Heightened perception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
heightened protection - повышенная защита
heightened alert - повышенная боевая готовность
heightened insecurity - повышенная нестабильность
heightened importance - возросшее значение
further heightened - еще более усиливается
heightened demand - повышенный спрос
of heightened - повышенной
heightened advocacy - обостренные адвокации
heightened risk aversion - повышенная склонность к риску
lead to heightened - приводят к повышенной
Синонимы к heightened: raise, make higher, lift (up), elevate, magnify, increase, augment, enhance, deepen, intensify
Антонимы к heightened: down, low
Значение heightened: make (something) higher.
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
hazard perception - оценка стихийных бедствий
individual perception threshold - порог индивидуального ощущения
olfactory perception - ольфакторное восприятие
build a perception - построить восприятие
despite the perception - несмотря на восприятие
their perception - их восприятие
interpersonal perception - межличностное восприятие
immediate perception - непосредственное восприятие
perception of impunity - Восприятие безнаказанности
change their perception - изменить их восприятие
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit's importance and that of its host. |
Кроме того, напряженность в регионе усилила ощущение важности саммита и страны, его принимающей. |
Type C was hypothesized to be based on heightening perception of threat to increase the disposition to respond. |
Было выдвинуто предположение, что тип с основан на усилении восприятия угрозы с целью повышения склонности к ответу. |
One suggestion is that catastrophizing influences pain perception through altering attention and anticipation, and heightening emotional responses to pain. |
Одно из предположений состоит в том, что катастрофизация влияет на восприятие боли через изменение внимания и предвкушения, а также усиление эмоциональных реакций на боль. |
The perception that the satellites are bombs persists in the mind of some but by no means all commentators on the film. |
Представление о том, что спутники являются бомбами, сохраняется в сознании некоторых, но далеко не всех комментаторов фильма. |
It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge. |
Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием. |
Something also should be said about perceptional objectivity and moral facts. |
Это были предшественники современной системы патентов и товарных знаков. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
Once again, this perception has been confirmed by the letter of Mr. Yasushi Akashi to the Karadzic Serbs. |
Это мнение было еще раз подтверждено письмом, которое г-н Ясуси Акаси направил сербам Караджича. |
They are trading on uncertain perceptions, be they of the impact of QE3, the implications of US data, or the questionable currency effects of non-conventional monetary policy easing. |
Они торгуются на зыбких предположениях. Будь то влияние QE3, подтекст данных по США и или сомнительный валютный эффект нетрадиционных стимулирующих мер. |
The heyday of globalization has passed for now, and the siren call of work possibilities that it spawned, either in fact or in perception, is no longer so loud. |
Сегодня лучшая пора глобализации осталась позади, а голоса сирен, сообщающих о порожденных ею рабочих местах — либо в реальности, либо в воображении — уже стали не такими громкими. |
These perceptions arise in part because Obama inherited several foreign-policy debacles, and it’s hard to abandon a bunch of failed projects without being accused of retreating. |
Отчасти это связано с тем, что Обама унаследовал сразу несколько внешнеполитических катастроф, а отказываться от неудачных проектов и избегать при этом обвинений в капитулянтстве ему крайне трудно. |
Instead, he has spawned a sea change in the perceptions of Western nations that will harm Russia's economy, security and global influence for many years to come. |
Однако он спровоцировал коренные изменения в мышлении западных стран, которые могут нанести ущерб российской экономике, безопасности и ее позициям в мире на многие годы вперед. |
But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated. |
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. |
All right? Which means, when it comes to perception, we're all like this frog. |
Это означает, что когда речь идёт о восприятии, мы все похожи на эту лягушку. |
Miles sprang forward, with a happy confidence, to meet her, but she checked him with a hardly perceptible gesture, and he stopped where he was. |
Майлс кинулся к ней, полный доверия, но она остановила его едва заметным жестом. |
During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point. |
Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном. |
I indeed perceptibly gained on it, and when, after nearly two days' journey, I beheld my enemy at no more than a mile distant, my heart bounded within me. |
Я заметно нагонял их, и когда, после двух дней погони, оказался от них на расстоянии какой-нибудь мили, сердце мое взыграло. |
Сверхчувственное восприятие - так это, кажется, называется. |
|
They feel a unification with society, with the world, God, and also feel washing out the perceptive and conceptual borders. |
Они чувствуют единение с обществом, с миром, с Богом, а также ощущают размывание перцептивных и концептуальных границ. |
In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points. |
В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа. |
For example, while reading a horoscope, people actively seek a correspondence between its contents and their perception of their personality. |
Например, читая гороскоп, люди активно ищут соответствие между его содержанием и своим восприятием своей личности. |
There are differences in the perceptions of domestic violence varying across reasons. |
Существуют различия в восприятии насилия в семье, различающиеся по разным причинам. |
He also appears in the 2006 documentary series Time, where his case is used to illustrate the effect of losing one's perception of time. |
Он также появляется в документальном сериале Время 2006 года, где его случай используется для иллюстрации эффекта потери восприятия времени. |
The Belbin Team Inventory is a behavioural test, also called the Belbin Self-Perception Inventory, Belbin Team Role Inventory, BSPI or BTRI. |
Инвентаризация команды Белбина-это поведенческий тест, также называемый инвентаризацией самовосприятия Белбина, инвентаризацией ролей команды Белбина, BSPI или BTRI. |
This can track and graph various dimensions of reader perception over time. |
Это позволяет отслеживать и строить графики различных измерений восприятия читателя с течением времени. |
Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception. |
Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии. |
The segue into hallucination may begin with illusions where sensory perception is greatly distorted, but no novel sensory information is present. |
Переход в галлюцинацию может начаться с иллюзий, где чувственное восприятие сильно искажено,но нет никакой новой сенсорной информации. |
The modern perception of Roman sexual decadence can be traced to early Christian polemic. |
Современное восприятие римского сексуального декаданса прослеживается в раннехристианской полемике. |
Consumer perception is significant in achieving a healthy resale value and longevity of the property. |
Потребительское восприятие играет важную роль в достижении здоровой стоимости перепродажи и долговечности имущества. |
This eventually led to the general perception that TNT and dynamite were one and the same. |
Это в конечном счете привело к общему мнению, что тротил и динамит-это одно и то же. |
Augustine based his descriptions of demons on his perception of the Greek Daimon. |
Августин основывал свои описания демонов на своем восприятии греческого Даймона. |
Transparency International's 2018 Corruption Perception Index ranks the country in 120th place out of 180 countries. |
Индекс восприятия коррупции Transparency International за 2018 год ставит страну на 120-е место из 180 стран. |
The effects of learning can be studied in categorical perception by looking at the processes involved. |
Эффекты обучения можно изучать в категориальном восприятии, рассматривая соответствующие процессы. |
In learned categorical perception, themes serve as cues for different categories. |
Последующее исследование изотопов продуктов деления, таких как неодим и рутений, также показало аномалии, описанные более подробно. |
The categorical perception of emotions is sometimes a result of joint processing. |
Он регулярно записывал сны своих пациентов, их социальную активность и группировку. |
As with other primary sensory cortical areas, auditory sensations reach perception only if received and processed by a cortical area. |
Как и в случае с другими первичными сенсорными областями коры, слуховые ощущения достигают восприятия только в том случае, если воспринимаются и обрабатываются кортикальной областью. |
The anterior insula is believed to mediate the conscious perception of touch and is involved with self-processing. |
Считается, что передний островок опосредует сознательное восприятие прикосновения и участвует в самопроцессинге. |
The four categories are Introversion/Extraversion, Sensing/Intuition, Thinking/Feeling, Judging/Perception. |
Эти четыре категории-интроверсия / экстраверсия, восприятие/интуиция, мышление/чувство, суждение / восприятие. |
Daniel Ames and Lara Kammrath extended this work to sensitivity to others, and the subjects' perception of how sensitive they were. |
Дэниел Эймс и Лара Каммрат распространили эту работу на чувствительность к другим людям и восприятие испытуемыми того, насколько они чувствительны. |
Additionally, Garve and Feder also faulted Kant's Critique for not explaining differences in perception of sensations. |
Кроме того, Гарв и Федер также обвиняли критику Канта в том, что он не объясняет различия в восприятии ощущений. |
Это событие снизило уровень его восприятия. |
|
The way that simpler sounds and images are encoded during sensation can provide insight into how perception of real-world objects happens. |
Способ кодирования более простых звуков и образов во время ощущения может дать представление о том, как происходит восприятие объектов реального мира. |
The individual perceptions are distortions of reality which is also thought. |
Индивидуальные восприятия - это искажения реальности, которая также является мыслью. |
Amyda cartilaginea has different kinds of perception channels such as visual, tactile, and vibration. |
Амида хрящевая имеет различные виды каналов восприятия, такие как зрительные, тактильные и вибрационные. |
Might that not skew perception and lead readers to believe the following associations are on board with their findings and recommendations? |
Не может ли это исказить восприятие и заставить читателей поверить в то, что следующие ассоциации согласуются с их выводами и рекомендациями? |
Depth perception results from many monocular and binocular visual clues. |
Восприятие глубины является результатом многих монокулярных и бинокулярных визуальных подсказок. |
Bremer was also in personal danger because of Iraqi perceptions of him and was henceforth heavily guarded. |
Бремер также находился в личной опасности из-за того, что иракцы воспринимали его как своего врага, и с тех пор его усиленно охраняли. |
At the same time the experience may present itself to the subject as indistinguishable from normal perception. |
В то же время переживание может представляться субъекту неотличимым от нормального восприятия. |
One good customer service experience can change the entire perception a customer holds towards the organization. |
Один хороший опыт обслуживания клиентов может изменить все восприятие, которое клиент придерживается по отношению к организации. |
The self-perception theory is another theory in which a person infers about themselves through their behavior. |
Теория самовосприятия - это еще одна теория, в которой человек делает выводы о себе через свое поведение. |
Psychoanalysis also applies because Freud used techniques that allowed him to get the subjective perceptions of his patients. |
Психоанализ также применим, потому что Фрейд использовал методы, которые позволили ему получить субъективное восприятие своих пациентов. |
If it shows an individual perception, it is visual art, not Conceptual Art. |
Если он показывает индивидуальное восприятие, то это визуальное искусство, а не концептуальное искусство. |
Prices were determined by the market principles of supply and demand, as well as by the fishermen's perception of the risk. |
Цены определялись рыночными принципами спроса и предложения, а также восприятием рыбаками риска. |
As a result of perception that conservatives are not treated neutrally on Facebook alternative social media platforms have been established. |
В результате восприятия того, что консерваторы не относятся нейтрально к Facebook, были созданы альтернативные социальные медиа-платформы. |
Development is being seen as a loss of a country's own culture, people's perception of themselves and modes of life. |
Развитие рассматривается как утрата собственной культуры страны, восприятия людьми самих себя и образа жизни. |
This suggests a disruption of the process by which perception becomes emotionally coloured. |
Это предполагает нарушение процесса, в результате которого восприятие становится эмоционально окрашенным. |
The rank change was introduced in 2011 to reduce a “us versus them” perception between supervisory and non-supervisory air marshals. |
Изменение ранга было введено в 2011 году, чтобы уменьшить восприятие США против них между надзорными и неконтрольными воздушными маршалами. |
In addition to self-development, an advantage of developing one's perceptiveness is its tendency to alleviate boredom. |
В дополнение к саморазвитию, преимуществом развития своей восприимчивости является ее стремление облегчить скуку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heightened perception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heightened perception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heightened, perception , а также произношение и транскрипцию к «heightened perception». Также, к фразе «heightened perception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.