Grab a copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grab a copy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
захватить копию
Translate

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • grab arm - схватить руку

  • grab loader - грейферный погрузчик

  • clutch grab - захват в виде большого кольца с короткими цепями

  • grab setter - чокеровщик

  • grab her - схватить ее

  • grab here - захватить здесь

  • to grab a bite - чтобы захватить укус

  • maybe we can grab - может быть, мы можем захватить

  • to grab something - чтобы захватить что-нибудь

  • global land grab - Глобальный захват земли

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги



One such Redemptorist parish in the United States, St. Mary's in Annapolis, Maryland, received a copy from Rome in 1868.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из таких Редемптористских приходов в Соединенных Штатах, церковь Святой Марии в Аннаполисе, штат Мэриленд, получил копию из Рима в 1868 году.

There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры.

All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол.

I got a copy of my original birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его.

Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели.

Should I grab something heavy to bash down the door with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?

Don't knock Apple for offering up a bunch of new products – an iPhone, iPad and Apple TV – that look a lot like its old ones or copy the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ругайте Apple за то, что она предлагает кучу новых продуктов типа iPhone, iPad и Apple TV, которые очень похожи на старые или выглядят как копии конкурентов.

You can grab it with your hands and it won’t even wriggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его в руки берешь - он даже не шевелится.

I will grab a shovel and I will start digging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду-ка я, прихвачу лопатку и начну копаться.

Grab that puffer-pig, but don't scare her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай эту компрессионную свинью. Только не пугай её.

I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить.

I'm gonna grab this laptop, I'm gonna go make a new ad for my awesome Range Rover, which I'm gonna sell, and then I'm gonna get myself an Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму комп и составлю новое объявление на свой потрясающий Рейндж Ровер который продам и куплю Альфа Ромео.

Go grab the ice packs out of the refrigerator behind the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди возьми пакеты со льдом из холодильника за стойкой.

He takes the case, and they got this scene where Ironside... has got to get to the woman in time to grab the poison from out of her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой серии, Храбрец, пользуясь случаем... должен успеть добраться до женщины и выхватить яд из ее рук.

Go grab all his money and vodka and gin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватайте всю выпивку, Деньги и водку,

One of the things that intrigues me tremendously about the proliferation of material that's out there in the world for people to grab, is the potential creation of millions of new authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из вещей, которая невероятно интригует меня в вопросе распространения материала, это то, что там, в мире доступном людям, есть потенциал для творчества миллионов новых авторов.

I'll look for the chance to grab his hand... that's holding the pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь найти возможность Отобрать у него пистолет.

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

At the studio, the next morning, she'd sent to the library for a copy of the original novel, then spent all of that day and part of the next reading it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав на студию, она послала в библиотеку за романом и провела весь день и часть следующего за чтением.

There is a copy of his attendance record and the year-end report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.

I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра.

I come from a long line of Gopher Grab champions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я происхожу из древнего рода победителей Добросуслия.

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

Listen, perchance, you didn't grab my wallet, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты случайно мой бумажник не захватил?

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

I'm gonna go out, and I'm gonna grab a cheeseburger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выйду прогуляться и перекусить.

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

Let's grab Hunt and find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай возьмем Ханта и узнаем.

And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь.

As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.

Grab me a handful of Xanaxs, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пригоршню успокоительного!

Grab on to your partner and hold tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнимаем своего партнера и крепко держим.

Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас...

My wireless backup unit saves a copy of me every day, so if my body gets killed, big whoop, I just download into another body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки, я просто загружусь в другое тело.

Okay, well, um, I can maybe grab a sleeping bag or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или...

Let me grab your soul away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне познать твою духовную силу!

Like ducklings, we imprint on those ideas that grab our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утята, мы привязываемся к тому, кто первым завладевает нашим вниманием.

How come you always grab the tender part for yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?

Let me just grab this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай только забрать.

I had to get some signatures and a copy of my transcripts, and... oh, and this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было собрать пару подписей и получить табель, и... еще вот это.

Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду.

Let me grab my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, возьму свою сумку.

Let me just grab one more shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дай мне съесть ещё одну креветку.

I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот.

North Carolina's copy was stolen from the State Capitol by a Union soldier following the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр из Северной Каролины был украден из Капитолия штата солдатом профсоюза после Гражданской войны.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

Today in the Lindy Hop scene, once the Shim Sham choreography is over, dancers typically grab a partner and break into lindy hop for the remainder of the song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в сцене линди-хопа, как только хореография Shim Sham заканчивается, танцоры обычно хватают партнера и врываются в линди-хоп на оставшуюся часть песни.

The article has also been copy edited by a number of editor that includes; Efe, Kodster, Kakofonous and Andreasegde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья также была отредактирована рядом редакторов, в том числе: Efe, Kodster, Kakofonous и Andreasegde.

Despite reservations of Richard Garriott and Chuck Bueche, the original Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's new Spiradisc system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на оговорки Ричарда Гэрриота и Чака Буче, оригинальная версия игры Apple II была защищена от копирования с помощью новой системы Spiradisc от Sierra.

Because food is so scarce, bathypelagic predators are not selective in their feeding habits, but grab whatever comes close enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку пищи так мало, батипелагические хищники не избирательны в своих привычках питания, но хватают все, что подходит достаточно близко.

Oppose—The prose needs a good going through, entirely, by an unfamiliar copy-editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером.

It's a grab from here, and a version of it seems to be used on Kraftwerk's first three albums, but not on their subsequent 10 albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это захват отсюда, и его версия, похоже, используется на первых трех альбомах Kraftwerk, но не на их последующих 10 альбомах.

Göring reviewed his copy of the 1941 decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геринг просмотрел свою копию декрета 1941 года.

However, on October 1, 2014, it was announced that a copy had been discovered in a film archive in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 1 октября 2014 года было объявлено, что копия была обнаружена в киноархиве во Франции.

Fortunately I have a copy of the material for my complete understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, у меня есть копия этого материала для моего полного понимания.

When there is one person, grab a bat in both hands and beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда есть один человек, берите биту в обе руки и бейте.

On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab.

Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grab a copy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grab a copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grab, a, copy , а также произношение и транскрипцию к «grab a copy». Также, к фразе «grab a copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information