Haunt them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преследовать, часто посещать, являться, появляться, обитать, часто посещать какое-л. место
noun: притон, любимое место, часто посещаемое место, убежище, логовище
adjective: часто посещаемое
come back to haunt - вернуться к преследованию
gambling haunt - игорный притон
i will haunt - Я буду преследовать
haunt us - пристанищем нас
haunt her - преследовать ее
old haunt - старое прибежище
haunt many - пристанище многие
will haunt you - будет преследовать вас
haunt your dreams - преследовать свои мечты
you haunt me - Вы не даете мне покой
Синонимы к haunt: retreat, domain, stamping ground, meeting place, stomping ground, territory, hangout, resort, spot, repair
Антонимы к haunt: avoid, shun
Значение haunt: a place frequented by a specified person or group of people.
operate them efficiently - управлять ими эффективно
mixing them up - смешивая их
share them with - делиться ими с
one of them is - один из них является
makes them ideal - делает их идеальными
them through - их через
murder them - убить их
disregard them - игнорировать их
i think we should let them - я думаю, что мы должны позволить им
the woods are full of them - леса полны них
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
We use the same technologies that are used in Lean and Six Sigma in the military, and we bring them out and talk about what went right, but more importantly, we talk about what didn't go well, and how we're going to fix it. |
Используем те же технологии, что и в концепции шести сигм и бережливого производства, а также в армии, и выясняем у врачей, что получилось, но что намного важнее, — что не получилось и как это исправить. |
So if I come back to haunt you, you'll know for sure. |
И если я вернусь, чтобы вас преследовать, вы в этом убедитесь. |
The unfinished picture began to haunt Amyas. |
Мысли о незаконченной картине начали преследовать Эмиаса. |
The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name. |
Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living. |
Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way. |
С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
It made them feel desired. |
Это делало их желанными. |
If we want to see more films by, for and about women, we have to support them. |
Если мы хотим больше фильмов о женщинах, для женщин или созданных женщинами, мы должны их поддерживать. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
So I thought, why not make it be the order in which you create them? |
И я подумал: а почему бы не давать имена по мере ввода данных. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
Cord finally figured out what was going on and rushed after them, but he was too late. |
Когда Корд наконец понял, что происходит, он бросился за ними, но было слишком поздно. |
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money. |
Взрослые дают им фрукты, сладости, шоколад или деньги. |
So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'. |
Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on. |
В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее. |
Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
|
Mrs Leidner being of a nervous temperament took them seriously. |
А миссис Лайднер с ее мнительностью принимала их слишком всерьез. |
If you think of the others in the family you show your love and attention in everyday life, you can hurt them if you are selfish, not sincere and rude. |
Если Вы думаете о других в семье, Вы показываете вашу любовь и внимание в каждодневной жизни, Вы можете повредить их, если Вы являетесь эгоистичными, не искренними и грубыми. |
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. |
Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома. |
When my friends come to visit me, I invite them into my room. |
Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату. |
The crowd she had assembled was split into teams, given specific instructions, and dispatched to carry them out. |
Собранные ею люди были разбиты на команды, получили четкие указания и разошлись их выполнять. |
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
I always used to think you were working all them hours you spent away. |
Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую. |
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them. |
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него. |
Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. |
They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome. |
Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство. |
The memory of all those high towers crashing to the ground would haunt him forever. |
Память об огромных, высоких башнях, валящихся на землю, будет преследовать его всегда, до конца жизни. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
To Treasure, where the wolf-men and the death-cookies hung, the bad crazies chased off the bridge to haunt the woods there? |
На Остров Сокровищ, в лес, к маньякам и озверевшим убийцам, изгнанным с моста? |
Эти островитяне с их убогими качелями снятся мне по ночам. |
|
an image that would haunt him the rest of his life and in which he found an infinite value of reversal. |
Этот образ преследовал его всю жизнь. |
Жан Вальжан отдавал им предпочтение. |
|
Comes back to haunt me now and then. |
Вернулась и преследует меня тут и там. |
Я думаю, что не успокоюсь, если позволю тебе уйти просто так. |
|
В каждой галактике находим невидимого злодея. |
|
Allthedesignersfrom the season that have been sent home come back to haunt us. |
Отправленные домой дизайнеры вернулись, чтобы преследовать нас. |
Otherwise your false accusations could come back to haunt me. |
В противном случае твои ложные обвинения могут преследовать меня. |
Having the past come back to haunt you. |
Когда прошлое преследует тебя. |
That something in my past would come back to haunt me one day. |
Однажды призрак из моего прошлого вернется и откроет на меня охоту. |
That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance. |
Тем не менее, если кто и вернулся бы мстить, это дядя Ланс. |
If he had made enemies, maybe they'd come back to haunt him. |
Если он завел врагов, может, они вернулись за отмщением. |
Last couple of years, everything that SAMCRO does, it comes back to haunt them. |
Каждое действие СЭМКРО за последние годы возвращается сторицей. |
Well, unfortunately, your past has come back to haunt you. |
Но, к сожалению, прошлое возращается, чтобы преследовать тебя. |
And sometimes, the past can come back to haunt them... |
И иногда, оно может дать о себе знать... |
I knew it would come back to haunt me, I just didn't think it would actually come back to haunt me. |
Я знал, что это будет преследовать меня, но и подумать не мог, что это действительно произойдёт. |
Now it's come back to haunt you with Frank. |
Теперь оно преследует тебя с Фрэнком. |
But you just wait until you have a kid, and your original nose comes back to haunt you. |
Но как только у тебя появятся дети, твой нос станет таким же большим, как у Буратино. |
You ain't Karen come back to haunt us. |
Ты не Карен, ты не вернулась наказать нас. |
Hey, if I'm gonna die, you'd better be right behind me, or I will haunt your kitchen cabinets till the day you die. |
Эй, если я умру, тебе лучше быть прямо за мной, или я буду призраком в твоих кухонных шкафах до конца твоих дней. |
Ghosts are tied to the places that they haunt. |
Призраки привязаны к месту, где являются. |
My grandmother would haunt me from her grave if I sold it for sixty thousand dollars. |
— Моя бабушка вернется с того света и будет преследовать меня, если я продам камешек за 60 тысяч долларов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «haunt them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «haunt them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: haunt, them , а также произношение и транскрипцию к «haunt them». Также, к фразе «haunt them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.