Glorious night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glorious night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
славная ночь
Translate

- glorious [adjective]

adjective: славный, великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный, знаменитый, в приподнятом настроении, подвыпивший

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



That is tonight's entertainment and every glorious night thereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это развлечение на сегодня и на каждую славную ночь после.

understood the true meaning of the Grand Master's verse. Raising his eyes to heaven, he gazed upward through the glass to a glorious, star-filled night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великого мастера. Посмотрел наверх и увидел: через стеклянный купол просвечивает звездное небо.

It was a glorious night, hot and still. Mrs. Cavendish fanned herself gently with a palm leaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмахиваясь пальмовым листом, миссис Кавендиш словно вслушивалась в этот теплый безмятежный вечер.

She came to our date, elated. I got a glorious last night with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пришла счастливая на свидание, и у нас с ней была прекрасная последняя ночь.

It looks to be a long, glorious night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет длинная и славная ночь.

We were neutral that night, but our sympathies were right behind the glorious Japanese army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в ту ночь были нейтральны, но переживали во славу японского оружия.

Within Hataya castle there was a glorious shinobi whose skill was renowned, and one night he entered the enemy camp secretly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замке Хатая жил славный шиноби, чье мастерство было широко известно, и однажды ночью он тайно проник во вражеский лагерь.

Let's look at the stars and have one more night in Namibia. We'll find it tomorrow and it'll be fantastically glorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдемте посмотрим на звезды, проведем еще одну ночь в Намибии, а завтра найдем путь, и все будет потрясающе!

There was a glorious, singular firmament last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью было великолепное, необычное небо.

What have they done to you, my glorious bird of prey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что они с тобой сделали, мой славный хищник?

Glorious... radiant, spectacular... and perfect because I am not limited by my eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

восхитительными, великолепными, блистающими и идеальными, потому что я не ограничен своим зрением.

I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.

So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели.

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала.

Why would anybody want to ruin such a magical night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем кто-то захочет испортить такой волшебный вечер?

I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови.

The world is about to be transformed into something magnificent and new, and I will lead this glorious revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир вот-вот превратится во что-то великолепное и новое, и я поведу эту великую революцию.

I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят.

And I'm not buying everything he told me last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я верю далеко не всему, что он мне наговорил вчера вечером.

It blinded the eyes to the movements of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слепит глаза, которые не замечают ночных движений.

He inhaled deep draughts of the clean, glorious air and blood surged through his veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глубоко вдыхал чистый, удивительно вкусный воздух, и кровь быстрее побежала по жилам.

Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы.

At night it gets down to 120 degrees below zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам она здесь доходит до 120 градусов ниже нуля.

The pile of twigs was laid before the boulder and other wood lay near at hand to keep the campfire going through the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около большого камня лежит кучка хвороста, рядом припасена еще целая гора, хватит до утра.

To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы?

They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были анонимно отправлены по электронной почте в штаб-квартиру Морской полиции вчера вечером.

We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.

Last night I'd discovered that Charlie couldn't cook much besides fried eggs and bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером выяснилось, что из еды Чарли способен приготовить только яичницу.

I heard they unscrew our lug nuts at night and eat them at brunches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.

Together the country's various nationalities have built a bright and glorious history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря усилиям различных национальностей, проживающих в этой стране, Китай создал замечательную и славную историю.

I'll have to climb your Grand Tetons another night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заберусь на твои великие холмы в другой раз.

Flawless! It was a night very quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходно, я провел, в целом, очень спокойный вечер.

Michael wakes up to another strange bedfellow after his first night at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своей первой ночи в море, Майкл просыпается с еще одним странным соседом по кровати.

All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.

Leonard Stephen Vole, did you or did you not on the night of October 14 last, murder Emily Jane French?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч?

But is consuming protein at night of any benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полезно ли потреблять белок ночью?

You think I watched on this night only! she said, with a sort of despairing indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я сторожила только эту одну ночь! - сказала она с каким-то грустным негодованием.

Of course, the strong jaw and glorious hairline don't exactly hurt, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно сильный подбородок и шикарная прическа тоже не повредят.

Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна славная глава в книге подвигов вашего брата, Фабиоса.

The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.

Now is the winter of our discontent made glorious summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, преобразило солнце Йорка в благое лето зиму наших смут.

We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны рассказать нашим детям о славном прошлом Салема.

Together they form a larger meaning... a glorious prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вместе они складываются в одно большое... великое пророчество.

The only thing that hampered the smooth functioning of the bureau was the inexplicable absence of the automobile and its glorious driver, Adam Kozlevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На планомерной работе сказывалось только непонятное отсутствие автомобиля и его славного водителя-Адама Козлевича.

Glorious technicolour has not come to the BBC yet, dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудо цветного изображения пока не появилось на BBC, дорогая.

What he wants is little dogs to experiment with, so the war is a glorious time for him, as it is for all the surgeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужны подопытные кролики, поэтому для него война - самое распрекрасное время, как и для всех врачей.

He was a man of action, and he wanted her, Dede Mason, the woman; he wanted her to love him and to be loved by him; and he wanted all this glorious consummation then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был человек действия: его влекло к этой женщине, он хотел любить ее и быть любимым ею; и он хотел, чтобы это счастье наступило безотлагательно.

To inform our Praetor of this glorious mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сообщить нашему претору об этой славной миссии.

Please tell us all what you were thinking so we may bask in the glorious light of your knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, поведайте, о чем вы думали, чтобы мы все дружно смогли утонуть в ваших глубоких познаниях.

What a glorious creature must he have been in the days of his prosperity, when he is thus noble and godlike in ruin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как великолепен он, вероятно, был в дни своего расцвета, если даже сейчас, на пороге смерти, он так благороден и величав!..

We will conquer the Earth and enslave you all, do with you what we wish, feed upon your delicate flesh on a glorious Dread Harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покорим Землю и поработим вас всех, будем делать с вами, что хотим, питаться вашей нежной плотью на великой Ужасной Жатве.

Welcome, everyone, to this beautiful spot on this perfect, glorious day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветствую всех в этом прекрасном месте в столь замечательный и светлый день.

I am the glorious sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восхитительное солнце.

It was a glorious shower of rain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А славный был дождик!

It's such a glorious evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой восхитительный вечер.

Glorious East indeed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, благословенный Восток!

A glorious event that finally made all religion obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победоносное событие, которое похоронило все религии.

The Glorious Sons are a Canadian rock band from Kingston, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Glorious Sons-Канадская рок-группа из Кингстона, провинция Онтарио.

But I would consider that cost very cheap and victory won at that cost glorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы считал, что это стоило очень дешево, и победа, одержанная этой ценой, была бы великолепной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glorious night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glorious night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glorious, night , а также произношение и транскрипцию к «glorious night». Также, к фразе «glorious night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information