Foreign corporate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign corporate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внешний корпоративный
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий



This means that socially important systems can be purchased and regulated by foreign corporations for profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что важные социальные системы могут быть выкуплены и управляться иностранными корпорациями в целях получения дохода.

At the same time, the effective corporate-tax rate in Japan is higher than it is elsewhere, making it difficult for Japan to attract investment, foreign or domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим фактическая ставка налога на прибыль компаний выше, чем где-нибудь еще, что негативно отражается на привлечении инвестиций в Японии, как внутренних, так и иностранных.

Under recent rules, the foreign worker must have worked for the corporation for at least one year in the preceding three years prior to getting the visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно последним правилам, иностранный работник должен был проработать в корпорации не менее одного года в течение предшествующих трех лет до получения визы.

Many multinational corporations send employees to foreign countries to work in branch offices or subsidiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие транснациональные корпорации направляют своих сотрудников в зарубежные страны для работы в филиалах или дочерних компаниях.

Major foreign corporations operating or with divisions in the city include Germany-based Siemens and Roxane Laboratories, Finland-based Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшие иностранные корпорации, работающие или имеющие подразделения в городе, включают немецкие Siemens и Roxane Laboratories, финские Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме обслуживания корпорации мы представляем 25 государств.

The Company was a transcontinental employer and a corporate pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была трансконтинентальным работодателем и корпоративным пионером в области прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

Such clients include multinational corporations, major Russian and foreign companies, private investors and financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них - транснациональные корпорации, крупнейшие российские и зарубежные компании, частные инвесторы, финансовые структуры.

In October 1969, he proclaimed the current trade terms unfair, benefiting foreign corporations more than the Libyan state, and by threatening to reduce production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1969 года он объявил нынешние условия торговли несправедливыми, что принесло выгоду иностранным корпорациям больше, чем ливийскому государству, и пригрозил сократить производство.

With increasing importance of foreign posts, the Company is often considered the world's first true transnational corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом значимости иностранных постов компания часто считается первой в мире настоящей транснациональной корпорацией.

Compelling a foreign corporation into breaking terms of service and revealing the identity of its members?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение иностранной корпорации к нарушению условий предоставления услуг и раскрытию личности её членов?

Finally, corporate tax breaks, such as long-term carryover of net losses, could be offered to foreign entrepreneurs establishing companies in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, иностранным предпринимателям, создающим компании в Японии, можно было бы предложить льготы по корпоративным налогам, например, долгосрочный перенос на будущее чистых убытков.

Most forms of ecotourism are owned by foreign investors and corporations that provide few benefits to the local people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов экотуризма принадлежит иностранным инвесторам и корпорациям, которые предоставляют мало преимуществ местному населению.

With the rapid growth in Pakistan's economy, foreign investors are taking a keen interest in the corporate sector of Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях стремительного роста пакистанской экономики иностранные инвесторы проявляют живой интерес к корпоративному сектору Пакистана.

The Central Statistical Office estimated that in 2014 there were around 1,437 Polish corporations with interests in 3,194 foreign entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Центрального статистического управления, в 2014 году насчитывалось около 1437 польских корпораций с долей участия в 3194 иностранных компаниях.

We will gather evidence against foreign corporations, bring them to justice... ..make it the right of the Pakistani people to live in a nation ruled by law, not by profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем собирать улики против иностранных корпораций, привлекать их к ответственности сделаем это правом пакистанского народа, чтобы жить в стране, где правит закон, а не прибыль.

The corporation's subsidiaries are donors to the Canadian Defence and Foreign Affairs Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочерние компании корпорации являются донорами канадского Института обороны и иностранных дел.

China has also placed new limits on Chinese corporationsforeign direct investments, and it is scrutinizing other cross-border transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай также ввёл новые ограничения для прямых иностранных инвестиций китайских корпораций, ужесточён надзор за рядом других трансграничных транзакций.

As foreign corporations were not allowed to enter the retail sector directly, Walmart operated through franchises and handled the wholesale end of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку иностранным корпорациям не разрешалось напрямую входить в розничный сектор, Walmart действовала по франшизе и занималась оптовой торговлей.

Though it shares fundamental elements with GDP, GNI is more relevant to our globalized age, because it adjusts for income generated by foreign-owned corporations and foreign residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он разделяет основополагающие элементы с ВВП, ВНД больше соответствует нашей эпохе глобализации, поскольку он регулирует доходы, получаемые иностранными корпорациями и иностранными резидентами.

Some Chinese local and corporate decision makers have always opposed the introduction of foreign competition onto their turf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые китайские руководители местного уровня и управленцы из корпораций всегда выступали против иностранной конкуренции на своей территории.

he provided no evidence to convict in a lie, several foreign corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он не предоставил никаких доказательств, чтобы уличить во лжи несколько иностранных корпораций.

L-1 visas are issued to foreign employees of a corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визы L-1 выдаются иностранным сотрудникам корпорации.

Recent foreign direct investment is broadly based, particularly bolstered by the buoyant profits of transnational corporations and high commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые в последнее время прямые иностранные инвестиции имеют различные источники и во многом подпитываются за счет солидных прибылей транснациональных корпораций и высоких цен на сырьевые товары.

The company was saved by the intervention of Frederick Szarvasy of the British Foreign and Colonial Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была спасена благодаря вмешательству Фредерика Сарваси из Британской иностранной и колониальной корпорации.

Several companies mined in the region, which later were sometimes taken over by foreign corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе добывалось несколько компаний, которые впоследствии иногда захватывались иностранными корпорациями.

Most damaging was the trade in the Territory's phosphate by foreign corporations, especially from Canada and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольший ущерб наносит торговля принадлежащими территории фосфоритами, которая ведется иностранными корпорациями, особенно из Канады и Соединенных Штатов.

With China opening up to world markets, foreign corporations began searching for partnerships in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С открытием Китая на мировые рынки иностранные корпорации начали искать партнеров в Китае.

Foreign governments and corporations are predatorily seizing infrastructure - across North America, but nowhere has there attack been greater than in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные правительства и корпорации захватывают инфраструктуры по всей Северной Америке, и наиболее жёсткая атака здесь ведётся в пределах Штата Техас.

This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, among other issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет, помимо прочего, об увеличении объемов частных инвестиций, расширении связей между иностранными и национальными предприятиями и ответственной гражданской позиции корпораций.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

Malaria can destroy economic growth and hinder foreign investment just as much as war or economic mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малярия может уничтожить экономический рост и помешать иностранным инвестициям, так же как война или экономические ошибки в управлении.

By enabling states to combine their capabilities and coordinate some aspects of their foreign policies, alliances seek to make each member more secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давая государствам возможность объединять свои силы и координировать некоторые аспекты своей внешней политики, альянсы тем самым укрепляют безопасность каждого из членов.

Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента.

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов.

Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе.

Previously, Russian businesses were frequently unable to get their goods onto the shelves of local stores as a result of the high level of competition from foreign competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее российские предприятия зачастую не могли пробиться на прилавки местных магазинов из-за высокой конкуренции со стороны зарубежных аналогов.

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

All foreign relations have, it seems, now been made subservient to domestic concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем.

The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания.

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

Still in foreign parts and pining?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще тоскует в чужих краях?

The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора?

Look, you didn't hear this from me, but I would start with the corporate tax return from Selex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я тебе этого не говорил, но я бы начал с налогового отчета Селекса.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

He told me it was about keeping foreign influence in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объяснил мне что речь идет о выявлении иностранцев-агентов влияния.

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично.

Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем?

This was 1950 when the French Foreign Minister, Robert Schuman In order to prevent war from breaking out between Germany and France proposed a bill...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда французский корабль вошёл в гавань с разрешения местных ради предотвращения войны.

Corporate records of Charles Baskerville's meetings with more than 30 of his alleged patent-jacking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные документы встреч Чарльза Баскервиля с более чем тридцатью предполагаемыми жертвами кражи патента.

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.

Foreign Refugees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные беженцы!

The Good Harvest of Five Grains Corporation also tried to market the beer in Hong Kong itself and later built a wholesale network consisting of up to 300 companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший урожай пяти зерен корпорация также пыталась продавать пиво в самом Гонконге и позже построила оптовую сеть, состоящую из до 300 компаний.

He is best known as the co-founder of Microsoft Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен как соучредитель корпорации Microsoft.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign corporate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign corporate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, corporate , а также произношение и транскрипцию к «foreign corporate». Также, к фразе «foreign corporate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information