Give variety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
refuse to give - отказываться давать
give pain - причинять огорчение
give a beck - давать знак
give advance notice - давать предварительное уведомление
give a greeting - дать приветствие
give a brief update - дать краткое обновление
give it back - отдай это обратно
give as reference - дать в качестве ссылки
the best advice i can give - лучший совет, который я могу дать
give them a kiss - дать им поцелуй
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: разнообразие, множество, ряд, сорт, варьете, разновидность, вид, эстрада, разнообразность, многосторонность
come in a variety - существовать во множестве
maize variety - сорт кукурузы
has a variety of options - имеет различные варианты
a wide variety of factors - большое разнообразие факторов
variety of technologies - Разнообразие технологий
variety of fields - Разнообразие полей
variety of installations - Разнообразие установок
with a wide variety of - с широким разнообразием
from a variety of - из различных
has a great variety - имеет большое разнообразие
Синонимы к variety: diversification, change, diversity, choice, difference, variation, multifariousness, heterogeneity, assortment, mixture
Антонимы к variety: separate, monotony, single
Значение variety: the quality or state of being different or diverse; the absence of uniformity, sameness, or monotony.
A wide range of chemicals, both household and commercial, can give a variety of patinas. |
Широкий спектр химических веществ, как бытовых, так и коммерческих, может дать различные патины. |
Special pigments, such as yellow usnic acid, give lichens a variety of colors, including reds, oranges, yellows, and browns, especially in exposed, dry habitats. |
Специальные пигменты, такие как желтая усниновая кислота, придают лишайникам различные цвета, включая красный, оранжевый, желтый и коричневый, особенно в открытых сухих местах обитания. |
This Christmas, we're gonna give those greedy kids exactly what they deserve. A beautiful, high-quality yet low-sulfur variety of coal! |
И на это Рождество мы дадим им, то, что они действительно заслужили- прекрасный, высококачественный серо-не-содержащий сорт угля. |
When presenting nesting sites, males give the variety of calls described above and jerk their head and fanned tail. |
При представлении мест гнездования самцы издают разнообразные крики, описанные выше, и дергают головой и раздувают хвост. |
Fisher proposed to give her eight cups, four of each variety, in random order. |
Фишер предложил дать ей восемь чашек, по четыре от каждой разновидности, в случайном порядке. |
We asked participants to just simply give us their opinion of a variety of social groups, and we either made the room smell gross or not. |
Мы попросили участников просто высказать свое мнение о различных социальных группах, и мы либо добавляли неприятный запах в комнате, либо нет. |
Modern examples are generally pitched in D Major or D Mixolydian, and F Major; but historical instruments give a variety of pitch as well as musical modes. |
Современные образцы, как правило, звучат в ре мажоре или Д Миксолидийском и фа мажоре; но исторические инструменты дают различные тона, а также музыкальные режимы. |
We offer a variety of packages to give you the special day you've always dreamed about. |
Мы предлагаем множество вариантов, чтобы провести для вас этот особенный день, о котором вы всегда мечтали. |
The missions have different elements to give the basic formula a bit more variety. |
Миссии имеют различные элементы, чтобы придать основной формуле немного больше разнообразия. |
Energy drinks have the effects that caffeine and sugar give, but there is no distinct evidence that the wide variety of other ingredients has any effect. |
Энергетические напитки обладают тем же эффектом, что кофеин и сахар, но нет четких доказательств того, что большое разнообразие других ингредиентов оказывает какое-либо влияние. |
The format of the test allows the interrogator to give the machine a wide variety of intellectual tasks. |
Формат теста позволяет дознавателю давать машине самые разнообразные интеллектуальные задания. |
I'm gonna give you a variety of different stimuli so we can take a look at the wave patterns generated. |
Я буду давать стимулирующие сигналы и мы посмотрим на характер волн. |
When used in a drum kit, they are regarded as effects cymbals and are used to give colour and variety. |
Cucurbita foetidissima требует мало воды и лучше всего растет в полузасушливых и засушливых условиях. |
Elements such as manganese, iron, and copper in the water/mud during the petrification process give petrified wood a variety of color ranges. |
Такие элементы, как марганец, железо и медь, содержащиеся в воде/грязи в процессе окаменения, придают окаменевшей древесине различные цветовые гаммы. |
The new quantum mechanics did not give exact results, but only the probabilities for the occurrence of a variety of possible such results. |
Новая квантовая механика не давала точных результатов, а только вероятности появления множества возможных таких результатов. |
The double reed chanters come in a variety of pitches, and some of the instruments may be cross-fingered to give different modes. |
Двойные тростниковые песнопения бывают разных тонов, и некоторые инструменты могут быть скрещены пальцами, чтобы дать различные режимы. |
So give him garden-variety Levaquin, and a garden-variety echocardiogram. |
Так дайте ему обычный Левакин и сделайте обычную эхокардиограмму. |
While most systems support a variety of cloning, ex nihilo object creation is not as prominent. |
Хотя большинство систем поддерживают различные способы клонирования, Создание объектов ex nihilo не столь заметно. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you. |
Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять. |
They won't give us a tax break unless the movie promotes tourism. |
Они не дали нам налоговых льгот до тех пор пока фильм не станет рекламировать туризм. |
I'll give up my dealer if you'll agree not to charge me for an electronically communicated threat. |
Я сдам вам моего дилера, если вы не будете меня обвинять в электронной угрозе. |
Would you like me to give your candidates the psychic once over? |
Не желаешь как-нибудь передать мне своих кандидаток для духовного ознакомления? |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
Give up on the love of my life to be polite? |
Отпустить любовь моей жизни ради приличий? |
Ты в меня вцепилась, но так долго продолжаться не может. |
|
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
Women that give you just enough head to shut you up. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
Look here now, I'll give you the egg beater AND. |
Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И. |
And that's why we shouldn't go along and give into this stunt. |
Именно поэтому нам нельзя поддаваться на эту уловку. |
He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku. |
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку. |
Okay, I will call and give them a heads up. |
Хорошо, я позвоню им и предупрежу. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
Give me a report on the latest erruptions. |
Дайте мне отчеты о последних извержениях. |
Это не преступление - дать другу передышку. |
|
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
Да, но это делает тебя рядовым психом. |
|
Это обычное успокоительное. |
|
Before Lyle worked for his dad, he worked at a variety of fast food establishments, and he was either warned or written up every month. |
До того, как Лайл начал работать на своего отца, он работал в разных заведениях быстрого питания, и получал письменные и устные предупреждения каждый месяц. |
Over the years, Merlot has spawned a color mutation that is used commercially, a pink-skinned variety known as Merlot gris. |
На протяжении многих лет Мерло породил мутацию цвета, которая используется в коммерческих целях, розовокожий сорт, известный как Мерло Грис. |
Leeds Student has stirred debate over a variety of articles. |
Лидский студент вызвал дебаты по целому ряду статей. |
In the computer game Star Citizen, the mining occupation supports a variety of dedicated specialists, each of which has a critical role to play in the effort. |
В компьютерной игре Star Citizen, Шахтерская профессия поддерживает множество преданных своему делу специалистов, каждый из которых играет решающую роль в этой работе. |
As a result of this youth are recently using affordances provided by these tools to become experts in a variety of domains. |
В результате этого молодежь в последнее время использует возможности, предоставляемые этими инструментами, чтобы стать экспертами в различных областях. |
This water flows over the gills by a variety of active or passive means. |
Эта вода течет по жабрам различными активными или пассивными способами. |
Traditionally, a wooden keg is made by a cooper and used to transport items such as nails, gunpowder, and a variety of liquids. |
Традиционно деревянный бочонок изготавливается Бондарем и используется для перевозки таких предметов, как гвозди, порох и различные жидкости. |
Incomes from tourism has been increasing during the last few years because of the Government showing the variety of climates and the biodiversity of Ecuador. |
Доходы от туризма росли в течение последних нескольких лет из-за Правительства, демонстрирующего разнообразие климата и биологического разнообразия Эквадора. |
He had worked a variety of jobs since, notably as a journalist and television producer. |
С тех пор он работал на разных должностях, в частности, в качестве журналиста и телевизионного продюсера. |
Kuṇḍalinī awakenings have been described as occurring by means of a variety of methods. |
Пробуждения Кундалини были описаны как происходящие с помощью различных методов. |
Retinoids can be synthesized in a variety of ways. |
Ретиноиды могут синтезироваться различными способами. |
In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag. |
В 1878 году Бисмарк ввел целый ряд антисоциалистических мер, но, несмотря на это, социалисты продолжали завоевывать места в Рейхстаге. |
Using a variety of sociolinguistic concepts, including positive politeness, she comments upon the ideological implications, such as patriarchy. |
Используя различные социолингвистические концепции, включая позитивную вежливость, она комментирует идеологические импликации, такие как патриархат. |
His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. |
Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода. |
The simple example of linear least squares is used to explain a variety of ideas in online learning. |
Простой пример линейных наименьших квадратов используется для объяснения различных идей в онлайн-обучении. |
PEA has been studied as it is biodegradable through a variety of mechanisms and also fairly inexpensive compared to other polymers. |
Горох был изучен, поскольку он является биоразлагаемым с помощью различных механизмов, а также довольно недорогим по сравнению с другими полимерами. |
Deligne has proved that the nth cohomology group of an arbitrary algebraic variety has a canonical mixed Hodge structure. |
Делинь доказал, что N-я группа когомологий произвольного алгебраического многообразия имеет каноническую смешанную структуру Ходжа. |
His aim was to piece together a variety of instrumental parts into a complete song without repeating a section. |
Его цель состояла в том, чтобы собрать воедино различные инструментальные партии в целостную песню, не повторяя ни одной части. |
Complex multicellular organisms typically have a higher number of histone variants providing a variety of different functions. |
Сложные многоклеточные организмы обычно имеют более высокое число вариантов гистонов, обеспечивающих множество различных функций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give variety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give variety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, variety , а также произношение и транскрипцию к «give variety». Также, к фразе «give variety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.