Greatly mistaken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i would greatly appreciate - я был бы весьма признателен
greatly outweighed by - значительно перевешивают
contrast greatly - контраст сильно
greatly outperform - значительно опережать
greatly reduced rate - значительно снижается скорость
trust greatly - сильно доверять
greatly impact - сильно влияние
greatly extending - значительно расширяющие
has greatly improved - значительно улучшилась
it varies greatly - она сильно варьируется
Синонимы к greatly: materially, sizably, appreciably, mightily, majorly, substantially, significantly, plenty, vastly, profoundly
Антонимы к greatly: basely, currishly, dishonorably, ignobly
Значение greatly: Nobly; magnanimously.
I am mistaken - Я ошибаюсь
being mistaken - ошибаясь
if 'm not mistaken - если не ошибаюсь
he/she was mistaken - он / она ошиблась
mistaken in - ошибиться в
mistaken conclusion - ошибочный вывод
not to be mistaken with - чтобы не ошибиться с
i think you are mistaken - Я думаю, вы ошибаетесь
must be mistaken - должны быть приняты
may have mistaken - может быть ошибочно
Синонимы к mistaken: incorrect, erroneous, inaccurate, wrong, misinformed, unfounded, fallacious, false, misguided, misunderstand
Антонимы к mistaken: taken, adopted, take, step
Значение mistaken: wrong in one’s opinion or judgment.
People associate this mistaken belief with their early school days. |
Люди связывают это ошибочное убеждение со своими ранними школьными днями. |
If you think I'm going to travel across that acid sea in one of these primitive submersibles, you're very much mistaken. |
Если вы думаете, что я отправлюсь в путешествие по морю кислоты в одной из этих примитивных субмарин, вы очень ошибаетесь. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
A man who greatly admired Eunice took care of it. |
Один человек, который очень любил Юнис, позаботился об этом. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
We greatly welcome the commitments made by Chairman Arafat and Prime Minister Barak earlier this week at Sharm el-Sheikh. |
Мы приветствуем обязательства, взятые на себя председателем Арафатом и премьер-министром Бараком в начале этой недели в Шарм-эш-Шейхе. |
Mistaken as Margaret felt her father's conduct to have been, she could not bear to hear it blamed by her mother. |
Маргарет чувствовала, что отец совершил ошибку, но она не могла слышать, как мать обвиняет его. |
Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the turnpike, was feeling greatly pleased with himself. |
А Чичиков в довольном расположении духа сидел в своей бричке, катившейся давно по столбовой дороге. |
Either a greatly reduced fine, or please,someone tell me how the world comes to an end if we do what they want and time-delay the news five seconds. |
Либо уменьшение штрафа, или пусть кто-нибудь мне скажет как изменится мир, если мы сделаем то, что они хотят - пятисекундную задержку в новостях. |
Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion. |
Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности. |
Apparently, somebody is under the mistaken impression that something happened between two people of differing ranks. |
Похоже, кто-то ошибочно подумал, что что-то происходит между двумя коллегами разных рангов. |
Tactically, he's greatly disadvantaged. |
Тактически он в невыгодном положении. |
Svejk tried to explain that the gentleman must be mistaken, that he was completely innocent and that he had not uttered a single word capable of offending anyone. |
Швейк пытался объяснить, что тут, по-видимому, вышла ошибка, так как он совершенно невинен и не обмолвился ни единым словом, которое могло бы кого-нибудь оскорбить. |
Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule. |
В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график. |
But he is mistaken in naming Promontory as the proper terminus of this road. |
Но он ошибся, указав Промонтори в качестве подходящей конечной станции. |
If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken. |
Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит? |
Greatly surprised by this fact, the young man carried on and found himself in Lena Massacre Street (formerly Denisov Street). |
Немало подивившись этому обстоятельству, молодой человек очутился на улице Ленских событий (бывшей Денисовской). |
If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken. |
Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь. |
Her bosom was heaving in a distressful manner that I greatly pitied, but I thought it better not to speak. |
Волнуясь, она тяжело дышала, и мне было очень жаль ее, но я решила больше ничего не говорить. |
If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken. |
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь. |
I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know. |
Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю. |
If you think it was easy to part with her, you are mistaken. |
Если вы думаете, что мне легко было с ней расстаться, то вы сильно ошибаетесь. |
Слишком часто их путают друг с другом. |
|
Are you under the mistaken impression that you only defend people you like? |
Ошибочно полагаете, что защищаете лишь тех, кто нравится? |
He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible. |
Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен. |
Тут она ошибиться не могла. |
|
No, hey, no, I'm merely saying' I think you might be mistaken about... |
Нет, нет, я просто говорю, что я подумал, может ты ошибаешься на счёт... |
Arrah, now, how could I be mistaken? argued the Irishman. Didn't I see Masther Maurice, as plain as I see yourself at this minnit? |
Ну вот, как я мог ошибиться!-доказывал ирландец. - Разве я не видел мастера Мориса так же ясно, как вижу вас! |
If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. |
Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов. |
Perhaps I was mistaken in keeping this all from you, but I dreamt I could save you from your fate. |
Возможно я был не прав, скрывая всё от тебя. Я воображал, что смогу уберечь тебя от твоей судьбы. |
Because it was very natural that Richard should be mistaken in such a difficult case. |
Ведь очень естественно, что Ричард мог ошибиться в таком трудном вопросе. |
The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken. |
Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались. |
Obviously they've mistaken me for a much shorter man. |
Очевидно, меня путают с коротышкой. |
The scammers operate under multiple names, many of which are intended to be mistaken for official or government agencies. |
Мошенники действуют под несколькими именами, многие из которых предназначены для принятия за официальные или правительственные учреждения. |
For instance, the polyneuropathy of acute porphyria may be mistaken for Guillain–Barré syndrome, and porphyria testing is commonly recommended in those situations. |
Например, полиневропатия острой порфирии может быть ошибочно принята за синдром Гийена-Барре, и в таких ситуациях обычно рекомендуется тестирование на Порфирию. |
Male S. fonscolombii can be mistaken for Crocothemis erythraea as both are very red dragonflies with yellow bases to the wings, red veins and pale pterostigma. |
Самца S. fonscolombii можно ошибочно принять за Crocothemis erythraea, так как оба вида являются очень красными стрекозами с желтыми основаниями на крыльях, красными жилками и бледной птеростигмой. |
Under the leadership of expansionist Jules Ferry, the Third Republic greatly expanded the French colonial empire. |
Под руководством экспансиониста Жюля Ферри Третья республика значительно расширила французскую колониальную империю. |
Neurosis should not be mistaken for psychosis, which refers to a loss of touch with reality. |
Невроз не следует путать с психозом, который относится к потере связи с реальностью. |
Would someone technical enough mind fixing whatever caused this mistaken typo-correction? |
Будет ли кто-то достаточно техничным, чтобы исправить то, что вызвало эту ошибочную коррекцию опечаток? |
The man's physical features were so well preserved that he was mistaken for a recent murder victim. |
Внешность мужчины была настолько хорошо сохранена, что его приняли за недавнюю жертву убийства. |
Due to his chubbiness, he is either mistaken for a flying pig or have at least been threatened to be eaten twice in the Story Mode. |
Из-за его пухлости его либо принимают за летающую свинью, либо, по крайней мере, угрожают съесть дважды в режиме Истории. |
People who take PMA are often mistaken for it being identified as MDMA. |
Люди, которые принимают ПМа, часто ошибочно принимают его за МДМА. |
Centralization greatly reduced these continuous wars; minimizing the loss of lives, raids, destruction and slavery that had previously been the norm. |
Централизация значительно сократила эти непрерывные войны, сведя к минимуму потери жизней, набеги, разрушения и рабство, которые раньше были нормой. |
She also read and studied the works of 19th-century physicians and educators Jean Marc Gaspard Itard and Édouard Séguin, who greatly influenced her work. |
Она также читала и изучала труды врачей и педагогов XIX века Жан-Марка Гаспара Итара и Эдуарда Сегена, которые оказали большое влияние на ее творчество. |
The scope of the new company was greatly scaled down from its predecessor. |
Масштабы деятельности новой компании значительно сократились по сравнению с ее предшественницей. |
Is the article mistaken or is this just one of those screwed up definitions? |
Статья ошибочна или это просто одно из тех ошибочных определений? |
A population's genetic variation can be greatly reduced by a bottleneck, and even beneficial adaptations may be permanently eliminated. |
Генетическая изменчивость популяции может быть значительно уменьшена узким местом, и даже полезные адаптации могут быть навсегда устранены. |
Thank you for correcting your mistaken edit and content duplication. |
Спасибо Вам за исправление вашего ошибочного редактирования и дублирования контента. |
Now... I hope I'm actually responding to you, and not to some mistaken notion of what you were saying. |
Сейчас... Я надеюсь, что на самом деле отвечаю вам, а не на какое-то ошибочное представление о том, что вы говорили. |
Then, he awakens to find himself transported back in time to the year 1881 where he is mistaken for the Viscount Raoul de Chagny. |
Затем он просыпается и обнаруживает, что перенесся назад во времени в 1881 год, где его ошибочно принимают за виконта Рауля де Шаньи. |
During the 1980s, cadence-lypso popularity declined greatly. |
В течение 1980-х годов популярность каденс-Липсо значительно снизилась. |
Electric guitar design and construction varies greatly in the shape of the body and the configuration of the neck, bridge, and pickups. |
Дизайн и конструкция электрогитары сильно различаются по форме корпуса и конфигурации грифа, моста и звукоснимателей. |
Sometimes, hypnic jerks are mistaken for another form of movement during sleep. |
Иногда гипнические рывки ошибочно принимают за другую форму движения во время сна. |
This fragmentation has greatly benefitted HFT. |
Эта фрагментация принесла большую пользу HFT. |
Zen, I could be mistaken, but isn't this subject the very reason that you got blocked for an entire year? |
Дзен, я могу ошибаться, но разве эта тема не является той самой причиной, по которой тебя заблокировали на целый год? |
Those aboard Collapsible B suffered greatly during the night. |
Те, кто находился на борту разборного корабля Б, сильно пострадали в течение ночи. |
Too many people have mistaken its possibilities and purpose - including, it seems, those respoonsible for running the site. |
Слишком многие люди ошиблись в его возможностях и назначении-в том числе, кажется, те, кто отвечает за управление сайтом. |
However, this practice was easily mistaken for prostitution. |
Однако эту практику легко было принять за проституцию. |
Because of this, this tractor is often mistaken for having a hydrostatic drive. |
Из-за этого этот трактор часто ошибочно принимают за гидростатический привод. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greatly mistaken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greatly mistaken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greatly, mistaken , а также произношение и транскрипцию к «greatly mistaken». Также, к фразе «greatly mistaken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.