His report to the general - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
his clients - его клиенты
his widow - его вдова
his retirement - его выход на пенсию
his introduction - его внедрение
his vacation - свой отпуск
his is - его есть
his edge - его край
in his fight - в его борьбе
upon his instructions - по его поручению
lose his life - потерять свою жизнь
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
reconciliation report - отчет о сверке
actionable report - действенный отчет
weak report - слабый отчет
material report - материал доклада
report fulfillment - выполнение отчета
report drafting - отчет редакционная
deployment report - отчет о развертывании
receive a report - получить отчет
run a report - запустить отчет
report on damages - Отчет об убытках
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to a focus - чтобы акцентировать внимание
to concur to do something - согласиться, чтобы сделать что-то
to play up to - подыграть
to put up to - мириться с
need to go back to the beginning - нужно вернуться к началу
strategies to adapt to climate change - стратегии по адаптации к изменению климата
i need to get to know - мне нужно, чтобы знать
to encourage young people to engage - чтобы побудить молодых людей заниматься
have to go to work now - должны идти на работу прямо сейчас
wanting to get to know - желая узнать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
go between the bark and the tree - вмешиваться в чужие дела
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
by the end of the current month - к концу текущего месяца
detrimental to the interests of the united - наносит ущерб интересам Соединенных Штатов
appears at the bottom of the screen - появляется в нижней части экрана
on the left side of the bed - на левой стороне кровати
for the remainder of the project - для оставшейся части проекта
following the implementation of the new - после реализации новой
from the general to the specific - от общего к частному
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general store - главный магазин
general introduction - повсеместное внедрение
general income - общий доход
general fundraising - общий сбор средств
general relationship - общая связь
general commitment - общее обязательство
general efficiency - общая эффективность
general consultation - общая консультация
general visitors - общие посетители
general maritime law - общее морское право
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
“In recent years,” states a 1984 UPI article, “there have been frequent reports that 50 or more spies report to the San Francisco consulate general.” |
«В последние годы, — говорится в статье UPI 1984 года, — часто сообщают о том, что в генконсульство в Сан-Франциско приносят свои донесения около 50 или более шпионов». |
On a more general note, I would like to praise the format and the substance of the Secretary-General's report on item 38. |
В более широком контексте я хотел бы положительно оценить формат и содержание доклада, представленного Генеральным секретарем по пункту 38 повестки дня. |
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. |
В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
Surprisingly, that politicized wording had reappeared in the report of the Secretary-General on change management. |
Вызывает удивление, что эта политизированная формулировка вновь появилась в докладе Генерального секретаря по управлению преобразованиями. |
Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary-General on the Register. |
Израиль приветствует продолжающееся функционирование Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям и недавний доклад Генерального секретаря по этому Регистру. |
The report targets mainly secondary schools, the general public and politicians and will be updated yearly to demonstrate environmental changes over time. |
Этот доклад ориентирован главным образом на средние школы, широкую общественность и политиков, и он будет ежегодно обновляться, с тем чтобы отразить в нем все происходящие изменения в области окружающей среды. |
Report of the Secretary-General on the change management initiative. |
Доклад Генерального об инициативе по управлению процессом преобразований. |
Matters related to retirement benefits are discussed in paragraphs 93 to 134 of the report of the Secretary-General. |
В докладе Генерального секретаря вопросы, связанные с пенсионными выплатами, рассматриваются в пунктах 93 - 134. |
By 2010, the Ontario Attorney-General issued a major report which identified SLAPP as a major problem but initially little or nothing was done. |
К 2010 году Генеральный прокурор Онтарио опубликовал крупный доклад, в котором СЛЭПП был назван серьезной проблемой, но первоначально мало или вообще ничего не было сделано. |
It also confirms the conclusion of the Secretary-General's report that the implementation of the national drug control strategy in Afghanistan has, unfortunately, been unsatisfactory. |
Это подтверждает и содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что осуществление национальной стратегии контроля над наркотиками в Афганистане, к сожалению, не дало ожидаемых результатов. |
Several Reporting Services reports for General ledger are provided are available in the Report catalog. |
Несколько отчетов Службы Reporting Services для ГК доступны в каталоге Отчеты. |
In reading the Secretary-General's report in the light of resolution 1612, we can identify several elements that we believe require more focused attention. |
Читая доклад Генерального секретаря в свете резолюции 1612, мы выделили ряд моментов, которые, по нашему мнению, требуют более пристального внимания. |
These are captured in the following proposed mission statement, which you will find in paragraph 19 of the Secretary-General's report. |
О них говорится в следующем программном заявлении, содержащемся в пункте 19 доклада Генерального секретаря. |
The changes proposed in the report would take effect for the appointment and term of the next Governor-General. |
Изменения, предложенные в докладе, вступят в силу в отношении назначения и срока полномочий следующего генерал-губернатора. |
Since the 2004 report of the Secretary-General, there had been no developments to warrant transforming the Working Group into a new complaints mechanism. |
Со времени опубликования в 2004 году доклада Генерального секретаря не произошло никаких событий, которые могли бы послужить основанием для преобразования Рабочей группы в новый механизм рассмотрения жалоб. |
I would first of all like to congratulate the Secretary-General on a very enlightening progress report. |
Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за весьма информативный очередной доклад. |
This report summarizes the general considerations of the STF. |
В настоящем докладе в кратком виде изложены соображения ЦГС общего характера. |
Can we get a general status report? |
Мы можем получить общий отчет о состоянии корабля? |
In November 1961, CIA Inspector-General Lyman B Kirkpatrick, authored a report 'Survey of the Cuban Operation,' that remained classified until 1998. |
В ноябре 1961 года генеральный инспектор ЦРУ Лайман Б Киркпатрик написал доклад Обзор кубинской операции, который оставался засекреченным до 1998 года. |
The delegation of the Syrian Arab Republic has very carefully read the report of the Secretary-General. |
Делегация Сирийской Арабской Республики очень внимательно ознакомилась с докладом Генерального секретаря. |
The report of the Secretary-General provided the latest information on amounts awaiting the concurrence of Member States and the amounts under certification or in accounts payable. |
В докладе Генерального секретаря содержится последняя информация о суммах, подлежащих согласованию с государствами-членами, и суммах, подлежащих сертификации или зачислению на счет кредиторской задолженности. |
Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted. |
Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам. |
It will be necessary for him to report to the General Assembly and the Security Council on the basis of answers received from both parties. |
На основе ответов, полученных от обеих сторон, ему необходимо будет представить доклад Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности. |
The report of the Secretary-General attempts to bring home the reality of what is happening. |
В докладе Генерального секретаря предпринимаются попытки довести до нашего сознания реальность происходящего. |
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee. |
До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
I wish also warmly to salute the Secretary-General for an excellent report. |
Я хотел бы также тепло поблагодарить Генерального секретаря за этот прекрасный доклад. |
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. |
В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения. |
For a complete picture, see the annual report of the Secretary-General on operational activities for development of the United Nations system. |
Для получения полного представления см. ежегодный доклад Генерального секретаря об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития. |
Report to General Kartuzov's headquarters. |
В штаб генерала Картузова. Доложите там. |
As a result, all five parties were de-listed from the annexes of the Secretary-General's annual report. |
В результате реализации таких мер все пять субъектов были исключены из списка в приложении к годовому докладу Генерального секретаря. |
The vision, framework and specific proposals contained in the present report are internally driven by the programme of reform of the Secretary-General. |
Изложенные в настоящем докладе перспективы, основные направления и конкретные предложения неразрывно связаны с программой реформы Генерального секретаря. |
In 2001, the Polish Government presented the Secretary-General with our national progress report. |
В 2001 году правительство Польши представило Генеральному секретарю наш национальный доклад о достигнутом прогрессе. |
Recalling certain salient gloomy historical facts, the Secretary-General writes in his report that. |
Вспоминая определенные важные и мрачные исторические факты в своем докладе, Генеральный секретарь пишет, что. |
I have to report this immediately to the secretary general. |
Мне нужно немеделенно об этом сообщить генеральному секретарю. |
Colonel Breed's report on your unit's level of achievement... and general behavior at the parachute training school is entirely negative. |
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой. |
All commanders report to the General! |
Всем командирам докладывать генералу! |
You'd better go along and report yourself to Brigadier-General Marvin, and tell him all you know. |
Ты явись к бригадному генералу Марвину и доложи ему обо всем, что знаешь. |
It also requested that the progress report of the Secretary-General include appropriate recommendations. |
Она также просила Генерального секретаря включить в очередной доклад соответствующие рекомендации. |
The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. |
Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор. |
The report was submitted to the Governor General and on further legal scrutiny some lacunae were found. |
Доклад был представлен генерал-губернатору, и при дальнейшем юридическом рассмотрении были обнаружены некоторые пробелы. |
Vanguard report coastal navigation lights in position, General. |
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал. |
The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider. |
Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем. |
As the Secretary-General pointed out in his most recent report, a significant gap remains between rhetoric on conflict prevention and the reality on the ground. |
Как отметил Генеральный секретарь в своем последнем докладе, сохраняется значительный разрыв между риторикой о предотвращении конфликтов и реальным положением дел на местах. |
Report P-2626 described a general architecture for a large-scale, distributed, survivable communications network. |
В докладе Р-2626 описана общая архитектура крупномасштабной, распределенной, живучей коммуникационной сети. |
The last formal meeting was held in order to approve the present report on 24 October 2003, once authorization from the General Assembly had been obtained. |
Последнее официальное заседание было проведено для утверждения настоящего доклада 24 октября 2003 года после того, как от Генеральной Ассамблеи было получено разрешение на его проведение. |
This report also contains recommendations for the consideration of the General Assembly as requested in paragraph 103 of resolution 59/250. |
В нем также содержатся рекомендации для рассмотрения Генеральной Ассамблеей во исполнение просьбы, сформулированной в пункте 103 резолюции 59/250. |
A 2003 report from the General Accounting Office found multiple reasons for these rate increases, with medical malpractice lawsuits being the primary driver. |
В докладе 2003 года, подготовленном главным бухгалтерским Управлением, были выявлены многочисленные причины такого повышения ставок, причем основной причиной этого были судебные иски о врачебной халатности. |
In this section the Special Rapporteur presents a set of conceptual elements already mentioned in his report to the General Assembly. |
В настоящем разделе Специальный докладчик излагает концептуальные соображения, уже приводившиеся в его докладе Генеральной Ассамблее. |
But now we know that she was a Major General, Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency. |
Но мы теперь знаем, что она была генерал-майором, заместителем директора агентства по сокращению военной угрозы. |
The man answered, and McKinley moved on to general questions concerning his interests and life in the village. |
Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. |
The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management. |
Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
Cargo handling, both for general cargo and containers, is limited, and ships have to use their own rigging. |
Обработка как общих грузов, так и контейнеров производится судами с использованием собственного оборудования. |
A general cargo freighter left Boston Harbor at 10:22 this morning, the Talos. |
Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос. |
Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption. |
Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия. |
And in general, they aren't likely to be the doctors, programmers and other white-collar workers who are welcomed to the U.S. and developed Europe. |
Вдобавок, они редко бывают врачами, программистами и прочими «белыми воротничками», которых рады видеть в США и развитых европейских странах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his report to the general».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his report to the general» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, report, to, the, general , а также произношение и транскрипцию к «his report to the general». Также, к фразе «his report to the general» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.