Fuel based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
winter fuel - зимнее топливо
fuel war - топливо война
food, fuel and fibre - продукты питания, топливо и волокна
fuel it - подпитывать его
car fuel - топлива автомобиля
fuel conservation - сохранение топлива
flowing fuel - текучее топливо
plane fuel - плоскость топлива
fuel contamination - загрязнение топлива
fossil fuel sector - ископаемое топливо сектор
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
morpheme-based morphology - морфология на основе морфемы
protein-based caviar unit - установка для производства белковой зернистой икры
internet-based companies - Интернет на базе компании
calculations based on - Расчеты на основе
united states based - сша основе
a london based - лондонская основе
based all over the world - основаны во всем мире
had been based - основывалось
ecosystem-based management - управление экосистемами на основе
land-based tourism - наземный туризм
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
combustion driven, diesel fueled, gasoline powered
In 2002, Toyota began a development and demonstration program to test the Toyota FCHV, a hybrid hydrogen fuel cell vehicle based on the Toyota Highlander production SUV. |
В 2002 году Toyota начала разработку и демонстрационную программу для тестирования Toyota FCHV, гибридного автомобиля на водородных топливных элементах, основанного на серийном внедорожнике Toyota Highlander. |
Liquid hydrogen has about four times the volume for the same amount of energy of kerosene based jet-fuel. |
Жидкий водород имеет примерно вчетверо больший объем для того же количества энергии реактивного топлива на основе керосина. |
Set up the fuel surcharges for the shipping carrier based on the transaction time, price per gallon (PPG), and currency of the country/region. |
Настройте доплату за топливо для перевозчика на основе по времени проводки, цене за галлон и валюты страны/региона. |
One common type of fuel cell electrocatalyst is based upon nanoparticles of platinum that are supported on slightly larger carbon particles. |
Один из распространенных типов электрокатализатора топливных элементов основан на наночастицах платины, которые нанесены на несколько более крупные частицы углерода. |
The surcharge rate or percentage based on the carrier’s fuel index. |
Ставка или процент надбавки основываются на индексе топлива перевозчика. |
Packs with a turbojet engine are fueled with traditional kerosene-based jet fuel. |
Пакеты с турбореактивным двигателем заправляются традиционным авиатопливом на основе керосина. |
Many atmospheric engines were converted to the Watt design, for a price based on a fraction of the savings in fuel. |
Многие атмосферные двигатели были преобразованы в конструкцию Ватта, по цене, основанной на некоторой доле экономии топлива. |
Points are awarded based upon the number of seconds of being alive, and on destroying enemies and fuel tanks. |
Очки начисляются в зависимости от количества секунд пребывания в живых, а также от уничтожения врагов и топливных баков. |
Haas was a three-stage orbital rocket powered by hybrid engines using a bitumen-based fuel and hydrogen peroxide as oxidizer. |
Haas - трехступенчатая орбитальная ракета, работающая на гибридных двигателях, использующих топливо на основе битума и перекись водорода в качестве окислителя. |
Can't you make an estimate based on fuel expenditure when we begin to accelerate the thing? |
А не мог бы ты сделать эту оценку по расходу топлива, чтобы ускорить камень? |
Your fuel calculations are based on a return journey. |
Ты рассчитывал топливо с учётом обратного пути. |
It's used as a fuel for some ion-based propulsion systems and it can be converted into triIithium. |
Он используется в качестве топлива для некоторых ионных двигателей, и его можно перегнать в трилитий. |
In addition to the O/F varying as a function of time, it also varies based on the position down the fuel grain. |
В дополнение к O/F, изменяющемуся в зависимости от времени, он также изменяется в зависимости от положения вниз топливного зерна. |
If it requires specific fuel characteristics, the decision to include it in the same family shall be based on technical elements provided by the manufacturer. |
Если это предполагает необходимость использования топлива с конкретными характеристиками, то решение включить его в одно и то же семейство должно приниматься на основе технических элементов, представляемых заводом-изготовителем. |
On arrival back at base, the bombers were granted permission to land based on their fuel reserves, wounded crewmen and battle damage. |
По прибытии на базу бомбардировщики получили разрешение на посадку с учетом запасов топлива, раненых членов экипажа и боевых повреждений. |
The electricity generation sector in Poland is largely fossil-fuel–based. |
Сектор производства электроэнергии в Польше в основном основан на ископаемом топливе. |
Based on fuel efficiency and lower taxes, the Rover 75 was found in 2011 to be the most cost effective diesel in its class. |
Основываясь на топливной экономичности и более низких налогах, Rover 75 был признан в 2011 году самым экономичным дизелем в своем классе. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
Additional static boron-based absorbers are inserted into the core when it is loaded with fresh fuel. |
Дополнительные статические поглотители на основе бора вставляются в сердечник, когда он загружается свежим топливом. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
The study estimated that subsidies to fossil fuel-based sources totaled about $72 billion over this period and subsidies to renewable fuel sources totaled $29 billion. |
По оценкам исследования, субсидии на ископаемые источники топлива составили за этот период около 72 миллиардов долларов, а субсидии на возобновляемые источники топлива-29 миллиардов долларов. |
One of Khan's inventions, high strength nickel based alloys, were used for increased fuel efficiency in F-15 and F-16 fighter engines. |
Одно из изобретений Хана - высокопрочные сплавы на основе никеля-было использовано для повышения топливной экономичности в двигателях истребителей F-15 и F-16. |
The IS-2 based versions had a thicker gun shield and larger fuel tank. |
Версии на базе ИС-2 имели более толстый пушечный щит и больший топливный бак. |
During static test firing, the kerosene-based RP-1 fuel left hydrocarbon deposits and vapors in the engine post test firing. |
Во время статического испытательного обжига топливо РП-1 на основе керосина оставляло в двигателе после испытательного обжига углеводородные отложения и пары. |
Solar-based fuel reserves are pitiful, but they regenerate. |
Запасы солнечного топлива ничтожны,но они восстанавливаются. |
It's a fossil-fuel based society, but we have to all work together toward a common goal. |
Это общество, основанное на добыче ископаемого топлива, но мы должны работать вместе для достижения общей цели. |
In the United States, the ethanol fuel industry is based largely on corn. |
В Соединенных Штатах Топливная промышленность этанола основана в основном на кукурузе. |
A kerosene-based fuel, JP-8 is projected to remain in use at least until 2025. |
По прогнозам, JP-8, являющийся топливом на основе керосина, будет использоваться по меньшей мере до 2025 года. |
Finding a post-Pluto target that the craft could reach with its limited fuel budget turned out to be a challenge; several years of searching with ground-based telescopes came up empty. |
И тогда космическому аппарату, возможно, придется в условиях ограниченного запаса топлива искать другую цель для исследования; за несколько лет наблюдений с наземных телескопов такой цели не нашли. |
Based on the size of the explosion taken from the video by the fishermen, it was caused by a large amount of the napalm-based fuel and something else, too. |
Судя по размерам взрыва, заснятого на видео рыбаком, он был вызван огромным количеством топлива на напалмовой основе, и чем-то еще. |
Governments have a vital role to play, but so, too, do incumbent fossil-fuel-based energy companies and new-entrant companies deploying or developing new technologies. |
Правительства играют жизненно важную роль, но такую же роль играют и действующие энергетические компании, работающие на основе ископаемого топлива, а также новые компании, внедряющие или разрабатывающие новые технологии. |
Any hydrocarbon-based fuel when burned produces more air pollution than hydrogen. |
Любое топливо на основе углеводородов при сжигании приводит к большему загрязнению воздуха, чем водород. |
Historically, solvent-based lubricants, such as diesel fuel and kerosene, were commonly used. |
Исторически широко использовались смазочные материалы на основе растворителей, такие как дизельное топливо и керосин. |
Instead of, or in addition to, fuel-based power systems, solar, wind and other alternative power sources may be used. |
Вместо топливных энергосистем или в дополнение к ним могут использоваться солнечные, ветровые и другие альтернативные источники энергии. |
This flow rate is based on the diameter of the vehicle's fuel filling pipe, which limits flow to these amounts. |
Этот расход основан на диаметре топливозаправочной трубы транспортного средства, которая ограничивает расход до этих величин. |
This peaking capacity is built around hydroelectric systems in some countries, but usually it is based on burning fossil fuels such as gas, diesel, or fuel oils. |
Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут. |
Being based on rocket fuel and technology, there were a number of safety issues with these devices. |
Поскольку эти устройства были основаны на ракетном топливе и технологии, у них был ряд проблем с безопасностью. |
The surcharge will be based on the Rotterdam Jet Fuel Prices reported by the U.S. Department of Energy for the month that is two months prior to the adjustment. |
Сбор за топливо рассчитывается на основе индекса цен Rotterdam Jet Fuel, сообщаемого Министерством энергетики США предварительно за два месяца. |
This approach reduces the amount of tritium-based fuel in a weapon. |
Такой подход позволяет уменьшить количество топлива на основе трития в оружии. |
Since 2004, the JMSDF has provided ships of foreign forces with fuel for their ships and ship-based helicopters, as well as fresh water. |
С 2004 года JMSDF обеспечивает корабли иностранных войск топливом для своих кораблей и вертолетов корабельного базирования, а также пресной водой. |
Trump vowed to protect the government's Renewable Fuel Standard and the corn-based ethanol. |
За пределами Соединенных Штатов сингл был выпущен коммерчески в Австралии, Канаде, Германии и Великобритании. |
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. |
Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США. |
Watt's design saved so much more fuel compared with earlier designs that they were licensed based on the amount of fuel they would save. |
Конструкция Уатта экономила так много топлива по сравнению с более ранними моделями, что они были лицензированы исходя из количества топлива, которое они сэкономят. |
Based on the recommendations of the committee, the National Auto Fuel policy was announced officially in 2003. |
На основе рекомендаций комитета в 2003 году была официально объявлена национальная политика в области автомобильного топлива. |
Such a target would put all new fossil-fuel-based infrastructure under intense scrutiny; if we need to drive emissions down, why build another coal plant or badly insulated building? |
Такая конкретная цель заставила бы подробно изучить всю новую, основанную на ископаемом топливе инфраструктуру; если мы должны снизить выбросы, то почему строят еще одну угольную электростанцию или плохо теплоизолированное здание? |
All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients). |
Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ). |
Please ensure tanks are topped up and fuel is used for essential works only. |
Следите за тем, чтобы резервуары были заполнены и топливо использовалось только в самых необходимых случаях. |
Dr. Brennan, based on the viscosity and color of your discharge, it's clear that you're still contagious. |
Доктор Бреннан, судя по вязкости и цвете ваших выделений, очевидно, что вы ещё заразны. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
Along with ammonium nitrate and diesel, they also found soap shavings and camping fuel, which, as you may know... |
Наряду с нитратом аммония и дизельным топливом, они нашли мыльную стружку и средство для розжига, всё это требуется, как ты наверняка знаешь... |
The recovery process will add to the efficiency of the process and thus decrease the costs of fuel and energy consumption needed for that process. |
Процесс рекуперации повысит эффективность процесса и, таким образом, снизит затраты топлива и энергии, необходимые для этого процесса. |
Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s. |
Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов. |
Classes F to H invariably require heating prior to use; Class E fuel may require preheating, depending on ambient conditions. |
Классы F-H неизменно требуют подогрева перед использованием; топливо класса E может потребовать предварительного подогрева в зависимости от условий окружающей среды. |
This means that 1 refueling, replacing only one-third of the fuel, can keep a nuclear reactor at full power for nearly 2 years. |
Это означает, что 1 заправка, заменяющая только треть топлива, может поддерживать ядерный реактор на полной мощности почти 2 года. |
Large stretches of desert shrub in the west can fuel the spreads of wildfires. |
Большие участки пустынного кустарника на Западе могут подпитывать распространение лесных пожаров. |
This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in. |
Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
All of them only operate during regular business hours and none of them supply diesel fuel. |
Все они работают только в обычное рабочее время, и ни один из них не поставляет дизельное топливо. |
Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel based».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, based , а также произношение и транскрипцию к «fuel based». Также, к фразе «fuel based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.