Gold loan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: золото, злато, богатство, сокровища, цвет золота, золотистый цвет, ценность, центр мишени
adjective: золотой, золотистого цвета
gold embargo - эмбарго на ввоз золота
gold placers - золотые россыпи
ounce of gold - унция золота
fine gold particles - мелкие частицы золота
gold medals - золотые медали
gold panning - Мытье золота
win gold - выиграть золото
gold coating - золотое покрытие
gold loan - золотой кредит
gold album - золотой альбом
Синонимы к gold: aureate, gilt, golden, gilded, first prize, gold medal, the jackpot, the bullseye, pay dirt, amber
Антонимы к gold: dull, insolvency, faint, atramentous, debt, dire poverty, nonmetallic, somber, ugly, abject poverty
Значение gold: a yellow precious metal, the chemical element of atomic number 79, valued especially for use in jewelry and decoration, and to guarantee the value of currencies.
bank loan - банковская ссуда
foreign currency mortgage loan - ипотечный кредит в иностранной валюте
rebuilding loan - кредит на реконструкцию
scope of a loan - Объем кредита
loan from - кредит
conclude a loan - заключить кредит
non-interest bearing loan - беспроцентная ссуда
loan growth - рост кредитного
remaining loan - оставшийся кредит
loan contribution - кредитный взнос
Синонимы к loan: advance, microcredit, moneylending, mortgage, microlending, overdraft, microfinance, credit, lending, loanword
Антонимы к loan: debit, debtor, contribution, donation
Значение loan: a thing that is borrowed, especially a sum of money that is expected to be paid back with interest.
Я знаю одного ростовщика. Ему всегда нужны люди для давления и возврата. |
|
You could take out a loan with your house as collateral. |
Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога. |
Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold. |
В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными. |
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
I'll find out if these are really gold flecks and pearl fragments. |
Я узнаю, являются ли они действительно золотыми пятнами и фрагментами жемчуга. |
This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago. |
Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен. |
|
The sum of the loan, the payment of the interests of which is supported by the state for 20 years, cannot be grater than HUF 15 million. |
Сумма кредита, проценты по которым государство субсидирует на протяжении 20 лет, не может превышать 15 млн. форинтов. |
The new natural sciences abandoned their attempts to produce gold but art did not. |
Новое естествознание отказалось от попытки создать золото. Но не изобразительное искусство. |
You finally investigating her loan fraud? |
Вы наконец-таки расследуете ее махинации с заёмами? |
I'd loan you the money myself, but Edie and I just plopped down our savings in a ski condo. |
Я дал бы тебе взаймы, но мы с Иди вгрохали сбережения в горнолыжный курорт. |
Он бросил золото верному своему слуге. |
|
Kang Tae Joon is the gold medalist for World Junior Championships. |
Кан Тхэ Чжун получает золото на чемпионата мира среди юниоров. |
Вас награждаю Золотой лошадью и вы это безоговорочно заслуживаете. |
|
I found a monetary fund that can give you a short-term loan. |
Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду. |
I understood you received an anonymous letter, and that afternoon you called your loan with me. |
Мне известно, что вы получили анонимное письмо и в тот же день затребовали у меня свой вклад. |
A high-pitched, gold clock in a glass case ticked very fast on the mantelpiece. |
На каминной доске быстро и звонко тикали позолоченные часы под стеклянным колпаком. |
Alexander, we're still not sure if it was Persian gold behind the assassination. |
Постой, Александр, мы до сих пор не уверены, что за убийство твоего отца платили персидским золотом. |
I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons. |
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами. |
In 1966, we finally got the loan for the repatriated. |
Ссуду для репатриантов мы получили в 1966-м. |
The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold. |
Весь бескрайний простор сверкал чистым золотом. |
Look, a bank's not gonna give us a loan, and Ron loves my entrepreneurial spirit. |
Слушай, банк не даст нам заём, а Рон любит мой предпринимательский дух. |
Smells a bit like a gold-digger, huh? |
Немного похожа на черную вдову, да? |
These are commodities, same as gold or oil. |
Это товары - такие же, как золото или нефть. |
Из хорошей семьи. Доброе сердце. |
|
Эй, тянет она деньги или не тянет. |
|
Do you know how they plan to get the gold out of the country, Inspector? |
— Вы знаете, как они планируют вывезти золото из страны? |
Вы уверены, что хотите стать поручителем по этому кредиту? |
|
Oh, I hear you're on loan from the new south wales crime squad. |
Я слышал вас перевели на время из криминального отдела Нового Южного Уэльса. |
Like A Dog Without A Bone, An Actor Out On Loan. |
Как собака без кости или марионетка в чьих-то руках. |
Where in our plan did it say Wade hits on the loan officer? |
Где в твоем плане говорилось о том, что Вейд нападает на кредитного инспектора? |
Where are we on the last loan... |
А что с последним займом... |
But I don't understand. I thought you called me down here because I gave that loan to First National... |
Но я не понимаю, я думал ты позвала меня сюда потому что я отдал бумаги по этому кредиту Первому Национальному... |
It would reduce a man to the conditions of a piece of waste paper; a man-boots and spurs, hat and cravat, trinkets and gold, and all- |
Она способна сплющить человека, так что он будет похож на лист пропускной бумаги, -человека в сапогах со шпорами, в галстуке, шляпе, с золотом, с драгоценностями, со всем... |
Мне просто нужен был срочный кредит для сделки. |
|
Your black and gold ride with the low muffler is parked across campus in the stadium lot. |
Ваша чёрно-золотистая тачка с низким глушаком припаркована на кампусе на парковке стадиона. |
You'd melt it down, sell the gold. |
Расплавили бы их и продали золото. |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
You're sitting on a gold mine. |
Вы сидите на золотой жиле. |
These bills are as good as gold. |
— Посмотрите, эти банкноты не отличишь от настоящих. |
He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids. |
Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны. |
Because he's also A loan shark. |
Потому, что он еще и ростовщик. |
Did you know the French cleared the 1. 85 meter at the Paris Olympics to win the gold medal? |
На Олимпиаде в Париже француз поставил рекорд по прыжкам, метр восемьдесят пять, знаешь? |
I think he just got swept away in the whole gold rush thing. |
Я думаю его просто поглотила вся эта золотая лихорадка. |
Wow, going up against me, with no gold medals and brown hair. |
Решил тягаться со мной, без золотых медалей и с темными волосами. |
Господа, выпьем за могущество золота. |
|
You set aside some of the gold? |
Вы вынесли часть золота? |
Они предлагали погасить твой кредит за учебу, оплатить переезд? |
|
A cap, Elisabeth said. A simple gold cap that fits close to the head. |
Шапочку, - говорила Элизабет, - простую шапочку из золотой ткани, и чтобы она плотно охватывала голову. |
Не взял я золота, и сердце я отдам. |
|
I had to cut him. I told his mother I can't spin straw into gold. |
Мне пришлось его выгнать и еще я сказал его матери, что не могу превратить иголку в злато. |
Он взял машину, чтобы отвезти его еще куда-то. |
|
At the sight of Stires the thought in regard to the sixty thousand dollars' worth of city loan certificates, previously referred to, flashed suddenly through his mind. |
При виде Стайерса Каупервуд внезапно вспомнил о сертификатах городского займа, которые он купил на шестьдесят тысяч долларов. |
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China. |
Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая. |
I take only Slovak money or gold. |
НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО. |
Gold can be only known by the application of the touchstone. |
Только на пробном камне узнается чистое золото. |
Raiding and looting also furnished the Huns with gold and other valuables. |
Набеги и грабежи также снабжали гуннов золотом и другими ценностями. |
Written business plans are often required to obtain a bank loan or other kind of financing. |
Письменные бизнес-планы часто требуются для получения банковского кредита или другого вида финансирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gold loan».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gold loan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gold, loan , а также произношение и транскрипцию к «gold loan». Также, к фразе «gold loan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.