Forward collision warning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
forward integration - передовая интеграция
carried forward - переноситься
look forward with confidence - смотреть в будущее с уверенностью
forward to speaking with you - вперед, чтобы говорить с вами
looking forward to the publication - с нетерпением жду публикации
look forward to continued success - с нетерпением ожидаем продолжения успеха
forward message - переслать сообщение
i look forward to a cooperation - я с нетерпением жду сотрудничества
more forward-looking - более перспективный
approach forward - подойти вперед
Синонимы к forward: onward, moving forward, advancing, progressing, progressive, moving ahead, leading, advance, head, frontal
Антонимы к forward: modest, unassuming
Значение forward: directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
collision avoidance aids - средства предупреждения столкновений судов
anti-collision system - система предотвращения столкновений
due to a collision with - в результате столкновения с
imminent collision - неизбежное столкновение
of collision - столкновения
front collision - фронтальное столкновение
collision test - тест столкновения
collision parts - части столкновения
in the event of a collision - в случае столкновения
collision warning system - Система предупреждения об опасности столкновения
Синонимы к collision: bump, accident, pileup, impact, fender bender, crash, hit, smash, wreck, contradiction
Антонимы к collision: avoidance, building, become, caveat, compliment, consent, discontinuous, peace, avoid crash, consensus
Значение collision: an instance of one moving object or person striking violently against another.
noun: предупреждение, предостережение, знак, признак
adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий
give fair warning - дать справедливое предупреждение
hot bus warning light - лампа сигнализации нахождения шины под током
aircraft warning system - система предупредительной сигнализации воздушного судна
early warning indicators - индикаторы раннего предупреждения
trigger warning - предупреждение триггера
just a warning - просто предупреждение
malfunction warning - предупреждение о неисправности
simple warning - простое предупреждение
conflict early warning and response mechanism - раннее предупреждение конфликтов и механизм реагирования
airborne warning and control system - авиационная система раннего предупреждения и управления
Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign
Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness
Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
When equipped with the optional Forward Collision Mitigation system, the car received the Institute's Top Safety Pick+ award. |
При оснащении опциональной системой предотвращения передних столкновений автомобиль получил награду Института Top Safety Pick+ award. |
The resulting collision forms and projects a high-velocity jet of metal particles forward along the axis. |
В результате столкновения образуется и проецируется высокоскоростная струя металлических частиц вперед вдоль оси. |
Forward sensing control uses collision avoidance sensors to avoid collisions with other AGV in the area. |
Управление прямым зондированием использует датчики предотвращения столкновений, чтобы избежать столкновений с другими АГВ в этом районе. |
could have been Etch-a-sketched away by continental drift/collision the further in the past they occur. |
возможно, они были вытравлены с помощью континентального дрейфа / столкновения, чем дальше в прошлом они происходят. |
Just as I get the sheet untied, the floor starts sliding forward with a little jolt. |
Отвязываю ее, и в это время пол, слегка дернувшись, трогается вперед. |
Demand for that particular stock has sent forward multiples triple that of Google's, right around 55 times 12 months earnings. |
Спрос на его акции втрое превысил спрос на Google, а цена акций была почти в 55 раз выше годичной выручки. |
My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. |
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
Let's just say I'm looking forward to the chief engineer getting back on her feet. |
Просто скажем, что я с нетерпением жду, когда старший механик встанет на ноги. |
It's being put forward as a possible reference source at a major London teaching hospital. |
Ее предложили использовать для обучения в главной клинике при Лондонском университете. |
I look forward to reading the book that you'll write in this brief respite. |
Я с удовольствием прочту книгу, которую ты напишешь за этот отпуск. |
Even looking forward, there are serious concerns on the productivity of the branch. |
В отношении будущих перспектив сохраняются серьезные опасения по поводу производительности Сектора. |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
Fundamentally important to the United States is the increasing problem of persistent space debris and possible collisions between debris and functioning satellites. |
Фундаментальную важность для Соединенных Штатов имеет усугубление проблемы долговечного космического мусора и возможных столкновений между мусором и действующими спутниками. |
We look forward to hearing the Secretary-General's best judgement on how to move them forward. |
Мы ожидаем услышать от Генерального секретаря самые конструктивные суждения относительно того, как достичь прогресса на этом направлении. |
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. |
Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед. |
Don't move forward until the puller tells you to or until you see them stopped fighting a monster. |
Не двигайтесь вперед, пока провокатор вам не скажет, или пока вы не увидите, что он перестал сражаться с монстрами. |
Dialogue, not confrontation, with Moscow is the best way forward on Syria. |
Лучший способ взаимодействия по сирийскому вопросу с Москвой - диалог, а не конфронтация. |
If I do-the kind of fast-forward you're speaking of-then it will all just blur into a straight line with a slight haze above and below. |
- Если я ускорю прокручивание, как вы изволили выразиться, то мы увидим линию посередине и легкое свечение снизу и сверху. |
Coupeau moved the chairs forward and seated Gervaise by the curtain. |
Купо придвинул стул и усадил Жервезу возле занавески. |
Since then, every whisper I hear, somebody leans forward to share a confidence with me, I don't even hear the words. |
С тех пор, когда я слышу шёпот, когда кто-то наклоняется ко мне, чтобы поделиться со мной чем-то секретным, я не слышу слова. |
Cutthroat scumbags were coming forward and dying much-deserved deaths. |
Эти бандиты и головорезы подыхали своей заслуженной смертью. |
He did not look forward to the future; he rather seemed to regret the past, and be weary of the present. |
Он не надеялся на будущее, а, скорее, сожалел о прошлом и тяготился настоящим. |
Stop forward momentum, Mr. Latimer. |
Остановить импульс роста, мистер Латимер. |
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты. |
|
Я имитировал это столкновение Использую Шрапнель-видение. |
|
She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that. |
Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может. |
I will not kill M. de Trailles. I might miss him if we fought, and as for other ways of getting rid of him, I should come into collision with the law. |
Я не стану убивать господина де Трай на поединке: я могу и промахнуться; а если отделаться от него другим путем, можно столкнуться с правосудием. |
You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages. |
Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб. |
Это люк таранной переборки. |
|
A step forward in science is made by the law of repulsion, with the refutation of reigning errors and false theories. |
Шаг вперед в науке делается по закону отталкивания, с опровержения царящих заблуждений и ложных теорий. |
Dantes reviewed his past life with composure, and, looking forward with terror to his future existence, chose that middle line that seemed to afford him a refuge. |
Дантес взглянул на свою прошлую жизнь спокойно, на будущую - с ужасом и выбрал то, что казалось ему прибежищем. |
И моя левая сторона перемещает форварда... |
|
As Garrow defends Captain Baillie tomorrow, we must look forward to his distraction. |
Поскольку Гэрроу защищает завтра капитана Бейли, мы должны с нетерпением ожидать его рассеянности. |
I'm. looking forward to the ugly smell of old books and the sweet smell of good thinking. |
Меня манит затхлая вонь старых книг и аромат любомудрия. |
И их столкновение само по себе притягивает жизнь в изобилии. |
|
Consider the risk if they don't come forward. |
Поймите риск, если они не выступят |
It's I, answered Konstantin Levin, coming forward into the light. |
Это я, - отвечал Константин Левин, выходя на свет. |
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space. |
Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км. |
The report also notes that such collisions are rare, though are possible. |
В докладе также отмечается, что такие столкновения редки, хотя и возможны. |
Despite its limitations, it is believed to have greatly reduced the chance of a mid-air collision. |
Несмотря на свои ограничения, он, как полагают, значительно снизил вероятность столкновения в воздухе. |
A secondary threat to some systems is a collision attack, where an attacker constructs multiple key pairs which hash to his own fingerprint. |
Вторичной угрозой для некоторых систем является коллизионная атака, когда злоумышленник создает несколько пар ключей, которые хэшируют его собственный отпечаток пальца. |
Orogenic uplift is the result of tectonic-plate collisions and results in mountain ranges or a more modest uplift over a large region. |
Орогенное поднятие является результатом столкновения тектонических плит и приводит к горным хребтам или более скромному поднятию над большим регионом. |
Плохое управление однопутными рельсами привело к многочисленным столкновениям. |
|
In February 2005, an attack by Xiaoyun Wang, Yiqun Lisa Yin, and Hongbo Yu was announced which could find collisions in SHA-0 in 239 operations. |
В феврале 2005 года было объявлено о нападении Сяоюня Вана, Инь Лизы Инь и Хунбо Юя, которые могли бы найти столкновения в ша-0 в 239 операциях. |
Boltzmann introduced the semi-detailed balance condition for collisions in 1887 and proved that it guaranties the positivity of the entropy production. |
Больцман ввел полудетализированное условие равновесия для столкновений в 1887 году и доказал, что оно гарантирует положительность производства энтропии. |
The F-4 pilot and all 49 passengers and crew on board the civilian airliner perished in the collision over the San Gabriel Mountains, near Duarte, California. |
Пилот F-4 и все 49 пассажиров и членов экипажа на борту гражданского авиалайнера погибли в результате столкновения над горами Сан-Габриэль, недалеко от Дуарте, штат Калифорния. |
Collisions of an animal's foot or paw with the underlying substrate are generally termed ground reaction forces. |
Столкновения ноги или лапы животного с нижележащим субстратом обычно называют наземными реактивными силами. |
However, this study showed an apparent increase of anthropogenic mortality from other causes, such as car collisions, in sync with reduced electrocution. |
Однако это исследование показало очевидное увеличение антропогенной смертности от других причин, таких как столкновения автомобилей, синхронно с уменьшением поражения электрическим током. |
Populations of this species declined in the 20th century and some island populations are endangered by hunting, accidental poisoning, and collision with power lines. |
Популяция этого вида сократилась в 20 веке, и некоторые островные популяции находятся под угрозой исчезновения из-за охоты, случайных отравлений и столкновений с линиями электропередач. |
Also, only a fraction of the particles brought onto a collision course actually collide. |
Кроме того, только часть частиц, приведенных на курс столкновения, действительно сталкиваются. |
A collision with a vehicle is capable of killing a kangaroo. |
Столкновение с транспортным средством способно убить кенгуру. |
The UK Harbinger returned to Camphill after its early tests and flew there until damaged in an aerial collision in June 1959. |
Британский Харбингер вернулся в Кэмпхилл после первых испытаний и летал там до тех пор, пока не был поврежден в результате воздушного столкновения в июне 1959 года. |
Robots must have bumpers on them in order to protect from damage from the collisions that will inevitably occur. |
Роботы должны иметь бамперы на них, чтобы защитить от повреждений от столкновений, которые неизбежно произойдут. |
Only one device can use a CFTXOP at a time, thus avoiding collisions. |
Только одно устройство может использовать CFTXOP одновременно, что позволяет избежать столкновений. |
Untreated narcolepsy increases the risk of motor vehicle collisions and falls. |
Нелеченная нарколепсия увеличивает риск столкновений автомобилей и падений. |
The more massive planetesimals accrete some smaller ones, while others shatter in collisions. |
Более массивные планетезимали наращивают некоторые более мелкие, в то время как другие разрушаются при столкновениях. |
The lack of volatiles in the lunar samples is also explained in part by the energy of the collision. |
Отсутствие летучих веществ в лунных образцах также частично объясняется энергией столкновения. |
This put them on a collision course with urban machine politicians. |
Это поставило их на путь столкновения с городскими политиками-машинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forward collision warning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forward collision warning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forward, collision, warning , а также произношение и транскрипцию к «forward collision warning». Также, к фразе «forward collision warning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.