Gross ton kilometre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
They concluded that the results may be explained by a repulsive fifth force with a range from a few centimetres to a kilometre. |
Они пришли к выводу, что результаты могут быть объяснены отталкивающей пятой силой с диапазоном от нескольких сантиметров до километра. |
Currently, the gross margins are about $120 per hectare, with returns per labour-day of about $3.70. |
В настоящее время валовая прибыль составляет около $120 на гектар, а доходность на один рабочий день-около $3,70. |
There is a circular area, 3,250 kilometres in diameter, which is almost compietely covered with rectangular objects. |
Вижу круглое пятно диаметром 3250 километров, почти сплошь покрытое прямоугольными предметами. |
Only a few kilometres off the coast of a fishing village named Gerra. |
В море, всего в нескольких километрах от рыбацкой деревни под названием Джерра. |
We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million. |
Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США. |
In the municipal sector, corresponding data show that men's average gross earnings were Fmk 13,198, compared to Fmk 10,094 for women. |
В муниципальном секторе соответствующие данные свидетельствуют о том, что средний валовой доход мужчин составлял 13198 фин. марок по сравнению с 10094 фин. марок для женщин. |
The track entered Bosnian airspace before fading 45 kilometres north-west of Posusje. |
Летательный аппарат вошел в воздушное пространство Боснии и исчез с экрана РЛС в 45 км к северо-западу от Посусье. |
In 1994, health spending represented 7.8 per cent of the gross domestic product, 7.5 per cent of total spending, and 14.6 per cent of public spending. |
В 1994 году расходы на здравоохранение составили 7,8 процента от валового внутреннего продукта, 7,5 процента от общего объема расходов и 14,6 процента от объема государственных расходов. |
This could result in a humanitarian catastrophe as South Korea’s capital Seoul is only 60 kilometres from the border. |
Это может вылиться в гуманитарную катастрофу, ведь столица Южной Кореи Сеул находится всего в 60 километрах от границы. |
However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away. |
Но это самый южный край Азербайджана, иранская граница находится всего в нескольких километрах отсюда. |
They were flying over the six kilometre zone of park-land that separated Central London from its first ring of satellite suburbs. |
Они пролетали над шестикилометровой парковой зоной, отделяющей Лондон-центр от первого кольца пригородов-спутников. |
He was supposed to drive seventy kilometres but he was stopped half-way by a snowstorm. |
Семьдесят километров ехать, а посредине застал буран. |
Only one thing mattered: the gold had to fly its three thousand kilometres faster than the secondaries could crawl their thirty centimetres. |
Теперь только одно: чтобы золото быстрей пронеслось свои три тысячи километров, чем свои тридцать сантиметров проползут метастазы! |
The sound of the word, of the gross word spoken before the women, was offensive to him. |
Ему было неприятно, что такой грубый разговор завели при женщинах. |
At 25 pounds a week, I'm estimating you'll gross about two million. |
При производстве 11 кг в неделю, по моим подсчетам, ты заработаешь около двух миллионов. |
The vessel has, after all, a gross displacement of 43,450 imperial tons, sir. |
Все-таки это судно водоизмещением 43 тысячи 450 английских тонн, сэр. |
Do we not know for ourselves that human life contains much that is gross and contemptible? |
Разве мы не знаем сами, что есть много презренного и глупого в жизни? |
We go for importation, fine, but I still don't understand why you won't pursue Gilmore for manslaughter and gross negligence. |
До сих пор не понимаю, почему мы не преследуем Гилмора за непредумышленное убийство по неосторожности? |
Расследование признало его виновным в преступной халатности. |
|
Bursting through the surface at 1,300 kilometres an hour, they soar up into space for thousands of kilometres. |
Вырываясь наружу со скоростью 1300 километров в час, лёд поднимается на высоту тысяч километров. |
И у вас были сделки с компанией Мистера Гросса? |
|
Dad says to tell you that the gross domestic product of Taiwan is 530 billion USD. |
Отец просил передать, что ВВП Тайваня - 530 миллиардов долларов. |
You must leave the Earth at a speed of no less than eleven kilometres a second; otherwise you can be sure you'll never reach the Moon. |
Ты должен вылететь с Земли со скоростью не меньше чем одиннадцать километров в секунду. В противном случае ты, уверяю тебя, никогда не доберешься до Луны. |
Mr. Gross wants you to stipulate that your children will be raised Jewish. |
Мистер Гросс хочет обсудить с вами тот факт, что ваши дети вырастут иудеями. |
Oh, gross. |
Фууу, какая гадость. - Да уж. |
Even though the Pinto was a light car, the total aircraft without passengers or fuel was already slightly over the certified gross weight of a Skymaster. |
Несмотря на то, что Пинто был легкой машиной, общий вес самолета без пассажиров и топлива уже немного превышал сертифицированный общий вес Скаймастера. |
He plans to swim about 6 kilometres from shore and then back to his starting point. |
Он планирует проплыть около 6 километров от берега, а затем вернуться в исходную точку. |
The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981. |
Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
The country, which is comparable in size to the whole of Western Europe, has just a few hundred kilometres of paved roads outside the cities. |
Страна, сравнимая по размерам со всей Западной Европой, имеет всего несколько сотен километров мощеных дорог за пределами городов. |
However, it is possible this figure has been mistaken for the gross of the 1954 remake which also earned $8,000,000 in North American rentals. |
Однако вполне возможно, что эта цифра была ошибочно принята за валовую часть ремейка 1954 года, который также заработал 8 000 000 долларов в североамериканском прокате. |
Они соревновались на дистанции 10 километров. |
|
The time trials are 29 kilometres and 44 kilometres respectively. |
Время испытаний составляет 29 километров и 44 километра соответственно. |
Because of the co-pilot's dying statement that the aircraft had passed Curicó, the group believed the Chilean countryside was just a few kilometres away to the west. |
Из-за предсмертного заявления второго пилота о том, что самолет миновал Курико, группа решила, что чилийская сельская местность находится всего в нескольких километрах к западу. |
Unlike the informal sector of the economy, formal labour within a country contributes to that country's gross national product. |
В отличие от неформального сектора экономики, формальная рабочая сила в стране вносит свой вклад в валовой национальный продукт этой страны. |
Debts owed during this same period amounted to $145.8 trillion, about 8.5 times the annual gross domestic product. |
Задолженность за этот же период составила $145,8 трлн, что примерно в 8,5 раза превышает годовой валовой внутренний продукт. |
The film became the ninth consecutive film of Salman Khan to gross over 1 billion. |
Фильм стал девятым подряд фильмом Салмана Хана, собравшим в прокате более 1 миллиарда долларов. |
All Sloche flavor names are humorous and often gross, a marketing angle aimed at pleasing a mostly adolescent crowd. |
Все названия вкусов Sloche юмористичны и часто грубы, маркетинговый угол, направленный на то, чтобы угодить в основном подростковой толпе. |
The fan had an original size of between 100–150 square kilometres. |
Первоначальный размер вентилятора составлял 100-150 квадратных километров. |
With the figures adjusted for inflation, the film's gross is $805 million, making it the 23rd highest-ever grossing film in the U.S. and Canada. |
С учетом инфляции валовой доход фильма составляет 805 миллионов долларов, что делает его 23-м самым кассовым фильмом в истории США и Канады. |
It closed on September 29, 2011, with a $241.1 million gross, ranking as the fifth-highest-grossing film of 2011 and the least profitable film of the franchise. |
Он закрылся 29 сентября 2011 года с валовым доходом в $ 241,1 млн, заняв пятое место среди самых кассовых фильмов 2011 года и наименее прибыльных фильмов франшизы. |
The first image suffices...the only reason you would keep the second image in is to shock/gross people out. |
Достаточно первого образа...единственная причина, по которой вы будете держать второй образ, - это шокировать/оскорблять людей. |
All except two rings of Uranus are extremely narrow – they are usually a few kilometres wide. |
Все, кроме двух колец Урана, чрезвычайно узки – обычно они имеют несколько километров в ширину. |
I prefer to cut it off rather than have it turn into another Gross Rock Spectacle. |
Я предпочитаю отрезать его, чем позволить ему превратиться в еще один грубый рок-спектакль. |
At 33 kilometres per day, a runner would take two months to bring a message across the Hanseatic League from Bruges to Riga. |
При скорости 33 километра в день гонцу требовалось два месяца, чтобы доставить сообщение через Ганзейскую лигу из Брюгге в Ригу. |
They can smell water at a distance of up to five kilometres, and are even attracted by moisture condensed by air conditioners. |
Они чувствуют запах воды на расстоянии до пяти километров и даже притягиваются влагой, конденсируемой кондиционерами. |
The film opened alongside Doctor Strange and Trolls, and was projected to gross around $12 million from 2,886 theaters. |
Фильм открылся вместе с доктором Стрендж и троллями и, по прогнозам, собрал около 12 миллионов долларов в 2886 кинотеатрах. |
The film had a final domestic gross of $29,550,869, and a total worldwide gross of $46,201,432. |
Окончательный внутренний валовой продукт фильма составил $29,550,869, а общий мировой валовой продукт - $46,201,432. |
The film went on to gross $7,836,393 domestically and $2,785,502 in foreign markets for a total box office of $10,621,895. |
Фильм собрал в прокате $ 7,836,393 внутри страны и $2,785,502 на внешних рынках при общей кассе $10,621,895. |
The actual figures proved to be a gross lift of 148.46 tons and a weight of 113.6 tons. |
Фактические показатели оказались такими: общий подъем составил 148,46 тонны, а вес-113,6 тонны. |
In 2018, Medicare spending was over $740 billion, about 3.7% of U.S. gross domestic product and over 15% of total US federal spending. |
В 2018 году расходы на медицинскую помощь составили более 740 миллиардов долларов, что составляет около 3,7% валового внутреннего продукта США и более 15% от общего объема федеральных расходов США. |
For CWDM, wideband optical amplification is not available, limiting the optical spans to several tens of kilometres. |
Для CWDM Широкополосное оптическое усиление недоступно, ограничивая оптические пролеты несколькими десятками километров. |
The inclusion of a gross sense-faculty in the analysis of the subject is hardly what one would expect from an idealistic analysis. |
Включение грубой чувственной способности в анализ предмета-это едва ли то, чего можно было бы ожидать от идеалистического анализа. |
Грубая Анатомия предплечья и локтя. |
|
In the United States and Canada, the film was projected to gross $16–18 million from 3,800 theaters over its first six days of release. |
В Соединенных Штатах и Канаде фильм, по прогнозам, собрал 16-18 миллионов долларов из 3800 кинотеатров за первые шесть дней его выхода. |
The play starred Julie Harris as Kate Keller, James Farentino as Joe Keller and Arye Gross as Chris Keller. |
В спектакле снялись Джули Харрис в роли Кейт Келлер, Джеймс Фарентино в роли Джо Келлера и Ари Гросс в роли Криса Келлера. |
In English-speaking countries, kilometre is the most conspicuous example. |
В англоязычных странах километр-самый яркий пример. |
Estimates placed the total number of tickets sold at over 5.3 million, and gross income at about $100 million. |
По оценкам экспертов, общее количество проданных билетов превысило 5,3 миллиона, а валовой доход-около 100 миллионов долларов. |
The film would ultimately gross $23,278,931 in North America, making it a commercial failure based on a $50 million budget. |
В конечном итоге фильм собрал бы 23 278 931 доллар в Северной Америке, что сделало бы его коммерческим провалом, основанным на бюджете в 50 миллионов долларов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gross ton kilometre».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gross ton kilometre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gross, ton, kilometre , а также произношение и транскрипцию к «gross ton kilometre». Также, к фразе «gross ton kilometre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.