Holding pocket - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holding pocket - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холдинг карман
Translate

- holding [noun]

noun: удерживание, владение, закрепление, имущество, участок земли, вклад

- pocket [adjective]

noun: карман, кармашек, гнездо, мешок, луза, очаг, зона, деньги, бункер, выбоина

adjective: карманный

verb: класть в карман, присваивать, прикарманивать, класть под сукно, подавлять, терпеливо сносить, загонять в лузу

  • trousers pocket - брючный карман

  • front buttoned pocket - передний карман на пуговицах

  • mp3 pocket - mp3 карман

  • inside pocket - внутренний карман

  • side pocket - боковой карман

  • pen pocket - ручка карман

  • open pocket - открытый карман

  • secret pocket - секретный карман

  • in the pocket of - в кармане

  • pick my pocket - забрать свой карман

  • Синонимы к pocket: vest-pocket, portable, compact, miniature, mini, concise, abridged, little, small, pouch

    Антонимы к pocket: large, big, huge, mound, mountain, give

    Значение pocket: of a suitable size for carrying in a pocket.



The man opposite me had taken off his spectacles, put them away in a case, folded his paper and put it in his pocket and now sat holding his liqueur glass and looking out at the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, сидевший напротив меня, снял очки, спрятал их в футляр, сложил газету и сунул ее в карман и теперь смотрел по сторонам, держа в руке рюмку с ликером.

Miss Marple picked up the jar of face cream he had been holding, and slipped it into her pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Марпл взяла баночку с кремом для лица, которую он рассматривал, и положила в карман.

We have a field altar. It's a folding one-a pocket edition. 'Jesus Mary, Svejk,' he cried, holding his head in his hands, 'we're bloody idiots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складной, карманный, так сказать, алтарь у нас есть... Иисус Мария! - схватился он за голову. -Ну и ослы же мы!

They are bulky in my pocket, and making calls is like holding a frying pan to your cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оттягивают карман, а когда по ним звонишь, складывается такое впечатление, что ты приложил к уху сковороду.

O'Brien was strolling up and down, one hand in the pocket of his black overalls, the other holding his cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Брайен мерил комнату шагами, одну руку засунув в карман черного комбинезона, в другой держа сигарету.

He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку.

He was holding his overcoat closed at the neck, his other hand was jammed into his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной рукой он придерживал ворот, другую сунул в карман.

'She turned round and faced me, smiling, one hand in her pocket, the other holding her cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обернулась ко мне с улыбкой, одна рука в кармане, в другой - сигарета.

We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали!

I left you holding the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил тебя одну на месте происшествия.

And you've got a bottle sticking out of your pocket!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя бутылка торчит из кармана.

Kaliko took a gold whistle from his pocket and blew a shrill note that echoed through every part of the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калико вынул из кармана золотой свисток и пронзительно свистнул.

He put his hand in his own pocket and came out with two spare magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бек сунул руку в карман и достал две запасные обоймы.

He took the red carton from his pocket, took the tablets from the vial, and threw the carton on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал из кармана красную коробочку, вытряхнул из флакона таблетки, бросил картонку на пол.

Swords and clubs came up at the ready, and the dwarf holding the rocks cocked his arm back for a throw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечи и дубинки взметнулись наизготовку, а дворф, державший камни, отвел назад руку для броска.

The teekay grip holding Jarvis vanished abruptly, and he almost fell before his leg muscles were able to react.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телекинетическая сила, державшая Джарвиса, исчезла так неожиданно, что он чуть не упал.

A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся.

I've got one of his novels holding up my desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в столе есть один из его романов.

Honey, I'm putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо?

I said: 'Excuse me,' pushed them firmly aside, raised a curtain which masked a door, and slipping a key from my pocket, turned it in the lock and passed through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал прошу прощения, решительно отпихнул их в сторону, поднял занавеску, которая скрывала дверь, вытащил ключ, отпер и вошел.

Mrs. Wainwright took a paring knife from her apron pocket and slipped it under the mattress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уэйнрайт вынула из кармана передника кухонный нож и сунула его под матрац.

Peppino nodded, and taking a rosary from his pocket began to mutter a few prayers while the clerk disappeared through the same door by which Danglars and the attendant had gone out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пеппино кивнул головой и, вынув из кармана четки, принялся бормотать молитвы, а конторщик прошел в ту же дверь, за которой исчезли служитель и барон.

The professor had it in his vest pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор хранил его в нагрудном кармане.

With a habitual movement of the hand, he lifted his cassock and stuffed the sausage into the pocket of his striped trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привычным движением руки приподнял полу серенькой рясы и засунул колбаску в карман полосатых брюк.

His poor old pickaxe beside him and that there bit of scringe stone in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ним была его бедная старая кирка а в кармане - этот кусок дрожь-камня.

Poirot bowed slightly. He slipped his hand into his pocket and produced a matchbox which he handed to the other man, who took it but did not strike a light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро слегка поклонился, полез в карман, вытащил коробок и вручил его собеседнику. Рэтчетт взял коробок, но прикуривать не стал.

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы шли впереди, непрекращающийся прессинг начал сказываться на машинах.

We're holding them over in the furniture department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ждут в мебельном отделе

I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен.

Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови.

I mean, you're holding a sledgehammer, your shirt is cov

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, ты держишь молоток, твоя рубашка...

There was a small quantity of grain in your husband's pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кармане вашего мужа была пригоршня зерен.

Think about it and turn around and go find your pocket square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумай, а потом иди и ищи свой платок.

Sophie took the gold laser-pocked key from her pocket and turned her attention back to the podium. Below the screen was a triangular hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи достала из кармана золотой ключ с крестом. Под экраном виднелось небольшое отверстие треугольной формы.

Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане.

Because I folded it up and put it in my pants pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я сложил его пополам и положил в задний карман.

What are you holding onto this place for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты держишься за это место?

Well, according to the preliminaries, you're gonna be one vote shy of holding onto that land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, согласно предварительным расчетам, Вам не хватит всего одного голоса, чтобы удержаться на этой земле.

Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести.

And you know, I'm holding it up and this bird swoops down and grabs it in its beak and flies off with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... Держу я его в руке - и тут вдруг влетела птица, схватила его клювом и улетела с ним.

I am holding out for a life with someone who cares about me, instead of being trapped by some... crazy, lying bitch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повелся на жизнь с кет-то, кому на самом деле небезразличен, вместо того, чтобы быть пойманным в ловушку сумасшедшей лживой стервы!

My guess is the cops show up first because that is a very loud gun you're holding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволю предположить, что копы будут здесь раньше, потому что пистолет, который ты держишь, очень шумный.

I love the feeling of an empty stomach and holding back when I need to take a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю чувство пустого живота и последующее его очищение.

How you holding up with everything that's going on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты справляешься со всем, что происходит?

Without you holding me back I would have had so much more success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чего я бы добился без тебя?

You were holding your high-school yearbook for him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хранила свой выпускной альбом для него?

I've been holding off till the right time, but considering latest developments, it's rather pressing now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все откладывал до удобного случая, но, учитывая последние события, тянуть дальше нельзя.

He was sitting on the tiled floor, holding his head in his hands and rocking from side to side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел прямо на кафельных плитках, держась за голову и раскачиваясь.

Like holding springtime in your arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно в твоих руках сама весна.

I had to get the black light, she whispered, holding it up. If my grandfather left me a message—

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и покачала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно...

Lee took a pipe from his pocket, a long slender ebony stem with a little cuplike brass bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли, не отвечая, достал из кармана трубку -медную круглую чашечку с тонким, черного дерева чубуком.

Charge an honest woman with picking thy pocket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинять честную женщину в том, что она обчистила тебе карманы!

The southeastern pocket of Co. Galway around Kinvara is usually included, and is the base for many Burren organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-восточный карман ко. Голуэй вокруг Кинвары обычно включен и является базой для многих организаций Буррена.

Elizabeth is shown the antique pocket watch by Machen, an old man who found it washed up on the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет показывают старинные карманные часы Мейчена, старика, который нашел их выброшенными на берег.

The school uniform consists of a black blazer with the school badge embroidered on the breast pocket and a red braid on each pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьная форма состоит из черного блейзера с вышитым на нагрудном кармане школьным значком и красной тесьмой на каждом кармане.

The cylinder arbor serves as a bullet seater on Pocket models without loading levers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цилиндрическая оправка служит пуленепробиваемым сиденьем на карманных моделях без рычагов заряжания.

Original Pocket Police fired from 23 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальная Карманная полиция стреляла с 23 ярдов.

From the left pocket of my skirt I take a bullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из левого кармана юбки я достаю пулю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holding pocket». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holding pocket» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holding, pocket , а также произношение и транскрипцию к «holding pocket». Также, к фразе «holding pocket» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information