Gender and the millennium development goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
specific gender - конкретных гендерных
gender representation - гендерное представительство
gender directive - гендерная директива
african centre for gender and social development - Африканский центр по гендерным вопросам и социальному развитию
eliminate gender disparity in primary and secondary - устранить неравенство между полами в первичной и вторичной
gender equality in access to education - гендерное равенство в доступе к образованию
gender perspective in its policies - гендерные аспекты в своей политике
gender and the environment - гендер и окружающая среда
on gender discrimination - о дискриминации по признаку пола
changes in gender - изменения в полу
Синонимы к gender: sex, sexuality
Антонимы к gender: inhuman, abrupt, hard, sour, tough, acidulous, eradicate, heartless, shifting, abusive
Значение gender: the state of being male or female (typically used with reference to social and cultural differences rather than biological ones).
law (and order) - закон и порядок)
dark and bloody ground - Кентукки
arthur and the invisibles - Артур и Минипуты
water supply and sewerage - водоснабжение и канализация
Agency for Information and Communications - Агентство по информации и массовым коммуникациям
live in peace and friendship - жить очень дружно
quiet and peaceful - тихий и спокойный
fun and games family entertainment center - семейный развлекательный центр Fun and Games
expenditure on military R and D - расходы на военные исследования и разработки
rivers and harbors act - Закон о реках и гаванях
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
the base - база
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
(the) best - лучший
the theater - театр
with the lapse of time - со временем
be on the rise - быть на подъеме
the hang of - повесить
night on the town - ночь в городе
set the tune - настроить мелодию
see off the premises - следить за помещениями
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
un millennium project - Проект тысячелетия ООН
a millennium - тысячелетия
millennium challenge - Вызовы тысячелетия
millennium institute - тысячелетия институт
poverty and the millennium development goals - Цели бедности и развития тысячелетия
progress on the millennium development goals - прогрессе в достижении целей развития тысячелетия
first year of the new millennium - первый год нового тысячелетия
health millennium development goals - Цели развития тысячелетия в области
united nations millennium - тысячелетия Организации Объединенных Наций
to the millennium - тысячелетию
Синонимы к millennium: millenary, future, chiliad, thousand, utopia, paradise, century, millennial, hereafter, futurity
Антонимы к millennium: dystopia, brief time, modern history, modern world, short period, abyss, brief period, chance of a lifetime, chance of your life, ending
Значение millennium: a period of a thousand years, especially when calculated from the traditional date of the birth of Christ.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
european regional development fund - Европейский фонд регионального развития
Organization of Regional Cooperation for Development - Организация регионального сотрудничества в целях развития
education development strategy - стратегия развития образования
the development of a strategy - разработка стратегии
strict development - строгое развитие
embedded system development - Разработка встроенных систем
development milestone - этап развития
village development committee - Комитет по развитию села
driving the development - вождение развития
lack of development opportunities - отсутствие возможностей для развития
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
towards these goals - достижения этих целей
post-2015 goals - после 2015 года цели
healthcare goals - цели здравоохранения
achieving the goals of the organization - достижение целей организации
the goals of the organization - цели организации
achievement of these goals - Достижение этих целей
set and achieve goals - ставить и достигать цели
define your goals - определить свои цели
overall company goals - общие цели компании
analysis of goals - анализ целей
Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target
Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization
Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
Lagos - There has been considerable progress on achieving the Millennium Development Goals since their inception in 2000. |
Лагос - Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс. |
It reinforces ITU global efforts to promote the digital inclusion of women and the attainment of Goal 3 of the Millennium Development Goals, on gender equality. |
Это дополняет глобальные усилия МСЭ по содействию приобщению женщин к цифровым технологиям и достижению цели З, сформулированной в Декларации тысячелетия и касающейся гендерного равенства. |
Let us bear in mind that the Millennium Declaration and the outcomes of the recent global conferences provide us with a compass by which we can guide development. |
Необходимо помнить, что Декларация тысячелетия и решения недавних международных конференций представляют своего рода компас для продвижения по пути развития. |
They donated the single's sales profits to the Millennium Development Goals project. |
Они пожертвовали прибыль от продаж сингла на проект цели развития тысячелетия. |
The set of goals adopted at the special session complements and reinforces the Millennium Development Goals. |
Комплекс целей, принятых на специальной сессии, дополняет и укрепляет цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. |
The millennium development goals reporting time frame has been defined. |
Определены сроки представления сообщений о ходе достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия. |
The Millennium Development Goal (MDG) of achieving universal primary education was expected to reach its target this year; it has not. |
Цель развития тысячелетия (ЦРТ), заключающаяся во всеобщем начальном образовании, должна была быть достигнута в текущем году; но этого не произошло. |
The history of the world is commonly understood as spanning the major geopolitical developments of about five millennia, from the first civilizations to the present. |
История мира обычно понимается как охватывающая основные геополитические события примерно пяти тысячелетий, от первых цивилизаций до настоящего времени. |
Since the 1990s, the first Millennium Development Goal of the United Nations has been to eradicate world hunger and malnutrition. |
С 1990-х годов первой целью развития тысячелетия Организации Объединенных Наций является искоренение мирового голода и недоедания. |
These two new programs are a product of the benchmarks set out by the United Nations Millennium Development Goals. |
Эти две новые программы являются продуктом контрольных показателей, установленных целями развития тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
In addition Wall also co-chaired the Millennium Development Goals Committee of the Millennium Ecosystem Assessment. |
Кроме того, Уолл также был сопредседателем Комитета по оценке экосистем на рубеже тысячелетия по целям в области развития. |
As part of the United Nations, the World Health Organization supports work towards the Millennium Development Goals. |
В рамках Организации Объединенных Наций Всемирная организация здравоохранения поддерживает работу по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The next report would be more explicit regarding the achievement of the Millennium Development Goals in the occupied Syrian Golan Heights. |
В следующем докладе будет подробнее освещен вопрос о достижении Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на оккупированных сирийских Голанских высотах. |
The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. |
В докладе представлена справочная информация об этом компоненте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также об истории создания и деятельности ЮНЭЙДС. |
Quota International's world service projects are aligned with the United Nation's Millennium Development Goals. |
Проекты Всемирной службы квота Интернэшнл согласуются с целями развития тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
It should thus be quite natural for the system to regard the millennium development goals as an overarching framework for its work. |
Поэтому вполне естественно, что система будет рассматривать цели Декларации тысячелетия как всеобщую директивную основу для своей деятельности. |
The location and terrain of Kathmandu have played a significant role in the development of a stable economy which spans millennia. |
Расположение и рельеф Катманду сыграли значительную роль в развитии стабильной экономики, которая охватывает тысячелетия. |
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. |
На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития. |
Another special session was held in September 2000 to celebrate the millennium; it put forward the Millennium Development Goals. |
В сентябре 2000 года была проведена еще одна специальная сессия, посвященная празднованию тысячелетия; на ней были выдвинуты цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. |
Millennium development goal reports should be concise, attractive, easy-to-read and non-technical reports. |
Отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия должны составляться в виде кратких, привлекательных, легких для чтения и не носящих технического характера докладов. |
Celebrations of the Millennium in your respective home cities, photographs documenting the development of Cardiff Bay from the '50s to the present day, blueprints of modern day aeroplanes. |
Празднование наступления второго тысячелетия в ваших родных городах, фотографии демонстрирующие развитие Кардиффской Бухты за пятьдесят последних лет, схемы современных самолетов. |
In the years since the Millennium Development Goals were adopted, Africa as a whole has registered impressive economic growth. |
За годы, прошедшие с момента принятия Целей развития тысячелетия, в Африке в целом произошел впечатляющий экономический рост. |
In its bid to attain the Millennium Development Goals, Kenya attached great importance to gender equality, youth development and social inclusion. |
Стремясь достичь целей в области развития Декларации тысячелетия, Кения уделяет пристальное внимание вопросу обеспечения гендерного равенства, развитию потенциала молодежи и социальной интеграции. |
We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty. |
Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности. |
Insufficient investment in agriculture in developing countries has significantly hindered the attainment of Millennium Development Goal targets. |
В развивающихся странах недостаточные инвестиции в сельском хозяйстве выступают существенным препятствием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Capacity development and ownership of national development strategies are essential for achieving the Millennium Development Goals. |
Наращивание потенциала и ответственность стран за осуществление национальных стратегий развития являются ключевыми элементами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals. |
Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
The millennium development goals for water can be achieved only through an integrated approach to the management of water resources on the basis of the river basin. |
Установленные в Декларации тысячелетия цели развития в области водоснабжения могут быть достигнуты только благодаря комплексному подходу к управлению водными ресурсами на основе концепции речного бассейна. |
This is evidenced by the fact that Africa remains the sole continent not on track to meet the Millennium Development Goals. |
Об этом свидетельствует тот факт, что Африка остается единственным континентом, который еще не имеет реальных шансов на то, чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Tourism was an increasingly significant factor in sustainable development, employment and poverty reduction and could contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. |
Туризм становится все более важным фактором в устойчивом развитии, обеспечении занятости и сокращении нищеты и может внести свой вклад в достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. |
Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года. |
All actors must be mobilized fully to realize the Millennium Development Goals. |
Все действующие лица должны быть мобилизованы в полной мере, чтобы реализовать Цели в области развития Декларации тысячелетия. |
It contains a critical review of the quality of the global database on Millennium Development Goals indicators, including its presentation of metadata. |
В нем также содержится критический обзор качества глобальной базы данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая представленные в этой базе метаданные. |
Oversee the management of the funding mechanism for the Millennium Development Goals, which will coordinate donor resources and consolidate allocations. |
Надзор за функционированием механизма финансирования деятельности, направленной на достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, который будет обеспечивать координацию поступления ресурсов от доноров и консолидацию ассигнований. |
Addressing desertification is critical and essential for meeting the Millennium Development Goals successfully. |
Решение проблемы опустынивания имеет исключительно важное значение для успешного достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The Millennium Declaration marked a turning point in carrying out the mission unanimously entrusted to the United Nations in the area of sustainable development. |
Декларация тысячелетия ознаменовала собой поворотный момент в осуществлении миссии в области устойчивого развития, которая была единодушно возложена на Организацию Объединенных Наций. |
Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals. |
Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
And Sweden never reached [the] Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated. |
И Швеция никогда не достигала уровня, который ставится в Целях развития тысячелетия, максимум 3,1%, я считал. |
The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one. |
Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной. |
Do you know the figure that the U.N. talks about for fulfilling the Millennium Development Goals is 80 billion dollars? |
Вы знаете, что цифра, о которой идёт речь, когда ООН говорит о выполнении Целей развития тысячелетия составляет 80 миллиардов долларов? |
They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals. |
Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
As co-chair of the UN High Level Panel I fought hard to put good governance at the heart of the replacement for the Millennium Development Goals. |
Как сопредседатель Группы высокого уровня ООН я приложил немало усилий, чтобы вопросы добросовестного управления легли в основу новых целей развитий, которые должны заменить Цели развития тысячелетия. |
Such steps are absolutely essential to attain the Millennium Development Goals on schedule. |
Указанные шаги совершенно необходимы для своевременного достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия. |
That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals. |
Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия. |
Bangladesh is an example of a country that has met the Millennium Development Goal hunger target. |
Бангладеш является примером страны, которая выполнила поставленную в Декларации тысячелетия задачу по борьбе с голодом. |
The beginning of the 1st millennium BCE saw extensive developments in iron metallurgy in India. |
Начало 1-го тысячелетия до нашей эры ознаменовалось широким развитием черной металлургии в Индии. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
In 2016, the Sustainable Development Goals replaced the Millennium Development Goals. |
В 2016 году Цели устойчивого развития заменили цели развития тысячелетия. |
The UN Millennium Development Goals are one of the initiatives aimed at achieving food security in the world. |
Цели развития тысячелетия ООН - это одна из инициатив, направленных на достижение продовольственной безопасности в мире. |
We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours. |
Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий. |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. |
Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ. |
Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally. |
Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития. |
These will be the names they celebrate at the end of the millennium. |
Вот какие имена буду вспоминать в конце тысячелетия. |
Part One: Millennium Approaches. |
Часть первая: тысячелетнее царство Христа приближается. |
In 2000, they published Millennials Rising. |
В 2000 году они опубликовали Millennials Rising. |
Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia. |
Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий. |
The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia. |
Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gender and the millennium development goals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gender and the millennium development goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gender, and, the, millennium, development, goals , а также произношение и транскрипцию к «gender and the millennium development goals». Также, к фразе «gender and the millennium development goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «gender and the millennium development goals» Перевод на арабский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на бенгальский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на китайский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на испанский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на хинди
› «gender and the millennium development goals» Перевод на японский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на португальский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на русский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на венгерский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на иврит
› «gender and the millennium development goals» Перевод на украинский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на турецкий
› «gender and the millennium development goals» Перевод на итальянский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на греческий
› «gender and the millennium development goals» Перевод на хорватский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на индонезийский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на французский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на немецкий
› «gender and the millennium development goals» Перевод на корейский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на панджаби
› «gender and the millennium development goals» Перевод на маратхи
› «gender and the millennium development goals» Перевод на узбекский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на малайский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на голландский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на польский
› «gender and the millennium development goals» Перевод на чешский