Fuel operations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
add fuel to the flame - подливать масла в огонь
fuel soot - сажа, выделяемая при сгорании топлива
critical point fuel - запас топлива на рубеже возврата
fuel option - вариант топлива
bring fuel savings - обеспечивает экономию топлива
fossil-fuel energy sources - ископаемого топлива источники энергии
unconventional fuel - нетрадиционное топливо
on fuel consumption - по расходу топлива
fuel efficiency technologies - технологии эффективность использования топлива
aviation turbine fuel - турбинное топливо авиационное
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
structure its operations - структурировать свои операции
streamline its operations - оптимизировать свои операции
under actual operations - в реальных операциях
operations to be carried out - Операции, которые будут проводиться
large-scale operations - крупномасштабные операции
hedging operations - хеджирование операций
tanker operations - операции танкеров
offshore oil and gas operations - морские нефтегазовые операции
in all its operations - во всех его операциях
operations and controls - операции и управление
Синонимы к operations: working, action, running, performance, functioning, control, governing, direction, administration, supervision
Антонимы к operations: failure, refusal
Значение operations: the fact or condition of functioning or being active.
During this operation, two B-29s ran out of fuel during the return flight to India over the Bay of Bengal and were forced to ditch. |
Во время этой операции у двух Б-29 закончилось топливо во время обратного полета в Индию над Бенгальским заливом, и они были вынуждены уйти в кювет. |
Although 19 destroyers and 38 submarines were still operational, their use was limited by the lack of fuel. |
Хотя 19 эсминцев и 38 подводных лодок все еще находились в строю, их использование было ограничено нехваткой топлива. |
The investigation report recommended that BA revise its training of crews in three engine operation fuel management procedures. |
В докладе о расследовании было рекомендовано БА пересмотреть свою подготовку экипажей по трем процедурам управления топливом при эксплуатации двигателей. |
For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost-effective means of storing fuel in temporary holding farms. |
При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах. |
Likewise, offshore operations require diesel fuel for transport and maintenance, and that will remain the case until electric boats or low-carbon liquid fuels become more viable. |
Аналогично, морские операции требуют дизельного топлива для транспортировки и технического обслуживания, и это будет так до тех пор, пока не станут более конкурентоспособными электрические суда или низкоуглеродистое жидкое топливо. |
The estimates reflect the related increase in requirements for hire/charter costs, fuel, aircrew subsistence allowance and other air operations costs. |
Смета расходов отражает соответствующие потребности на аренду/фрахт, топливо, выплату суточных экипажам и покрытие других оперативных расходов, связанных с эксплуатацией воздушного транспорта. |
It was part of the larger Operation Outflank, and its aim was to disrupt fuel supplies to Japanese forces in the Pacific. |
Это была часть более крупной операции внешний фланг, и ее целью было сорвать поставки топлива японским войскам на Тихом океане. |
A few hours after this incident, the helicopter was called out again on operations, with Wilson landing the helicopter despite being low on fuel. |
Через несколько часов после этого инцидента вертолет снова был вызван на операцию, и Уилсон посадил вертолет, несмотря на то, что у него было мало топлива. |
Pilot injection is also utilized by the common rail fuel system to smooth engine operation. |
Пилотный впрыск также используется топливной системой common rail для плавной работы двигателя. |
Ironically, its operational life came to an end when it ran out of fuel in flight on November 3, 1932. |
По иронии судьбы, его эксплуатационный ресурс подошел к концу, когда 3 ноября 1932 года в полете закончилось топливо. |
For open throttle operation a richer fuel/air mixture will produce more power, prevent pre-ignition detonation, and keep the engine running cooler. |
Для работы с открытым дросселем более богатая топливно-воздушная смесь будет производить больше энергии, предотвращать детонацию до воспламенения и поддерживать двигатель в более холодном состоянии. |
Tropicana saved $40 million in fuel costs during the first ten years in operation. |
За первые десять лет эксплуатации Тропикана сэкономила на топливе 40 миллионов долларов. |
It was offered as a more rugged and fuel-efficient option for towing and heavy-duty operation, relative to the standard 3.2-liter petrol. |
Он был предложен как более прочный и экономичный вариант для буксировки и работы в тяжелых условиях, по сравнению со стандартным 3,2-литровым бензином. |
High end fuel bladders are made of elastomer coated fabrics manufactured by homogeneous vulcanization in one operation. |
Высококачественные топливные пузыри изготавливаются из эластомерных тканей с покрытием, изготовленных путем гомогенной вулканизации за одну операцию. |
The first stage in PPT operation involves an arc of electricity passing through the fuel, causing ablation and sublimation of the fuel. |
Первая стадия работы РРТ включает в себя дугу электричества, проходящую через топливо, вызывая абляцию и сублимацию топлива. |
This ignites the fuel even when the engine is insufficiently hot for normal operation, which reduces the cranking time to start the engine. |
Это воспламеняет топливо даже тогда, когда двигатель недостаточно горяч для нормальной работы, что сокращает время проворачивания коленчатого вала для запуска двигателя. |
The Logistics Operations Officer within this section was responsible for the management of the fuel cell and its budget. |
За управление работой Топливной группой и ее бюджет отвечал входивший в штат Секции сотрудник по материально-техническому обеспечению. |
As of 29 April the Al Hudaydah Governorate ran out of fuel and aid operations could not be completed. |
По состоянию на 29 апреля в мухафазе Аль-Худайда закончилось топливо, и операции по оказанию помощи не были завершены. |
Liquid fuels are liquids containing dissolved nuclear fuel and have been shown to offer numerous operational advantages compared to traditional solid fuel approaches. |
Жидкое топливо-это жидкость, содержащая растворенное ядерное топливо, и, как было показано, обладает многочисленными эксплуатационными преимуществами по сравнению с традиционными твердотопливными подходами. |
This would remain economically advantageous as long as fuel represented a small percentage of operational costs, as it did at the time. |
Это оставалось бы экономически выгодным до тех пор, пока топливо составляло бы небольшой процент эксплуатационных расходов, как это было в то время. |
According to this study, most spills result from routine operations such as loading cargo, discharging cargo, and taking on fuel oil. |
Согласно этому исследованию, большинство разливов происходят в результате рутинных операций, таких как погрузка груза, выгрузка груза и прием мазута. |
However, Indian aviation would struggle due to an economic slowdown and rising fuel and operation costs. |
Однако индийская авиация будет бороться из-за экономического спада и роста расходов на топливо и эксплуатацию. |
A film entitled Operation Pluto, produced by the former Ministry of Fuel and Power, is held in the British Film Institute archives. |
Фильм под названием Операция Плутон, снятый бывшим Министерством топлива и энергетики, хранится в архиве Британского института кино. |
The British supplied fuel for the operation and met the costs of upgrading the Ceylon airfields under Reverse Lend-Lease arrangements. |
Англичане поставляли топливо для этой операции и покрывали расходы на модернизацию аэродромов Цейлона в рамках обратного ленд-лиза. |
The X-51's scramjet engine lit on ethylene, but did not properly transition to JP-7 fuel operation. |
Скремблированный двигатель Х-51 загорелся на этилене, но не смог должным образом перейти на работу на топливе JP-7. |
The burner and fuel system must also be kept clean to ensure safe operation on demand. |
Никаких намеренных изменений в содержательном смысле не происходит. |
It conducts long-range, special operations missions, and is equipped with extra fuel tanks and terrain-following radar. |
Он выполняет задачи дальнего действия, специальные операции и оснащен дополнительными топливными баками и радаром слежения за местностью. |
The only strict requirements laid down by Finnish authorities were that the aircraft be already operational and able to use 87-octane fuel. |
Единственные жесткие требования, предъявляемые финскими властями, заключались в том, чтобы самолет был уже исправен и мог использовать 87-октановое топливо. |
Fuel bladders are also commonly used in oil spill recovery operations. |
Топливные пузыри также широко используются в операциях по ликвидации разливов нефти. |
A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation. |
Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания. |
Further reporting by the New York Post suggested a possible connection between the vulnerable fuel tanks and a classified Janet operation. |
В дальнейших сообщениях Нью-Йорк Пост высказывалось предположение о возможной связи между уязвимыми топливными баками и засекреченной операцией Джанет. |
During operation, temperatures at the fuel rod surfaces range from the 22 K of admitted propellant up to 3000 K at the exhaust end. |
В процессе эксплуатации температура на поверхностях топливных стержней колеблется от 22 к допустимого топлива до 3000 К на выхлопном конце. |
Посмотрите, что вы можете найти вокруг топливных баков. |
|
Brazil began implementing a project on hydrogen fuel cell buses in 1994. |
Бразилия приступила к осуществлению проектов по выпуску автобусов на водородных топливных элементах в 1994 году. |
Saudi Arabia has long relied on oil to fuel its economic growth and development. |
Саудовская Аравия уже давно полагается на нефть как на источник роста экономики и развития страны. |
To schedule with finite material, the Finite material check box must also be selected for the resource that is assigned to the operation. |
Если требуется составить план с ограничением по материалам, флажок Ограничение по материалам также должен быть установлен для ресурса, который назначен для операции. |
Operation Torch could commence its push eastward from Morocco and Algeria with more security. |
Теперь можно было уверенней начинать операцию Факел - наступление из Марокко и Алжира на восток. |
Ah, same undercover operation where I wore this... briefly. |
Та же операция под прикрытием, где я носила это... недолго. |
What does my mom have to do with how qualified I am to be in a police operation? |
При чём здесь моя мама, когда оценивается, насколько я способен участвовать в полицейской операции? |
Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation. |
Офицер Хэмпсон помогал мне собирать информацию о контрабандной деятельности Вилбура. |
To dump the fuel you have to close the circuit for the pump. |
Чтобы слить топливо, нужно перекрыть доступ к насосу. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
Other AH-6s escorted MH-6s on a rooftop rescue operation conducted at Cárcel Modelo, a prison adjacent to La Comandancia. |
Другие AH-6 сопровождали MH-6 в спасательной операции на крыше, проведенной в карсель-Модело, тюрьме, расположенной рядом с La Comandancia. |
However, because Python is a dynamically typed language, it was not always possible to tell which operation was being performed, which often led to subtle bugs. |
Однако, поскольку Python является динамически типизированным языком, не всегда было возможно определить, какая операция выполняется, что часто приводило к незначительным ошибкам. |
LNG competes directly with compressed natural gas as a fuel for natural gas vehicles since the engine is identical. |
СПГ напрямую конкурирует со сжатым природным газом в качестве топлива для автомобилей на природном газе, поскольку двигатель идентичен. |
This was achieved by reshaping the monocoque, and did not incur a reduction in size of the fuel tank. |
Это было достигнуто за счет изменения формы монокока и не повлекло за собой уменьшения размеров топливного бака. |
Magnox fuel incorporated cooling fins to provide maximum heat transfer despite low operating temperatures, making it expensive to produce. |
Топливо Magnox включило ребра охлаждения для того чтобы обеспечить максимальную передачу тепла несмотря на низкие рабочие температуры, делая его дорогим произвести. |
Overall, the results still suggest that using biogas can lead to significant reduction in most impacts compared to fossil fuel alternative. |
В целом, результаты все еще показывают, что использование биогаза может привести к значительному снижению большинства воздействий по сравнению с альтернативой ископаемому топливу. |
Most fuel system components are inside the tanks so that fuel will not be lost due to component failure. |
Большинство компонентов топливной системы находятся внутри баков, так что топливо не будет потеряно из-за отказа компонентов. |
Fuel cost per gallon is routinely twenty to thirty cents higher than the continental United States average, with only Hawaii having higher prices. |
Стоимость топлива на галлон обычно на двадцать-тридцать центов выше, чем в среднем по континентальным Соединенным Штатам, и только на Гавайях цены выше. |
The final design was selected in December 2014, favoring a liquid-fuelled core with large solid rocket boosters over the initial solid-fuel rocket design. |
Окончательная конструкция была выбрана в декабре 2014 года, отдав предпочтение жидкотопливному ядру с большими твердотопливными ракетными ускорителями по сравнению с первоначальной конструкцией твердотопливной ракеты. |
Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned. |
К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас. |
It is proposed as a rocket fuel in place of liquid hydrogen in order to improve tankage and thus reduce the dry weight of the vehicle. |
Предлагается в качестве ракетного топлива заменить жидкий водород с целью улучшения заправки и тем самым снижения сухого веса аппарата. |
Основным узлом активной зоны реактора является тепловыделяющая сборка. |
|
Additionally it has a second fuel tank that can be filled with 110-octane gasoline fuel, which can up it to 1,750 Horsepower. |
Кроме того, он имеет второй топливный бак, который может быть заполнен 110-октановым бензиновым топливом, которое может поднять его до 1750 лошадиных сил. |
Clarkson beat Hammond to the club, albeit with poorer fuel consumption. |
Кларксон опередил Хэммонда в клубе, хотя и с меньшим расходом топлива. |
Fuel pipelines were constructed to shorten the supply lines, but were too time-consuming to build to be of much short-term use. |
Топливопроводы были построены, чтобы сократить линии подачи топлива, но они были слишком трудоемкими для строительства, чтобы иметь большую краткосрочную пользу. |
In particular when cars are lightweight, significant savings in fuel consumption and CO2 emissions are achieved. |
В частности, когда автомобили являются легкими, достигается значительная экономия расхода топлива и выбросов CO2. |
Once HTP begins oxidising, it is impossible to stop until the fuel is exhausted. |
Как только ПВТ начинает окисляться, его невозможно остановить до тех пор, пока топливо не будет израсходовано. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel operations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel operations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, operations , а также произношение и транскрипцию к «fuel operations». Также, к фразе «fuel operations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.