Foreign lending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign lending - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранные кредиты
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- lending [verb]

noun: кредитование, ссуда, ссуживание



The financial markets were also deregulated, removing restrictions on interests rates, lending and foreign exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые рынки также подверглись дерегулированию, сняв ограничения на процентные ставки, кредитование и обмен валюты.

But pitifully low domestic returns on capital soon spurred Japanese investors to resume foreign lending, fueling the massive investment boom of the Clinton-era new economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прискорбно низкая норма прибыли на капитал внутри страны вскоре вынудила японских инвесторов возобновить практику размещения капитала за рубеж, что привело к массированным инвестициям, которые породили «новую экономику» эры президента Клинтона.

It is, of course, possible - I would say likely - that China and other foreign lenders will not be willing to continue to provide the current volume of lending to the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что это, конечно, возможно - ситуация, когда Китай и другие зарубежные кредиторы не будут отныне желать продолжать кредитовать США на теперешнем уровне.

The international financial institutions and donors have since resumed lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем было возобновлено предоставление займов со стороны международных финансовых учреждений и доноров.

A people's struggle against foreign occupation cannot be denounced as terrorism even if there are individual acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьбу какого-либо народа против иностранной оккупации нельзя осуждать как терроризм, несмотря на наличие индивидуальных актов террора.

Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста.

However, the share of medium and small enterprises in the bank lending remains low, often not exceeding 10 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доля средних и малых предприятий в объеме банковского кредитования остается низкой, зачастую не превышая 10%.

Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам.

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов.

The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования.

The Soviet state saw itself as being at war with almost everything – foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем – иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз.

It will, of course, be important who wins the presidency: a candidate expected to continue Bush’s foreign policy or someone ready for a new beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: кандидат, который предположительно будет продолжать внешнюю политику Буша, или кто-то, кто готов к новому началу.

On January 19, European foreign ministers will take up the discussion of whether or not to renew Russian sanctions, some of which begin to expire in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 января министры иностранных дел европейских стран встретятся, чтобы обсудить вопрос о продлении или отмене санкций — срок действия некоторых из них истекает в марте.

Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора?

If banks are driven, for any reason, to reduce lending to the private sector, monetary policy may become less effective, ineffective, or even counter-productive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по каким-либо причинам банки склоняются к снижению объёмов кредитования частного сектора, тогда монетарные меры могут оказаться малоэффективными, неэффективными или даже контрпродуктивными.

The conflictwhether it is resolved or not – will also help define US President Barack Obama’s foreign-policy legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт – разрешенный или нет – поможет также понять, какое наследие президент США Барак Обама оставляет во внешней политике.

In the end it is entirely up to Russians to define the Federation’s foreign policy and national security interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге, только россияне могут формулировать свою внешнюю политику и интересы национальной безопасности.

Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.

These were the small-scale enterprise credit, solidarity-group lending, microenterprise credit and consumer-lending product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся кредиты для мелких предприятий, солидарное групповое кредитование, кредитование микропредприятий и кредитование потребителей.

The question seems clear: does America want a grand strategy when it comes to its foreign policy goals and aspirations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос ясен: хочет ли Америка иметь национальную стратегию в связи с ее внешнеполитическими целями и устремлениями?

“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.

The Saudi government has been implementing radical changes, both domestically and in its foreign policy, and its reasons for doing so are not entirely clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Саудовской Аравии осуществляет радикальные изменения как внутри страны, так и во внешней политике, и причины этих изменений не совсем понятны.

Obama has given very few memorable foreign-policy speeches in his second term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй президентский срок Обама очень редко произносил запоминающиеся речи по вопросам внешней политики.

In Munich, the Russian foreign minister spoke of a post-West order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене российский министр иностранных дел говорил о постзападном мировом порядке.

European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом.

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими.

Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Nicaragua have opted for this pattern of international assertion, which also includes statist economic policies that demonize foreign investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэла, Боливия, Эквадор и Никарагуа выбрали данную модель международной политики, которая также включает в себя статичную экономическую политику, демонизирующую иностранные инвестиции.

The business is going down the toilet and you're lending him money!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела идут хуже некуда, а ты даешь ему в долг!

That's the only reason I'm lending you the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная причина, по которой я даю тебе машину.

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

They ran a trace on that foreign account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отследили иностранный счет.

I'm even thinking of lending my support to Governor Bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже думаю об оказании поддержки губернатору Бушу.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I know it's like a foreign object to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

I can't believe Dave Rothbarts is lending me his prized possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что Дэйв Ротбартс предоставляет мне свое самое ценное имущество.

Lot of foreign bigwigs here tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером здесь много больших шишек из-за границы.

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

He is said to be of foreign extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, он иностранного происхождения.

Most of these foreign influences have left some sort of mark on the country's ancient culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих иностранных влияний оставили своего рода след в древней культуре страны.

In Italy he became a foreign correspondent for The Russian News, and a contributor to various papers abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии он стал иностранным корреспондентом русских новостей и корреспондентом различных зарубежных газет.

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

European bailout efforts included lending money to banks, decreasing likelihood of failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по спасению Европы включали в себя кредитование банков, что уменьшало вероятность банкротств.

At first exclusively a liberal arts institution, it built a science building in 1886, lending more legitimacy to science in the curriculum there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала это был исключительно гуманитарный институт, но в 1886 году он построил научное здание,придав больше легитимности науке в учебном плане.

Cooperative banks were also over-represented in lending to small and medium-sized businesses in all of the 10 countries included in the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативные банки также были чрезмерно представлены в кредитовании малого и среднего бизнеса во всех 10 странах, включенных в доклад.

Russell remained politically active almost to the end of his life, writing to and exhorting world leaders and lending his name to various causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел оставался политически активным почти до конца своей жизни, писал письма и увещевал мировых лидеров и использовал свое имя для различных целей.

Net new borrowing under the February auction was around €313 billion – out of a total of €256bn existing ECB lending €215bn was rolled into LTRO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистое новое заимствование в рамках февральского аукциона составило около € 313 млрд – из общего объема € 256 млрд существующих кредитов ЕЦБ €215 млрд были переведены в LTRO2.

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

In some countries, banks may publish a prime lending rate which is used as the index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах банки могут публиковать основную ставку кредитования, которая используется в качестве индекса.

The subsequent investigation revealed that at the Consumer Lending Group had suffered a breakdown of internal controls since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее расследование показало, что в группе потребительского кредитования с 2005 года произошел сбой системы внутреннего контроля.

Bank lending to particular types of investors will be restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банковское кредитование отдельных категорий инвесторов будет ограничено.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign lending». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign lending» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, lending , а также произношение и транскрипцию к «foreign lending». Также, к фразе «foreign lending» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information