Formidable undertaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Formidable undertaking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грозное предприятие
Translate

- formidable [adjective]

adjective: грозный, внушительный, огромный, страшный, значительный, трудный, труднопреодолимый, громадный

- undertaking [noun]

noun: обязательство, предприятие, начинание, дело, соглашение, похоронное бюро, лавка гробовщика

adjective: предпринимающий



A nuclear strike would have been a formidable undertaking in the post-war 1940s due to the limitations of the Mark III Fat Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенные 1940-е годы ядерный удар представлял бы собой грандиозное предприятие из-за ограниченности возможностей толстяка Марка III.

Ikenga lead the Nkwo nation in the first and famous river of sea battle ever undertaken by any nation in the Oji country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Икенга возглавил нацию Нкво в первом и знаменитом морском сражении на реке, когда-либо предпринятом какой-либо нацией в стране Оджи.

In return you will undertake never again to disturb the green realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства.

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования.

There is little choice of whether to undertake privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации.

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют.

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада.

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело.

However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее.

The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций.

The participating countries appreciated this undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку.

Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции.

All efforts were being undertaken to correct that imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения.

In response, the group was to undertake “a new long march” and await the “great victory” of “our world Party”, which they predicted would happen in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это группа обещала предпринять «новый великий поход» и дождаться «великой победы нашей мировой партии». По мнению института, эта победа должна была состояться в 1980 году.

Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие.

There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей!

When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника.

He might recover the use of his hands and be able to undertake light work again. Anyway, they would hope for the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он снова будет владеть руками и сможет взяться за какую-нибудь легкую работу Во всяком случае, нужно надеяться на лучшее.

Listen. . . . Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте... Вы, побуждаемая любовью к ближнему, взяли на себя организацию помощи голодающим.

But I am astonished, I must own, that you should have undertaken to treat me as a school-boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до того должен признаться, что удивляюсь, как это вы именно меня решили принять за школьника.

An enterprise like that which the vagabonds were now undertaking against Notre-Dame was not a very rare thing in the cities of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения, подобные тому, какое бродяги намеревались совершить на Собор Богоматери, были нередки в городах средневековья.

You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства.

He, God, favors our undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, Бог, поддерживает наше дело.

This zoo is an enormous undertaking, but it brings with it rich rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот зоопарк – невероятная затея, но скоро он станет ценной наградой.

The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро.

Cards are a consolation. You can make money sitting down, a profitable undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утешное дело - карта, сидя можно деньги взять, купеческое занятие...

Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками!

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

Do not go to Monsieur de Granville's room; wait for him in his Court with that formidable great gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ходи к господину де Гранвилю, жди его в канцелярии прокурорского надзора с грозным оружием в руках!

But the news I received early this morning has thrown another light on your undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако новости, полученные сегодня утром, представляют дело в ином свете.

And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне?

I thought it might be a good idea if we had a little chat to make sure you understand the gravity of the endeavor you have undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня возникла идея поговорить с вами заранее. Чтобы вы поняли всю серьезность поручения, выполнить которое обязались.

To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным.

I wanted to add the land mass of Dominica to that of Barbados and also to be able to undertake an industrial project of considerable size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел присоединить Доминику к Барбадосу, а также иметь возможность осуществить крупный промышленный проект.

In North America, forestry research has been undertaken mostly on J. nigra, aiming to improve the quality of planting stock and markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Америке исследования в области лесного хозяйства проводились главным образом в отношении J. nigra с целью улучшения качества посадочного материала и рынков сбыта.

Since then, Jolie has gone on over a dozen field missions around the world to meet with refugees and undertake advocacy on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Джоли провела более десятка полевых миссий по всему миру, чтобы встретиться с беженцами и выступить в их защиту.

There is no formal training required of entry level dental assistants in order to commence or undertake work in private practice in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы начать или приступить к работе в частной практике в Австралии, не требуется никакой формальной подготовки ассистентов-стоматологов начального уровня.

These are usually undertaken to fulfill the demands of the work or activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно предпринимаются для выполнения требований выполняемой работы или деятельности.

In 1899 the mosque showed signs of cracking and some inadequate repairs were undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1899 году в мечети появились признаки трещин, и были предприняты некоторые неадекватные ремонтные работы.

Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи.

In 1979, efforts were undertaken to rebuild the Amber Room at Tsarskoye Selo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году были предприняты усилия по восстановлению Янтарной комнаты в Царском Селе.

An effort to catalogue the areas and applications of mathematics was undertaken in Klein's encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка каталогизировать области и приложения математики была предпринята в энциклопедии Клейна.

Developing the 747 had been a major challenge, and building its assembly plant was also a huge undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка Боинга-747 была серьезной задачей, и строительство его сборочного завода также было огромным предприятием.

Depending on residency and fellowship training, if undertaken, the doctor may have completed several years of additional training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от ординатуры и стажировки, если она проводится, врач может пройти несколько лет дополнительного обучения.

The resolution identifies a long list of actions to be undertaken to remedy the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резолюции содержится длинный перечень мер, которые необходимо принять для исправления сложившейся ситуации.

China is undertaking a reform on its health care system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай проводит реформу своей системы здравоохранения.

He claimed to have undertaken training as a commando, and spent time in jail around 1950 for burglary, before becoming a musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что проходил подготовку в качестве коммандос и провел время в тюрьме около 1950 года за кражу со взломом, прежде чем стать музыкантом.

Can I get some third opinions on the edits being undertaken by Matías2028.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я получить некоторые третьи мнения по поводу правок, предпринимаемых Matías2028.

Nevertheless, several unsuccessful assaults were undertaken, at least one of them through the tunnels in and around the mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было предпринято несколько неудачных нападений, по крайней мере одно из них через туннели внутри и вокруг мечети.

Later, Mr. Sowerberry, an undertaker employed by the parish, takes Oliver into his service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Мистер Сауербери, гробовщик, нанятый приходом, берет Оливера к себе на службу.

We must consider the media in every project we undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны учитывать средства массовой информации в каждом проекте, который мы предпринимаем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formidable undertaking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formidable undertaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formidable, undertaking , а также произношение и транскрипцию к «formidable undertaking». Также, к фразе «formidable undertaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information