His predicament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

His predicament - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
его затруднительное положение
Translate

- his

его

  • philosopher of his time - философ своего времени

  • in his journey - в его путешествии

  • under his rule - при его правлении

  • he received his phd - он получил докторскую степень

  • in his control - в его контроля

  • goes to his office - идет в свой кабинет

  • he is in his forties - он находится в его сороковых

  • his phd research - его докторская диссертация

  • his vision was - его видение было

  • about his leaving - о своем уходе

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- predicament [noun]

noun: затруднительное положение, затруднение, категория

  • a predicament - затруднительное положение

  • in an awkward predicament - в неудобном положении

  • dire predicament - затруднительное положение

  • in the same predicament - в таком же затруднительном положении

  • human predicament - человек затруднительное

  • this predicament - это затруднительное положение

  • his predicament - его затруднительное положение

  • financial predicament - финансовое затруднительное положение

  • economic predicament - экономического затруднительное

  • terrible predicament - ужасно затруднительное

  • Синонимы к predicament: difficult situation, difficulty, can of worms, tight spot/corner, scrape, mess, hole, quandary, jam, dilemma

    Антонимы к predicament: good-fortune, solution, fix

    Значение predicament: a difficult, unpleasant, or embarrassing situation.



Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении.

A young woman in a predicament, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У девушки проблемы, месьё.

With the only alternative to their predicament being defeat, the question of when the war would end was increasingly raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку единственной альтернативой их затруднительному положению было поражение, вопрос о том, когда закончится война, поднимался все чаще.

From this we can judge that people want to have early heart predicaments in their life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого мы можем судить, что люди хотят иметь ранние проблемы с сердцем в своей жизни?

He surmises his counterpart is at that moment on his Earth in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает, что его двойник в этот момент находится на его Земле в таком же затруднительном положении.

A champion in a dark and extraordinary predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпион, оказавшийся в сложном и непредсказуемом положении.

We're both in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба в одинаково неприятном положении.

Each soul is thus responsible for its own predicament, as well as its own salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждая душа несет ответственность как за свое собственное несчастье, так и за свое собственное спасение.

The truth is that ECB would not be in its current predicament if the central bank had reached the 4.75% or even 5% level by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истина в том, что ЕЦБ не был бы сейчас в затруднительном положении, если бы центральный банк достиг 4,75% или даже 5% уровня к сегодняшнему дню.

In the aftermath of Czarist Russia, the Jewish found themselves in a tragic predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада царской России евреи оказались в трагическом положении.

I beg you to stop trying to persuade Mrs Strange or anyone else to understand your predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умоляю вас - не пытайтесь объяснить миссис Стрендж или кому бы то ни было ваше затруднительное положение.

I can find no other way out of this predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу найти другого выхода из этого затруднения.

There seems to be no quick fix to many of the predicaments these economies are facing in the aftermath of the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, никакого рецепта для быстрого устранения многих проблем, с которыми сталкиваются эти страны в период после финансового кризиса, нет.

This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение.

And one could make the argument that the president wouldn't be in this predicament if it weren't for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И можно привести доказательство, что президент не был бы в столь затруднительном положении, если бы не вы.

But Vittoria knew if news of the Vatican predicament leaked out, the entire area could fill with onlookers in a matter of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но девушка знала: если известие об угрозе Ватикану просочится в средства массовой информации, то площадь Святого Петра уже через несколько минут будет забита зеваками.

To divert your small mind from your unfortunate predicament, I shall tell you an amusing anecdote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отвлечь твою маленькую голову от этих страхов, я расскажу тебе удивительную историю.

That accident had precipitated our current predicament, but I was in no way sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, правда, повлекло за собой наше нынешнее затруднительное положение, зато совесть моя была спокойна.

Thank you for getting me out of this little predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вытащил меня из этого затруднительного положения.

Could you help a poor cripple out of a predicament?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги калеке выйти из затруднительного положения?

That person has really gotten him- or herself- into quite a predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек действительно поставил себя (его или ее) в довольно затруднительное положение.

But of course I can expect no sympathy here, however grave my predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, конечно, здесь я не могу ждать сочувствия, каким бы серьёзным ни было моё трудное положение.

I know you understand my predicament far better than you let on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты понимаешь мои затруднения гораздо лучше чем притворялась.

You were actually enjoying my predicament back there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь наслаждались моим затруднением.

I'm sure we can come up with some creative solution for our little predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена,мы сможем выступить с каким нибудь творческим решением нашего маленького затруднения

In order to extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he lied abominably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выйти из положения, он избрал самый простой способ- начал бессовестно врать.

After the idiot explained his predicament, we filled him in on our new challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После,когда идиот объяснил о его положении, мы озадачили его нашим испытанием.

How did you get yourself in this predicament?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты вляпался в такую ситуацию?

Perhaps we could shed some light on our predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы прольем свет на нашу ситуацию.

Starfleet didn't exactly have our predicament in mind, did it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мог Звездный Флот тогда учесть нашу ситуацию?

I have a friend in a similar predicament, and I want to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня друг в такой ситуации, хочу ему помочь.

Our Founding Fathers were in a similar predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши отцы-основатели тоже были в подобной ситуации.

We saved your man Slim here from quite a predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спасли Слима от серьезных проблем.

Jane's told me bits and pieces about Tommy's predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн поделилась со мной только частью информации о трудностях Томми.

It is sheer providence they haven't discovered our predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто чудо, что они еще не знают о нашем бедственном положении.

I am familiar with the predicament, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знакома с этой дилеммой, сэр.

Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание.

This is a remarkably stupid predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это невероятно идиотское происшествие.

No need to endure our predicament for a moment longer than necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет смысла терпеть наши мучения дольше, чем необходимо.

Marlon's predicament got me thinking about my own situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неприятности Марлона, вынудили меня задуматься о собственном положении.

The peril of his predicament suddenly closed in around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение, в которое он попал, было смертельно опасным.

A lot of people on this plane are having predicaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих на этом самолёте внутренние разногласия.

He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях.

You don't understand what habit is, the habit of one's own predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не понимаешь, что есть привычка, привычка своего сословия.

He wanted to put the whole case clearly and succinctly to him before he had a chance to refuse-to make him realize it as his own predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стремился как можно яснее обрисовать Стинеру всю картину, прежде чем тот успеет ответить отказом, - пусть знает, что и его положение не лучше.

Well, maybe he didn't know you, anyhow, she said, with a certain sympathy for her daughter's predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может, он тебя и не узнал, - сказала мать не без сочувствия.

I nearly forgot that you're in a predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти забыл, что вы в затруднительном положении.

We appear to have got ourselves into somewhat of a predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, мы оказались в весьма затруднительном положении.

It's a familiar predicament to a man like you, isn't it, Dad, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь уже бывал в такой ситуации. Да, папуля? ,

Um, I'm wondering if you could help me with a little paternal predicament I'm having.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте узнать, не поможете ли вы мне с одним затруднительным положением?

And my predicament with her was the first thing that came to mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её дело было просто первым, что пришлом мне в голову.

Removing these coins from circulation would prove to be a tough predicament for the Japanese during the latter half of the 1900s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изъятие этих монет из обращения оказалось бы тяжелым испытанием для японцев во второй половине 1900-х годов.

According to Christian belief, sin as the human predicament is considered to be universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно христианской вере, грех как человеческое затруднение считается всеобщим.

In May 2013, the company's base shifted back to the United States, after the co-founders’ visa predicaments were resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2013 года, после разрешения визовых затруднений соучредителей, база компании вернулась в Соединенные Штаты.

The best illustration for a novice is the predicament encountered by a criminal trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшей иллюстрацией для новичка является затруднительное положение, с которым сталкивается уголовный процесс.

By the end of every story, Yankee Doodle Pigeon escapes while the Vulture Squadron is often left in backfiring predicaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу каждой истории Янки Дудл пиджин убегает, в то время как эскадрилья стервятников часто остается в затруднительном положении.

Ruth, his faithful sweetheart, full of love and devotion, burns with anxiety to save the young man, whose affection for her has brought about his present predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руфь, его верная возлюбленная, полная любви и преданности, горит желанием спасти молодого человека, чья привязанность к ней привела его к нынешнему затруднительному положению.

His predicament intensified when the German army found him fit for conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его затруднительное положение усугубилось, когда немецкая армия сочла его годным для призыва в армию.

Main Currents attempted to trace the history of liberalism in the American scene for citizens who were caught in a desperate predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные течения пытались проследить историю либерализма на американской сцене для граждан, оказавшихся в отчаянном положении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his predicament». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his predicament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, predicament , а также произношение и транскрипцию к «his predicament». Также, к фразе «his predicament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information