Fuel burning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
fuel totalizer indicator - указатель количества топлива
fuel oil number - топливное число
heavy fuel oil - тяжелый мазут
fuel mixture - топливная смесь
a fuel cell - топливный элемент
the fuel - топливо
fuel-efficient models - экономичные модели
fuel separation - разделение топлива
fossil fuel consumption - ископаемого расход топлива
fuel flow rate - Расход топлива
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
noun: сжигание, горение, жжение, обжиг, прокаливание, обжигание, расширение шпуров взрывами
adjective: горящий, жгучий, горячий, палящий
gas-and-oil-burning power station - газомазутная электростанция
his burning - его сжигание
burning furnace - горения печи
burning of coal - сжигание угля
were burning - горели
fire burning - огонь горит
barn burning - горящий сарай
burning star - горение звезды
burning plasma - горения плазмы
fire is burning - Огонь горит
Синонимы к burning: blazing, flaming, glowing, red-hot, roaring, igneous, raging, ignited, smoldering, fiery
Антонимы к burning: cold, frozen, out, cool, unexcited, apathetic, unimportant, cooling, soothing, aiding
Значение burning: on fire.
The prohibition of lighting a fire has been extended in the modern era to driving a car, which involves burning fuel and using electricity. |
Запрет на зажигание огня был распространен в современную эпоху на вождение автомобиля, которое включает сжигание топлива и использование электричества. |
Additional heat can be supplied by burning fuel as in 1904 for Whitehead's torpedoes. |
Дополнительное тепло может быть получено за счет сжигания топлива, как это было в 1904 году для торпед Уайтхеда. |
However, powering transportation without burning fuel remains in development. |
Однако энергоснабжение транспорта без сжигания топлива по-прежнему находится в стадии разработки. |
Using an oxy-fuel cutting torch to separate a plate of steel into smaller pieces is an example of burning. |
Примером горения может служить использование кислородно-топливного резака для разделения стальной пластины на более мелкие куски. |
This threatened their commons rights and livelihoods, as they depended on the fens for pasturage and for peat for burning as fuel. |
Антипсихотики используются для блокирования дофамина, противосудорожные препараты лечат судороги, а инъекции ботулинического токсина могут контролировать дистонию. |
The leaking fuel caught fire; flooding the dry dock in an effort to fight fire made the burning oil rise, and both were burned out. |
Просачивающееся топливо загорелось; затопление сухого дока в попытке бороться с огнем заставило горящую нефть подняться, и оба они сгорели. |
Fossil fuel burning is the principal source of these gases, with agricultural emissions and deforestation also playing significant roles. |
Основным источником этих газов является сжигание ископаемого топлива, причем значительную роль играют также сельскохозяйственные выбросы и обезлесение. |
A further improvement was the use of water to cool the combustion chamber of the fuel-burning torpedo. |
Еще одним усовершенствованием стало использование воды для охлаждения камеры сгорания топливной торпеды. |
Rocket motors provide thrust by burning a fuel with an oxidizer and expelling gas through a nozzle. |
Ракетные двигатели обеспечивают тягу за счет сжигания топлива с окислителем и вытеснения газа через сопло. |
After burning, the fuel turned into liquids and solids that increased wear on moving turbine engine components. |
После сжигания топливо превращалось в жидкие и твердые вещества, что увеличивало износ движущихся деталей турбинного двигателя. |
The same rhino then sliced through the fuselage, causing a cabin fire when burning fuel was able to enter the fuselage. |
Тот же самый носорог затем прорезал фюзеляж, вызвав пожар в кабине, когда горящее топливо смогло проникнуть в фюзеляж. |
In a piston engine, the burning gases are confined to a small volume, and as the fuel burns, the pressure increases. |
В поршневом двигателе горящие газы ограничены небольшим объемом, и по мере сгорания топлива давление увеличивается. |
The other enriches the nitrogen levels in the air in the fuel tank, so there is insufficient oxygen there for burning. |
Другой обогащает азотом воздух в топливном баке, поэтому там недостаточно кислорода для горения. |
Oxygen levels in the atmosphere are trending slightly downward globally, possibly because of fossil-fuel burning. |
Уровень кислорода в атмосфере имеет тенденцию к незначительному снижению во всем мире, возможно, из-за сжигания ископаемого топлива. |
And Rachel's clean-burning hydrogen fuel would leave no chemical residue. |
А то самое чистое топливо, о котором толкует Рейчел, не оставит никаких химических следов. |
In the United States, approximately 200 people die each year from carbon monoxide poisoning associated with home fuel-burning heating equipment. |
В Соединенных Штатах около 200 человек ежегодно умирают от отравления угарным газом, связанного с домашним отопительным оборудованием, работающим на топливе. |
In a subsequent clarification, Bird made it clear that any stove burning carbonaceous fuel was dangerous if it did not have a chimney or other means of ventilation. |
В последующем разъяснении Берд дал понять, что любая печь, сжигающая углекислое топливо, опасна, если в ней нет дымохода или других средств вентиляции. |
Since then, he's sold his oil fortune, converted himself from a gas-guzzler into an electric car and has devoted his life to finding a renewable, clean-burning fuel. |
После этого он распродал свои владения, заменил свой двигатель внутреннего сгорания на электрический и посвятил себя поискам экологически чистого топлива. |
This was the first time the term BLEVE was used to describe the explosion of a burning fuel tank. |
Это был первый случай, когда термин BLEVE был использован для описания взрыва горящего топливного бака. |
The furnaces require coke, a solid fuel made by burning coal in a low-oxygen environment. |
Для их работы требуется коксующийся уголь, твердое вещество, образующееся при сжигании угля при низком содержании кислорода. |
The extracted crystals are ground into a fine powder then liquefied into the clean-burning, environmentally friendly fuel, petrohol. |
Добываемые кристаллы измельчаются в мелкий порошок и правятся в чисто сгораемое, экологически чистое топливо, бензоспирт. |
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources until the storm is over. |
Оставайтесь внутри и принимайте все меры сохранять тепло, сжигайте все горючие материалы Пока буря не утихнет. |
Да так... вот решил залить бак, ...чтоб мотор не пересох. |
|
Natural gas, which is mostly methane, is viewed as a bridge fuel since it produces about half as much CO2 as burning coal. |
Природный газ, который в основном состоит из метана, рассматривается как мостовое топливо, поскольку он производит примерно вдвое меньше CO2, чем сжигаемый уголь. |
Это может быть связано или не связано с переносом горящего топлива. |
|
The degree of burning was controlled by trial and error from batch to batch by varying the amount of fuel used. |
Степень горения контролировалась методом проб и ошибок от партии к партии путем изменения количества используемого топлива. |
Intensely hot stars... some burning the last of their fuel before they die, shine bright blue. |
Интенсивные горячие звезды, некоторые из которых перед смертью сжигают свое последнее топливо, сияют ярко-голубым светом. |
17-2.7.4 Lamps burning liquid fuel shall be made of metal and shall be designed for use only with fuels whose flashpoint is over 55°C or with paraffin oil. |
17-2.7.4 Осветительные устройства, работающие на жидком топливе, должны быть сделаны из металла и работать лишь на топливах, точка вспышки которых превышает 55°С, или на керосине. |
This peaking capacity is built around hydroelectric systems in some countries, but usually it is based on burning fossil fuels such as gas, diesel, or fuel oils. |
Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут. |
They advocate policies leaning toward stricter emission standards via cleaner burning fuel and improved automobile emissions technology. |
Они выступают за политику, направленную на ужесточение норм выбросов за счет более чистого сжигания топлива и совершенствования технологии автомобильных выбросов. |
The growth of the electricity sector in India may help find a sustainable alternative to traditional fuel burning. |
Рост сектора электроэнергетики в Индии может помочь найти устойчивую альтернативу традиционному сжиганию топлива. |
The intention was to produce a jet engine that would heat compressed air with heat from fission, instead of heat from burning fuel. |
Предполагалось создать реактивный двигатель, который будет нагревать сжатый воздух теплом от деления, а не теплом от горящего топлива. |
CO2 is produced by fossil fuel burning and other activities such as cement production and tropical deforestation. |
CO2 образуется в результате сжигания ископаемого топлива и других видов деятельности, таких как производство цемента и вырубка тропических лесов. |
As the major constituent of natural gas, methane is important for electricity generation by burning it as a fuel in a gas turbine or steam generator. |
Являясь основным компонентом природного газа, метан играет важную роль в производстве электроэнергии путем сжигания его в качестве топлива в газовой турбине или парогенераторе. |
By now, I have depleted my body's store of glucose and will have switched to burning fat for fuel instead. |
Я уже исчерпал запасы глюкозы моего тела и теперь перешел на сжигание жира, используемого в качестве топлива. |
Once dried, either type of molasses can serve as fuel for burning. |
После высыхания любой вид мелассы может служить топливом для сжигания. |
The propulsion module uses a RD-843 rocket engine liquid-fuel rocket burning pressure-fed UDMH and nitrogen tetroxide as propellants. |
В двигательном модуле используется ракетный двигатель РД-843 на жидком топливе, сжигающий УДМГ под давлением и тетроксид азота в качестве топлива. |
The cement industry produces about 10% of global man-made CO2 emissions, of which 60% is from the chemical process, and 40% from burning fuel. |
Цементная промышленность производит около 10% глобальных антропогенных выбросов CO2, из которых 60% приходится на химический процесс, а 40% - на сжигание топлива. |
They could lie in burning jet fuel for five hours, no problem. |
Они могут лежать под направленным потоком огня... пять часов... не проблема. |
The proportion of vehicles burning alternate fuel will be increased to help optimize the country's energy consumption. |
Доля транспортных средств, сжигающих альтернативное топливо, будет увеличена, чтобы помочь оптимизировать потребление энергии в стране. |
Heat pumps have more moving parts than an equivalent electric resistance heater or fuel burning heater. |
Тепловые насосы имеют больше движущихся частей, чем эквивалентный электрический резистивный нагреватель или нагреватель для сжигания топлива. |
In the 20th century grid, electrical power was largely generated by burning fossil fuel. |
В сети 20-го века электроэнергия в основном вырабатывалась за счет сжигания ископаемого топлива. |
Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel. |
От ожогов исходит сильный запах, предполагаю смерть наступила от контакта с горящим топливом. |
And we can get to 105 miles from the center of Berlin without burning a single drop of fuel, being transported only by wind currents. |
И через 170 километров достигаем центра Берлина, не используя ни капли сгораемого топлива, передвигаясь исключительно при помощи потоков ветра. |
Oxy-fuel combustion is the process of burning a fuel using pure oxygen instead of air as the primary oxidant. |
Кислородное сжигание топлива - это процесс сжигания топлива с использованием чистого кислорода вместо воздуха в качестве основного окислителя. |
Advanced boilers and furnaces can operate at higher temperatures while burning less fuel. |
Современные котлы и печи могут работать при более высоких температурах, сжигая при этом меньше топлива. |
The welders were up on the wings, their masks down, their torches burning with a hot blue flame as they fused the reserve fuel tanks to the wings. |
Сварщики работали на крыльях. Прикрывая лица масками, они приваривали под крылья дополнительные топливные баки. |
Decaline fuel was burning in a combustion chamber, creating steam from fresh water. |
Декалиновое топливо горело в камере сгорания, создавая пар из пресной воды. |
Топливо сгорает со скоростью 9,7 л/100 км. |
|
The table below presents the total amounts of flue gas typically generated by the burning of fossil fuels such as natural gas, fuel oil and coal. |
В таблице ниже представлены общие объемы дымовых газов, обычно образующихся при сжигании ископаемых видов топлива, таких как природный газ, мазут и уголь. |
The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. |
Но вскоре жжение в желудке утихло, а мир стал выглядеть веселее. |
And so he would now study perfumes, and the secrets of their manufacture, distilling heavily-scented oils, and burning odorous gums from the East. |
Он принялся изучать действие различных запахов, секреты изготовления ароматических веществ. Перегонял благовонные масла, жег душистые смолы Востока. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve. |
Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы. |
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
Add the fuel to the reactors. Set the defence field to full power. |
Добавьте топливо в реакторы и установите защитные экраны на полную мощность. |
Чем тяжелее груз, тем больше топлива. |
|
It also has good resistance to tearing and burning. |
Он также обладает хорошей устойчивостью к разрыву и горению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel burning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel burning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, burning , а также произношение и транскрипцию к «fuel burning». Также, к фразе «fuel burning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.