Give me one more chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give me one more chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дай мне еще один шанс
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give heart - отдавать сердце

  • give continuity - отдавания непрерывность

  • give new momentum - дать новый импульс

  • give a pause - дать паузу

  • give any explanation - давать какие-либо объяснения

  • give a memory - дают память

  • will always give - всегда будет давать

  • give advice regarding - дать рекомендации относительно

  • can finally give - может, наконец, дать

  • give inaccurate information - дают неточную информацию

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • despicable me - Гадкий я

  • hugging me - ласкалась

  • tail me - хвост мне

  • relationship with me - отношения со мной

  • pull me back - тянуть меня назад

  • look on me - смотреть на меня

  • they pull me - они тянут меня

  • testify against me - свидетельствовать против меня

  • to inspire me - вдохновлять меня

  • call me names - называйте меня имена

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • one evening - один вечер

  • one option - один вариант

  • one occupation - один род занятий

  • one example - один пример

  • one interest - один интерес

  • love one - любовь одна

  • one tractor - один трактор

  • one raw - один сырой

  • one will be - один будет

  • stated that one - заявил, что один

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more conducive - более благоприятные условия

  • more deeply - более глубоко

  • more persuasive - более убедительны

  • policy more - политика более

  • more linear - более линейна

  • inherently more - по своей природе более

  • more wretched - более жалким

  • more apps - больше приложений

  • more rigour - более строгость

  • more sour - более кислым

  • Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more

    Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly

    Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться



Mission controllers have done everything possible to give Philae a chance, Besse says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бессе, сотрудники центра управления полетами сделали все возможное, чтобы дать зонду Philae еще один шанс.

I never give up a chance to watch things explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался от шанса посмотреть на взрывающиеся штуки

I'm gonna give you one chance to walk away from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе один шанс, чтобы уйти.

Let us give genuine democracy and peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же дадим шанс для подлинной демократии и мира.

Give you a chance to get what you're feeling out of your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы ты смог избавиться от своих переживаний.

And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя уже есть чёртов рак, и ты отдаёшь деньги табачным корпорациям, чтобы заполучить ещё одну его разновидность?

It does not want to lose initiative and give Azerbaijan a chance to monopolize the issue of Euro-Atlantic integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна не хочет потерять инициативу и дать Азербайджану шанс монополизировать тему евро-атлантической интеграции.

Because then you'd have to give people a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

He’d walk away after a few minutes, then return a bit later to give the game a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиграв несколько минут, он уходил, а потом возвращался, чтобы вновь попытать счастья.

We're here today to give the director a chance to even the keel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу дать вашему директору шанс выровнять курс.

And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния.

Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу.

Yeah, he knew, if he took the heat for her losing, he might give her the chance to run again someday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что если примет на себя удар за её поражение, то даст ей в будущем возможность баллотироваться снова.

I'll divert, stall them and give you a chance to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвлеку их, задержу и дам тебе шанс спастись.

Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...

We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете.

Agricultural subsidies of developed countries must be radically reduced to give developing countries - particularly in Africa - the chance to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные субсидии развитых стран должны быть существенно сокращены, чтобы дать развивающимся странам Африки возможность добиться роста благосостояния.

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

The West should support the Ukrainian army with modern weapons to give it a better chance of defending its homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад должен предоставить украинской армии современное оружие, чтобы она могла более эффективно защищать свою родину.

Since you're all so fond of tattling, I'll give you the chance to make it up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж вы все любите болтать, я дам вам возможность загладить вину.

Keep them 10 minutes to give us a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвлеките их минут на десять, чтоб у нас был шанс.

But just give me the chance for you to see me here and I will be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дайте мне шанс показать себя, и вы увидите меня в полный рост.

And give the mole another chance to slip us up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позволим кроту снова всё испортить?

Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.

For encouraging me to give Vanessa another chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что подтолкнула меня дать Ванессе еще один шанс.

Portland is gonna give us our best chance at sustainable food sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Портленде нам скорей всего удастся найти стабильные источники еды.

So I got to stick around and try to knock some Huns off your tails, and give you a chance to survive this useless war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся мне торчать рядом, сбивать гуннов у вас с хвоста и давать вам шанс уцелеть.

They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.

I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии.

I want you to go away and give man a chance to grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты ушел и дал человечеству возможность расти.

I'm gonna give you a chance to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе шанс исправиться.

I'll cruise around and give you a chance to get ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут покатаюсь вокруг, дам вам шанс высадиться.

All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.

We can tie this thing up legally until election and after, and that will give all this row a chance to die down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на самых законных основаниях оттянем это дело до выборов и даже дольше, а тем временем вся шумиха уляжется.

And we did not give ourselves a chance to develop a virtuous character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не дали себе шанса на развитие такого качества, как добродетель.

Save the dolphins, Give peace a chance, and so forth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, спасите дельфинов, Дайте миру шанс и всё такое?

These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми.

Lf you give me another chance, I'll prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дадите мне шанс, я докажу Вам.

Because then you'd have to give people a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

That great hulk will kill you if you give him the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта громадина убьёт тебя, если ты предоставишь ему возможность.

Give his heart a chance to rebound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст сердцу шанс оправиться.

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

When Carl Sagan originally presented Cosmos in 1980, he claimed it was reasonable to give each of these three steps a 10% chance of succeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Карл Саган (Carl Sagan) в 1980 году представил свою книгу «Космос: эволюция вселенной, жизни и цивилизации», он утверждал, что было бы разумно каждому из этих трех шагов дать 10-процентный шанс на успех.

That is why we must now move to give the culture of peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому сейчас мы должны дать шанс культуре мира.

So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?

And erode our position if Mars decides not to give peace a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ослабить наши позиции, если Марс не захочет мира?

Why didn't you come to me first.. Give me a chance to find a way to get Harlo to entrap himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты сначала не пришёл ко мне, чтобы дать мне шанс найти способ заставить Харло выдать себя?

He said you had a great portfolio, though, and you just needed somebody to give you a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у вас отличное портфолио, и вы просто нуждаетесь в том, чтобы кто-то дал вам шанс.

For him, the keys to life extension, to reversing death itself, were within reach, so he would never give up his chance at revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него ключ к продлению жизни, к преодолению смерти был достижим, поэтому он никогда бы не отказался от шанса на возрождение.

Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово: не быть вам усомняшеся в правдивости оной.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give me one more chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give me one more chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, me, one, more, chance , а также произношение и транскрипцию к «give me one more chance». Также, к фразе «give me one more chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information