Has continued throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has continued throughout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжается в течение
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- continued [verb]

adjective: продолжающийся, непрерывный

- throughout

на протяжении

  • throughout the trip - на протяжении всей поездки

  • extend throughout - распространяется на всю

  • throughout the study - на протяжении всего исследования

  • continue throughout the entire - продолжаться на протяжении всего

  • cooperation throughout - сотрудничество в течение

  • progress throughout - прогресс в течение

  • throughout eternity - на протяжении всей вечности

  • throughout friday - в течение пятницы

  • in throughout - в течение всего

  • navigate throughout - перемещаться по

  • Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere

    Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place

    Значение throughout: In every part of; all through.



Owen's work at New Lanark continued to have significance throughout Britain and in continental Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Оуэна в Нью-Ланарке по-прежнему имела большое значение для всей Британии и континентальной Европы.

Ginsberg continued to broach controversial subjects throughout the 1970s, 1980s, and 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гинзберг продолжал поднимать спорные темы на протяжении 1970-х, 1980-х и 1990-х годов.

These efforts continued throughout the day as more people attempted to move in and tensions continued to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия продолжались в течение всего дня, поскольку все больше людей пытались въехать в город, и напряженность продолжала расти.

Depth perception, focus, tracking and other aspects of vision continue to develop throughout early and middle childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинное восприятие, фокусировка, отслеживание и другие аспекты зрения продолжают развиваться на протяжении всего раннего и среднего детства.

Throughout this period, Maugham continued to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего этого периода Моэм продолжал писать.

The ICRC continued its activities throughout the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МККК продолжал свою деятельность на протяжении 1990-х годов.

In this period, the six friends continue their exploits throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период шестеро друзей продолжают свои подвиги по всему городу.

Weekly release day and time were the same as for Volume 3. This release schedule was continued throughout the Volume, which concluded on February 4, 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День и время еженедельного выпуска были такими же, как и для Тома 3. Этот график выпуска был продолжен на протяжении всего Тома, который завершился 4 февраля 2017 года.

But throughout the galaxy, hives continue to wake in far greater numbers than are sustainable and with a hunger that is most pressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по всей галактике ульи продолжают пробуждаться в намного больших количествах, чем могут прокормиться. И с совершенно непреодолимым голодом.

Because of this, he kept uncertain hours and also took up smoking and drinking—all habits he would continue throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из—за этого он держал неопределенные часы, а также начал курить и пить-все привычки, которые он будет продолжать в течение всей своей жизни.

Vulović continued taking part in anti-government demonstrations throughout the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулович продолжал принимать участие в антиправительственных демонстрациях на протяжении 1990-х годов.

Muscle spindles continue to grow throughout post-natal development as muscles grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышечные веретена продолжают расти на протяжении всего послеродового развития по мере роста мышц.

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

Some armies continued to use lances throughout this war, but they seldom saw use on the Western Front after initial clashes in France and Belgium in 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые армии продолжали использовать копья на протяжении всей этой войны, но они редко использовались на Западном фронте после первых столкновений во Франции и Бельгии в 1914 году.

UNDCP will continue its efforts to raise awareness of the direct and indirect impact of drug-related issues on the agendas of entities throughout the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНДКП продолжит свои усилия по повышению осведомленности о прямом и опосредованном воздействии вопросов, связанных с наркотиками, на повестку дня органов системы Организации Объединенных Наций.

As a teenager, he began drinking heavily, a habit he would continue throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи подростком, он начал сильно пить, привычка, которую он будет продолжать на протяжении всей своей жизни.

The band decided to continue as a three-man line-up and a tour of Europe was performed throughout October and the first two days of November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа решила продолжить работу в составе из трех человек, и турне по Европе продолжалось в течение октября и первых двух дней ноября.

Cuman troops continued to be hired throughout the 13th and 14th century by both the Bulgarians and Byzantines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куманские войска продолжали наниматься на протяжении XIII и XIV веков как болгарами, так и византийцами.

Protesters continued to demand the reinstatement of Morsi throughout the weekend, some of which were violent protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестующие продолжали требовать восстановления Мурси в течение всего уик-энда, некоторые из которых были насильственными протестами.

Throughout the 1960s and 1970s, integration continued with varying degrees of difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1960-х и 1970-х годов интеграция продолжалась с различной степенью сложности.

Following approval of the construction project, the law often provides for continued monitoring by the host Government throughout the construction phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После утверждения строительного проекта закон часто предусматривает осуществление непрерывного надзора со стороны правительства принимающей страны на протяжении всего этапа строительства.

While the album was released under the name BrakesBrakesBrakes in the US, the band will continue to use their original name throughout the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как альбом был выпущен под названием BrakesBrakesBrakes в США, группа будет продолжать использовать свое оригинальное название во всем остальном мире.

Throughout the reporting period, multiple threats against reporters and journalists continued in southern central Somalia, forcing some to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего отчетного периода в южных и центральных районах Сомали продолжали звучать многочисленные угрозы против репортеров и журналистов, вынудившие некоторых из них спасаться бегством.

Keys would continue singing, writing songs, and performing in musical groups throughout junior high and high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейс будет продолжать петь, писать песни и выступать в музыкальных группах на протяжении всей Средней и старшей школы.

As a result, many engineers continue to learn new material throughout their career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие инженеры продолжают изучать новый материал на протяжении всей своей карьеры.

Congress continued to debate whether or not to close the school throughout 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс продолжал обсуждать вопрос о закрытии школы на протяжении всего 1997 года.

Small- and medium-scale fighting has continued in Afghanistan throughout the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего отчетного периода в Афганистане продолжались боевые действия малой и средней интенсивности.

Hicks was a huge hit in the UK and Ireland and continued touring there throughout 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хикс был большим хитом в Великобритании и Ирландии и продолжал гастролировать там на протяжении всего 1991 года.

An avid supporter of small independent presses, Bukowski continued to submit poems and short stories to innumerable small publications throughout his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярый сторонник небольших независимых изданий, Буковски продолжал публиковать стихи и рассказы в бесчисленных небольших изданиях на протяжении всей своей карьеры.

A multitude of reports indicating the widespread occurrence of violations of the right to life in Pakistan continued to be received throughout 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1996 года продолжали поступать многочисленные сообщения о широко распространенной практике нарушений права на жизнь в Пакистане.

But some of them, too proud and shy, continued to hang around on the tops of the hills throughout the day, never venturing closer to the howling and roaring rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А некоторые, застенчивые и гордые, так и промаячили весь день на вершинах холмов, не решаясь подъехать ближе к гудящему и ревущему митингу.

The Abbot of Malmesbury continued to be the chief landlord of Purton throughout Saxon and Norman times, suggesting that an earlier church stood at Purton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббат Малмсбери продолжал оставаться главным землевладельцем Пуртона в саксонские и норманнские времена, предполагая, что более ранняя церковь стояла в Пуртоне.

World mineral prices continued to be variable and unsteady throughout 2010, but especially in the opening three quarters of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировые цены на металлы продолжали варьироваться и оставались неустойчивыми на всем протяжении 2010 года, но особенно в его первых трех кварталах.

SpaceX would like to extend a special thanks to the NASA COTS office for their continued support and guidance throughout this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpaceX хотела бы выразить особую благодарность офису NASA COTS за их постоянную поддержку и руководство на протяжении всего этого процесса.

Some Roman Catholics continue fasting throughout Lent, as was the Church's traditional requirement, concluding only after the celebration of the Easter Vigil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые католики продолжают поститься в течение всего Великого поста, как того требовала традиция Церкви, завершая его только после празднования Пасхального Всенощного бдения.

The character is recurring and will continue throughout the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот персонаж повторяется и будет продолжаться на протяжении всей серии.

Prof picked that night to talk and give handouts about Luna's inability to continue shipments, and why-and Stu's organization spread release throughout Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф назначил пресс-конференцию, чтобы объяснить в общих чертах, почему Луна не сможет продолжать поставки; организация Стью распространила слухи об этом по всей Терре.

It also marks Irving's first use of the pseudonym Geoffrey Crayon, which he would continue to employ throughout his literary career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также знаменует первое использование Ирвингом псевдонима Джеффри Крайон, который он будет продолжать использовать на протяжении всей своей литературной карьеры.

The filter must be robust to withstand the pressure and low cycling, and must continue to retain captured particles throughout the service life of the filter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтр должен быть прочным, чтобы выдерживать давление и низкую цикличность, и должен продолжать удерживать захваченные частицы в течение всего срока службы фильтра.

Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта нестабильность часто влияла на ее социальную жизнь, она была в состоянии продолжать свою литературную продуктивность с небольшими перерывами в течение всей своей жизни.

Throughout the summer, Mika and the mysterious caller continue to communicate, and agree to meet each other once school starts again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего лета Мика и таинственный абонент продолжают общаться и договариваются встретиться друг с другом, как только снова начнется школа.

Throughout April 1942, British and Indian refugees fled Burma, many through Bengal, as the cessation of Burmese imports continued to drive up rice prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение апреля 1942 года британские и индийские беженцы бежали из Бирмы, многие через Бенгалию, поскольку прекращение бирманского импорта продолжало повышать цены на рис.

Human-induced warming of the climate is expected to continue throughout the 21st century and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антропогенное потепление климата, как ожидается, будет продолжаться на протяжении всего 21-го века и далее.

Trial and appellate activity continued throughout the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении этого периода продолжались судебные разбирательства и апелляционное производство.

The live schedule would continue throughout 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живой график будет продолжаться в течение всего 2012 года.

In 2014, debt levels throughout the eurozone continued to climb, reaching nearly 92% of GDP - the highest since the single currency's introduction in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году уровень госдолга в странах еврозоны продолжал расти, достигнув почти 92% ВВП - это самый высокий показатель с момента введения единой валюты в 1999 году.

After police tries to enter Gezi park, clashes continue throughout the night and CNN International makes an eight-hour live coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как полиция пытается войти в парк Гези, столкновения продолжаются В течение всей ночи, и CNN International делает восьмичасовую прямую трансляцию.

He would continue to participate in demonstrations throughout the decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет продолжать участвовать в демонстрациях в течение всего десятилетия.

Throughout history, social norms have been changing and continue to change as a result of movements such as the sexual revolution and the rise of feminism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории социальные нормы менялись и продолжают меняться в результате таких движений, как сексуальная революция и подъем феминизма.

By the end of the 2016–17 regular season, Oracle had sold out 230 consecutive home games, a streak that continued throughout the team's playoff run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу регулярного сезона 2016-17 годов Oracle продала 230 домашних матчей подряд, что продолжалось на протяжении всего плей-оффа команды.

Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев.

Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий.

They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити.

Anatolia, which has hosted many civilizations throughout history, is a mosaic composed of various cultural diversities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анатолия, которая за свою историю повидала немало цивилизаций, представляет собой пестрое сочетание культурных особенностей.

Throughout the day, the highest price that the buyers pushed the EUR/USD to was 1.38600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение дня цена пары EUR/USD достигла максимума на уровне 1,38600.

So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме.

Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы.

Irish social, or céili /ˈkeɪli/ dances vary widely throughout Ireland and the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские социальные, или céili /kekeɪli /танцы широко варьируются по всей Ирландии и остальному миру.

Throughout his official career he had devoted his leisure to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has continued throughout». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has continued throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, continued, throughout , а также произношение и транскрипцию к «has continued throughout». Также, к фразе «has continued throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information