I will haunt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I will haunt - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я буду преследовать
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

- haunt [noun]

verb: преследовать, часто посещать, являться, появляться, обитать, часто посещать какое-л. место

noun: притон, любимое место, часто посещаемое место, убежище, логовище

adjective: часто посещаемое

  • haunt mind - пристанищем ум

  • haunt the world - будоражить мир

  • came back to haunt - вернулся в притон

  • haunt me - преследовать меня

  • haunt us - пристанищем нас

  • haunt them - преследовать их

  • haunt many - пристанище многие

  • come back and haunt me - вернуться и преследовать меня

  • will haunt you - будет преследовать вас

  • to haunt you - преследовать вас

  • Синонимы к haunt: retreat, domain, stamping ground, meeting place, stomping ground, territory, hangout, resort, spot, repair

    Антонимы к haunt: avoid, shun

    Значение haunt: a place frequented by a specified person or group of people.



Sounds like his sins have come back to haunt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, его грехи вернулись и преследуют его.

You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.

It will never cease to blow my mind that we can see our planet from outer space, but we can't see all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы можем увидеть нашу планету из космоса, никогда не перестанет потрясать моё воображение, — но мы не видим её целиком.

How will you partner with them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким будет ваше партнёрство?

What medical care will help you live the way you want to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая медицинская помощь поможет вам жить полной жизнью?

And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам.

The Lion of Urik will stalk across the salt flats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню.

that the night will embrace me and will carry me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне.

No longer will our penises remain flaccid and unused !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши пенисы больше не могут быть слабыми и неиспользованными.

Because these days with the Internet, they very often will come in with a whole sheaf of papers and say, 'We think our dog has got so and so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в наши дни Интернета, очень часто приходят с целой пачкой бумаг и говорят: Мы думаем, что у нашей собаки то-то и то-то.

Books and sport will be my friends all my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги и спорт будут моими друзьями всю мою жизнь.

I WILL NOT PUT UP WITH BEING CALLED A RADICAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не примирюсь с тем, что меня назвали радикалом.

The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни.

I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости.

The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу.

That's why my technical people will be shooting a great deal of footage over the next few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине в ближайшие недели мои люди будут производить съемки на всех основных объектах.

I will get you a draft of the script so that you can start memorizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришлю вам набросок сценария, чтобы вы могли начать учить.

I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения.

The probe will remain in free orbit in case emergency escape procedures are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станция останется на орбите на случай, если понадобится экстренная эвакуация.

And now it's time for our ever-popular talent competition where our ladies will each demonstrate their excellent skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь конкурс талантов где наши леди продемонстрируют свои превосходные навыки.

The expeditionary army sent by Lord Nobunaga will not be defeated by the Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспедиционный корпус, присланный сюда князем Нобунагой, не может потерпеть поражения в битве с войском Мори.

What will we be without the drama, the intrigue, the deception?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими мы будем без драмы, интриг, обмана?

I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты.

Legend says that a fey exiled from faerie will wither and fade, die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды гласят, что фейри, изгнанный из волшебной страны, будет чахнуть и слабеть, пока не погибнет.

It will fuel his fury toward the Red-Ships when he rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разожжет его ярость к красным кораблям, когда дракон поднимется.

Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе?

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

If Michelle daly's not enough to haunt the governor for the truth, Lightman is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Мишель Дайли не достаточно, чтобы вывести губернатора на чистую воду, то Лайтман этого добьётся.

If they take us, Lydia will be the only one left to haunt the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас заберут, только Лидия и останется, чтобы бродить тут.

I felt cold and dismayed: my worst fears then were probably true: he had in all probability left England and rushed in reckless desperation to some former haunt on the Continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я похолодела от ужаса; мои худшие опасения, видимо, сбывались: он, вероятно, покинул Англию и в безутешном отчаянии поспешил в одно из тех мест, где живал прежде.

Sorry to haunt you so effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что явился к вам столь эффектно.

Sometimes at night I haunt pediatrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда по ночам я пугаю всех в пидеатрии.

He grudged the time lost between Piccadilly and his old haunt at the Slaughters', whither he drove faithfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доббин пожалел даже о времени, потраченном на проезд от Пикадилли до его прежнего пристанища у Слотеpa, куда он направился по старой памяти.

We will haunt this nigger to justice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем преследовать этого черномазого по суду.

Gentlemen of the court, to find these men guilty would be a crime, to haunt each of you till the day you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа судьи, обвинить этих людей - преступление, которое не даст вам покоя до самой смерти.

Comes back to haunt me now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернулась и преследует меня тут и там.

What do you want... or do you just haunt someone else's house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

тебя чего надо? Или ты просто затравливаешь чужие дома?

She and I got in a big fight and how she's come back to haunt me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ней здорово поругались, а теперь она вернулась, чтобы преследовать меня.

Remember, I did say those words would come back to haunt Petra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, я говорил, что эти слова будут преследовать её.

In the end his own words came back to haunt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце его собственные слова преследовали его.

If only we had known back then how much losing it would come back to haunt us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы только знали тогда какая это потеря, что это вернётся и будет преследовать нас.

We killed it and it's gonna come back to haunt us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убили его и он вернется и будет преследовать нас.

Looks like someone's ghosts tricks past Have come back to haunt this halloween.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, чьи-то призраки веселого прошлого вернулись на охоту в этот Хэллоуин.

That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если кто и вернулся бы мстить, это дядя Ланс.

A killer comes back to haunt black girls in Englewood... one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... and they call me crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца вернулся на охоту за чёрными в Инглвуд... раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять... и меня назвали чокнутой.

It's the first broken arrow that's actually come back to haunt us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первая сломанная стрела, которая вернулась охотиться на нас.

Last couple of years, everything that SAMCRO does, it comes back to haunt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое действие СЭМКРО за последние годы возвращается сторицей.

Maybe something from his past came back to haunt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно что-то от его прошлого дало о себе знать.

I knew it would come back to haunt me, I just didn't think it would actually come back to haunt me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что это будет преследовать меня, но и подумать не мог, что это действительно произойдёт.

I knew that thing was gonna come back to haunt me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я точно знал о том, что нам ещё придётся вернуться к этому.

We talk here in the public haunt of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разговор на общей площади ведем.

She's going to haunt you, all ch... chewed up as she is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её призрак будет преследовать вас и кусать!

Hey, if I'm gonna die, you'd better be right behind me, or I will haunt your kitchen cabinets till the day you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, если я умру, тебе лучше быть прямо за мной, или я буду призраком в твоих кухонных шкафах до конца твоих дней.

There is a fairy story that I read many, many years ago that has never ceased to haunt me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна волшебная сказка. Я прочел ее много-много лет тому назад, но она до сих пор сохранила для меня свое очарование.

But he was too good to be thoroughly unhappy long. HE didn't pray for Catherine's soul to haunt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был слишком добрым человеком и не мог долго жить только своим горем. Он не молил душу Кэтрин преследовать его.

I'm gonna haunt your dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду преследовать вас в кошмарах.

But even in this, his favourite haunt, he is not always left alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в этих заповедных местах ее не оставляют в покое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i will haunt». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i will haunt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, will, haunt , а также произношение и транскрипцию к «i will haunt». Также, к фразе «i will haunt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information