюирования, чем метанол или ацетонитрил, но используется реже, чем эти растворители. |
For higher-strength concrete, lower ratios are used, along with a plasticizer to increase flowability. |
Для более высокопрочного бетона используются более низкие соотношения, а также пластификатор для повышения текучести. |
He also possesses superhuman strength and speed that allow him to move through the ocean with relative ease as well as withstand the high-pressure depths of the ocean. |
Он также обладает сверхчеловеческой силой и скоростью, которые позволяют ему перемещаться по океану с относительной легкостью, а также противостоять высокому давлению глубин океана. |
Nanofibers of dysprosium compounds have high strength and a large surface area. |
Нановолокна диспрозиевых соединений обладают высокой прочностью и большой площадью поверхности. |
When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore. |
Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед. |
It bought up the top talent, especially when Hollywood came to the fore in the 1920s and produced over 80 percent of the total world output. |
Он скупал лучшие таланты, особенно когда Голливуд вышел на первый план в 1920-х годах и произвел более 80 процентов всего мирового производства. |
We have had to stretch the definition of the class of birds so as to include birds with teeth and birds with paw-like fore limbs and long tails. |
Нам пришлось расширить определение класса птиц, чтобы включить в него птиц с зубами и птиц с передними конечностями, похожими на лапы, и длинными хвостами. |
Another bomb hit the fore end of the front deck, forcing the engineers out of the engine room. |
Еще одна бомба попала в носовую часть передней палубы, вынудив инженеров покинуть машинное отделение. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
The movement for deinstitutionalization came to the fore in various Western countries in the 1950s and 1960s. |
Движение за деинституционализацию вышло на первый план в различных западных странах в 1950-х и 1960-х годах. |
Our Guys and Dolls brings all of this to the fore. |
Наши ребята и куклы выводят все это на первый план. |
A vanguard party is a political party at the fore of a mass-action political movement and of a revolution. |
Авангардная партия - это политическая партия, стоящая на переднем плане политического движения массового действия и революции. |
In Hrushevsky's varied historical writings certain basic ideas come to the fore. |
В разнообразных исторических сочинениях Грушевского на первый план выходят некоторые основные идеи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fore and aft strength».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fore and aft strength» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fore, and, aft, strength , а также произношение и транскрипцию к «fore and aft strength». Также, к фразе «fore and aft strength» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.