Handsome rewards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tall dark & handsome - высокий темный и красивый
really handsome - действительно красивый
with handsome - с красивым
handsome son - красивый сын
classically handsome - классически красивый
ruggedly handsome - неровно красивый
handsome lad - красивый парень
handsome stud - красивый жеребец
dark and handsome - темный и красивый
a handsome pair - красивая пара
Синонимы к handsome: hot, drop-dead gorgeous, hunky, cute, gorgeous, striking, attractive, good-looking, prepossessing, stately
Антонимы к handsome: poor, ugly, insignificant, unattractive, meager, ungiving, small, homely, stingy
Значение handsome: (of a man) good-looking.
noun: награда, вознаграждение, воздаяние, возмездие, денежное вознаграждение
verb: вознаграждать, награждать, воздавать должное, выражать другими словами
received rewards - полученные награды
bonuses and rewards - бонусы и награды
exclusive rewards - эксклюзивные награды
physical rewards - физические награды
highlights and rewards - основные моменты и награды
appropriate rewards - соответствующие награды
rewards achievement - награждает достижение
non-financial rewards - нефинансовые вознаграждения
performance management and rewards - Управление производительностью и награды
risks and rewards - риски и выгоды
Синонимы к rewards: perk, prize, payoff, premium, honor, bonus, perquisite, gift, recompense, payment
Значение rewards: a thing given in recognition of one’s service, effort, or achievement.
Philip's lips were pressed closely together, his handsome head was thrown back against the tall chair in which he was sitting. |
Филип сидел откинув красивую голову на высокую спинку стула и плотно сжав рот. |
As for his waistcoats, they were indescribably handsome, especially the white watered-silk one with tiny pink rosebuds embroidered on it. |
Неописуемо красивы были и его жилеты, особенно один - белый, муаровый, расшитый крошечными розовыми бутончиками. |
Closing the door, he walked briskly to a handsome wrought-iron chest of considerable size which stood in a corner of the room. |
Закрыв дверь, он подошел к красивому кованому сундуку, который стоял в углу комнаты. |
Я вижу статного незнакомца, являющегося в твою жизнь. |
|
But no one heard this handsome offer, and only the echoes of midnight stillness murmured to her in response. |
Но никто не услышал это щедрое предложение, и только эхо полночной тишины прошептало ей ответ. |
Previous daydreams of romance had all sort of blurred into vague unknowns after her tall, handsome champion kissed her. |
Все прежние любовные мечтания меркли, когда этот высокий красавец целовал ее. |
And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince. |
A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца. |
He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome. |
Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив. |
Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East. |
Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока. |
Найдите остров - каждого награжу от души. |
|
Russia, Iran, and Hizbollah have all reaped rewards from the conflict. |
Россия, Иран и «Хезболла» все вместе пожинали плоды этого конфликта. |
He looked at him steadily, at his eyes, at his stocky body, at his smooth, handsome, mustached face. Then he held out his hand. |
Банкир снова внимательно поглядел на гостя; крепкий торс, красивое, холеное лицо с маленькими усиками, холодный взгляд... Мистер Эддисон протянул Каупервуду руку. |
И люди вокруг стали добрые и красивые. |
|
The light from the lamp on his desk shining up onto his face made him look even more handsome than usual. |
Свет от настольной лампы падал на его лицо, делая его более привлекательным, чем обычно. |
You say that now, but what if he is dashing, handsome, full of youthful vigour? |
Это вы сейчас так говорите, но что, если он живой, привлекательный, полный молодых сил? |
До свиданья, красавчик Джек, до свиданья, отряд байкеров. |
|
Кажется, они из венгерского посольства, - сказал он. - Красивая пара! |
|
Take out a patent for it, then, cried the Museum official; you would make a handsome fortune. |
Тогда возьмите патент на это изобретение -наживете большое состояние! - крикнул музейный чиновник. |
His head was extremely handsome, with the curiously disturbing good looks of centuries of truly ancient inbred lineage. |
Г олова эта была очень красива, странной и печальной и привлекательной красотой давней, настоящей породы и вырождения. |
Он был дзюдоистом, очень симпатичный |
|
Sir James had no idea that he should ever like to put down the predominance of this handsome girl, in whose cleverness he delighted. |
Правда, сэр Джеймс не думал, что ему когда-нибудь надоест подчиняться этой красавице, чьим умом он восхищался. |
They had few recollections of past wealth and splendor-and the Yankee officers were so handsome and finely dressed and so carefree. |
Они слабо помнили былое богатство и великолепие своих семей, а офицеры-янки были такие красивые, такие нарядные, такие беспечные. |
Аскетичные, рациональные и по-своему красивые. |
|
Tom Canty lived to be a very old man, a handsome, white-haired old fellow, of grave and benignant aspect. |
Том Кенти дожил до глубокой старости; он был красивый седовласый старик величавой и кроткой наружности. |
Боже, как несправедлив этот мир! Он так красив, а я так уродлив. |
|
Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы? |
|
She said I was like Mr. Rivers, only, certainly, she allowed, not one-tenth so handsome, though I was a nice neat little soul enough, but he was an angel. |
Она уверяла, что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел). |
A very handsome testimonial, offered with great delicacy. |
Очень щедрое подношение, предлагаемое с большой деликатностью. |
Лицо интересное, и хорошо сохранилась. |
|
Он повзрослел, прекрасно выглядел, и Кейт почувствовала гордость за мальчика. |
|
Он так же красив, как в день первого поцелуя. |
|
Почему я лысею, хотя я такой красивый? |
|
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself. |
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой. |
Эрик, ты красивый молодой человек и тебе есть что предложить. |
|
Интересный мужчина и красивая молодая женщина. |
|
Я хочу, чтобы Ведика вышла замуж за красивого парня. |
|
A thanksgiving service was arranged, Kutuzov was awarded the Grand Cross of Maria Theresa, and the whole army received rewards. |
Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией-Терезией большого креста, и вся армия получила награды. |
With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. |
Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой. |
I bet you snowed her under, the handsome lumber man from America. |
Вы совсем ее очаровали. Большой сильный лесоруб из Америки. |
Monsieur, you are handsome, you are good-looking, you are witty, you are not at all stupid, you are much more learned than I am, but I bid you defiance with this word: I love you! |
Вы прекрасны, вы красивы, вы остроумны, вы умны, вы, конечно, гораздо ученее меня, но я померяюсь с вами вот в чем: Люблю тебя! |
And he's certainly not handsome |
И конечно же, он не красавец. |
With a lot of spunk... And a very handsome British lord as a sugar daddy to look after me until I could stand ony own. |
С храбростью... и с помощью симпатичного британского лорда, сладкого папочки, который приглядывал за мной, пока не выросла. |
I'm the handsome duck swimming in the water ... smelling the wildflowers ... |
Я красивый гусь Плавающий в воде... нюхающий полевые цветы... |
How is my handsome little boy? |
Как дела у моего маленького красавца? |
Extra biscuits were handed out for celebrations and rewards. |
Дополнительное печенье раздавалось на торжества и награды. |
This study showed that, when rewards do not reflect competence, higher rewards lead to less intrinsic motivation. |
Это исследование показало, что, когда вознаграждение не отражает компетентность, более высокие вознаграждения приводят к меньшей внутренней мотивации. |
Seeking revenge against his tormentor, Masamune changed his name, began dieting and working out everyday to become a fit and handsome, albeit vain, high school student. |
Желая отомстить своему мучителю, Масамунэ сменил имя, начал ежедневно сидеть на диете и заниматься спортом, чтобы стать подтянутым и красивым, хотя и тщеславным старшеклассником. |
Employees are less likely to work hard and often less likely to enjoy their work if offered high external rewards. |
Сотрудники с меньшей вероятностью будут усердно работать и часто будут получать меньше удовольствия от своей работы, если им предложат высокое внешнее вознаграждение. |
Его пенсия составляла довольно приличные 1200 фунтов в год. |
|
After his death, his heirs sued the Crown for a part of the profits from trade with America, as well as other rewards. |
После его смерти наследники подали в суд на корону за часть прибыли от торговли с Америкой, а также за другие вознаграждения. |
Teams that work collaboratively often access greater resources, recognition and rewards when facing competition for finite resources. |
Лорд Ревелсток и другие потеряли свои партнерские отношения вместе со своими личными состояниями, которые были обещаны для поддержки банка. |
His father, proud of his feat, rewarded Joseph with a handsome horse and buggy. |
Его отец, гордый своим подвигом, наградил Иосифа красивой лошадью и коляской. |
Modern organizations which adopt non-monetary employee motivation methods rather than tying it with tangible rewards. |
Современные организации, которые применяют неденежные методы мотивации сотрудников, а не привязывают их к материальным вознаграждениям. |
Consequently, student dependency on extrinsic rewards represents one of the greatest detractors from their use in the classroom. |
Следовательно, зависимость студентов от внешних вознаграждений представляет собой один из самых больших недоброжелателей от их использования в классе. |
The police offered cash rewards for information leading to an arrest and/or conviction. |
Полиция предлагала денежное вознаграждение за информацию, ведущую к аресту и / или осуждению. |
Over the years, the portrait of the young, handsome, Dorian has warped into a hideous, demon-like creature reflecting Dorian's sins. |
С годами Портрет молодого, красивого Дориана превратился в отвратительное, похожее на демона существо, отражающее грехи Дориана. |
Бонусная программа выбор отелей называется привилегий выбора. |
|
One of the most popular legends in Armenian tradition involves Semiramis and an Armenian king, Ara the Handsome. |
Одна из самых популярных легенд в армянской традиции связана с Семирамидой и армянским царем Ара красивым. |
Our current model rewards the tenacity of the vocal minority rather than the will of the majority. |
Наша нынешняя модель вознаграждает упорство вокального меньшинства, а не волю большинства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handsome rewards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handsome rewards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handsome, rewards , а также произношение и транскрипцию к «handsome rewards». Также, к фразе «handsome rewards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.