Honour code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Honour code - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кодекс чести
Translate

- honour [noun]

noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя

verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду



Qwan Ki Do See here in the Code of honour section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кван Ки смотрите здесь, в разделе кодекса чести.

You know, if I didn't live by a strict code of honour, I might take advantage of this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, , если бы я не жил по строгим кодом чести, я мог бы использовать в своих интересах эту ситуацию.

Whither the Eight Thousand Meter Code of Honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли кодекс чести на восьмитысячниках?

As she had indicated earlier, the Turkish Penal Code did not differentiate between the penalties for honour and custom killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось ранее, Уголовный кодекс Турции не разграничивает меры наказания за преступления в защиту чести и преступления, связанные с обычаями.

This isn’t us. We have an honour code in Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не мы. У нас в Исламе есть кодекс чести.

He envied No. 402, whose caste possessed a rigid code of honour prescribing how to live and how to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завидовал Четыреста второму с его плановым кодексом чести, который указывал, как ему жить и как умирать...

Bushidō expanded and formalized the earlier code of the samurai, and stressed sincerity, frugality, loyalty, mastery of martial arts, and honour to the death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бушидо расширил и формализовал более ранний кодекс самураев, подчеркнув искренность, бережливость, верность, владение боевыми искусствами и честь до самой смерти.

A duel between gentlemen, supervised according to the strict code of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэль между джентльменами, проведенная в соответствии с кодексом чести.

That means you're in violation of the honour code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это означает, ты нарушил кодекс чести.

In 1976, 151 junior cadets were found guilty of 'violating the honour code' in their exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году 151 младший курсант был признан виновным в нарушении кодекса чести на экзаменах.

The song ends with the death of Kol'ka, on Kostia's orders, for his violation of the criminal code of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня заканчивается смертью Кольки, по приказу Костика, за нарушение им Уголовного кодекса чести.

In addition, the Code of Honour of Prosecutorial Officials provided for the legal liability of prosecutors if the provisions of the Code were violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Кодекс чести прокурорского работника предусматривает правовую ответственность работников прокуратуры в случае нарушения положений Кодекса.

Following the example set by the French Legion of Honour, founded by Napoleon, most multi-level European orders comprise five ranks or classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя примеру французского Ордена Почетного легиона, основанного Наполеоном, большинство многоуровневых европейских орденов состоят из пяти рангов или классов.

Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий.

And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью.

Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода.

For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство.

Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки.

A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев.

Yes, but whoever it was who did this anticipated the possibility they would be discovered, and they put in place a code to block access to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но, мм, кто бы это ни был, кто сделал это, он предусмотрел возможность, что это будет обнаружено, и кодом заблокировал доступ к нему.

The PIN code must contain four or more numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PIN-код должен состоять из четырех или большего количества цифр.

Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes - ice cube Morse code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе.

The area code and the prefix are the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код зоны и значки те же.

The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application.

The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка.

It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.

The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо.

That is your authorisation code, is it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой код авторизации, или нет?

Did you never hear, sir, of one Partridge, who had the honour of being reputed your father, and the misfortune of being ruined by that honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слыхали, сэр, о некоем Партридже, который иметь честь прослыть вашим отцом и несчастье лишиться из-за этой чести куска хлеба?

The tyranny of misogyny, Your Honour, must be consigned...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тирания женоненавистничества, Ваша Честь, должна быть отправлена...

That is impossible for your Highness, replied the Colonel, whose honour is the honour of Bohemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вашего высочества это невозможно, - сказал полковник, - ибо ваша честь - это честь всей Богемии.

The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки.

As these therefore reflect no honour on the domestic, so neither is he at all dishonoured by the most deplorable want of both in his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если добродетель и ум господина не приносят никакой чести слугам, зато самое прискорбное отсутствие в нем этих качеств нисколько их не бесчестит.

Well, if it isn't my blushing bride-to-be and her maid of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот моя застенчивая невеста с свой подружкой.

Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам.

It's beyond a code of ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выше этического кодекса.

It's impossible, answered Dilectorsky sombrely. The cursed money! ... Which is dearer- honour or life?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя, - ответил мрачно Дилекторский. -Проклятые деньги!.. Что дороже - честь или жизнь?!

If it is a new code, then the computer's not programmed for it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него!

Ra's has a particular code of honor he feels I've violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил.

I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.

All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу.

I should be most delighted to have the same honour again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство.

'Why is it, Kapa? Don't they care about their honour as workers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, Капа, но почему они так небрежны к рабочей чести?

Solving P versus NP lets you run through the possible answer fast enough to crack the code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код.

You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная.

The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде.

There's no e-mail address, no code word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни электронного адреса, ни кодового слова.

This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта.

Sena asked Sanjaya to honour all of the Galuh royal family, except Purbasora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сена попросил Санджаю почтить всех членов королевской семьи Галухов, кроме Пурбасоры.

Pipe Smoker of the Year was an award given out annually by the British Pipesmokers' Council, to honour a famous pipe-smoking individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курильщик трубки года-это награда, ежегодно присуждаемая Британским Советом трубочистов в честь известного человека, курящего трубку.

The library, underground lecture theatre complex and the Boole Centre for Research in Informatics at University College Cork are named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь названы библиотека, подземный лекционный комплекс и булевский Центр Исследований в области информатики при Университетском колледже корка.

A new senior citizen's home was named the Tom Uphill Memorial Home in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый дом престарелых был назван Мемориальным домом Тома Апхилла в его честь.

Privy Purse Sir Fleetwood Edwards and Prime Minister Lord Salisbury advised against even the lower honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный советник сэр Флитвуд Эдвардс и премьер-министр лорд Солсбери советовали воздержаться даже от более низкой чести.

Aside from constant prayer and worship, the occasion begins with a hunt in honour to the goddess Artemis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо постоянной молитвы и поклонения, праздник начинается с охоты в честь богини Артемиды.

Mazzoleni Concert Hall was named in honour of Ettore Mazzoleni, a former principal of the conservatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концертный зал Маццолени был назван в честь Этторе Маццолени, бывшего директора консерватории.

Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся.

Other animal taxa named in his honour include two mammals and a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие таксоны животных, названные в его честь, включают двух млекопитающих и птицу.

Buisson received the Legion of Honour on September 24, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюиссон получил орден Почетного легиона 24 сентября 2007 года.

If you say he was from Scotland why did you spell honour like honor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он передал власть вице-президенту Хади.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honour code». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honour code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honour, code , а также произношение и транскрипцию к «honour code». Также, к фразе «honour code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information