Hung outside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hung outside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подвешенный снаружи
Translate

- hung [adjective]

verb: висеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать, развесить, прикреплять, свисать, повисать

- outside [adjective]

adverb: вне, снаружи, наружу, извне, вовне, на открытом воздухе, на дворе, на свободе, в открытом море

preposition: вне, за пределами, кроме

adjective: внешний, наружный, посторонний, крайний, предельный, находящийся с краю, незначительный, наибольший

noun: внешность, наружная сторона, внешний мир, наружность, наружная часть, внешняя поверхность, объективная реальность, наружные листы, пассажир империала, крайняя степень



Native mats covered the clay walls; a collection of spears, assegais, shields, knives was hung up in trophies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глиняные стены были затянуты туземными циновками; копья, ассегаи, щиты, ножи были развешаны в виде трофеев.

They left that rag where it hung; they did not put the finishing touch to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изорванный лоскут оставили на месте, не тронув его.

Another factor is self-delusion that those things can be managed from outside and countries and entire regions ordered and re-ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один фактор - это самообман, вера в то, что такими ситуациями можно управлять извне, и что отдельные страны и целые регионы можно переустраивать.

Boss, we've tracked Danielle Benton's cell to a marina outside Hampton Roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, мы отследили мобильный Даниеллы Бентон на лодочной станции в Хемптон Роадс.

Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь.

The tribe had little contact with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С внешним миром у этого племени почти не было связи.

Tears of bliss flooded from her eyes as she hung in Richard's arms, his magic completely overwhelming her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы счастья потекли из глаз Кэлен, когда магия Ричарда совершенно ее затопила.

We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.

And it's this system of production outside of France that is crucial for the Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно эта система производства за границей Франции оказалась ключевым элементом Просвещения.

That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер.

But there's very slight beveling on the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть легкая выпуклость снаружи он был убит изнутри.

The one you seek is so very much here that he falls outside the sensory field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кого вы ищете настолько здесь, что он выходит за пределы области чувств.

This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.

In the case where the wheel calliper is outside of the vehicle manufacturer's replacement wheel calliper, no verification is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если профиль колеса лежит за пределами профиля сменного колеса изготовителя транспортного средства, то проверки не требуется.

Gail Myers got a ticket at 2:15 in the morning outside a bar in Southampton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.

The three-storey family house of Sheikh Adil Akkash was located outside the village in an isolated spot on a hillside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехэтажный семейный дом шейха Адиля Аккаша находился за пределами деревни в изолированном месте на холме.

The legal and regulatory regime applying to any bank or person that holds your money outside the EEA will be different from that of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая и нормативная база, применимая к любому банку или лицу, хранящему денежные средства вне ЕЭЗ, отличается от базы Соединенного Королевства.

He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.

'Madame Anjou, Ladies' millinery' rose behind him, shutting out some of the light from the dusty window hung with lacy tulle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Анжу. Дамские шляпы возвышались за его спиной, несколько темня свет из пыльного окна, завешенного узористым тюлем.

And it was tried out in Leicester, where they hung pompoms, and put things round trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его опробовали в Лестере, там развесили помпоны, и обвязали стволы деревьев.

That from this flame seen from outside-A candle burned on the table, a candle burned-his destiny had come into his life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с этого увиденного снаружи пламени -Свеча горела на столе, свеча горела - пошло в его жизни его предназначение?

There are more helicopters outside my dad's house than when OJ took the white Bronco down the 405.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.

I feel I can breathe at last, I said, wondering how we had survived for so long in the thin air outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, - сказал я, - здесь наконец можно дышать. Оставалось диву даваться, как мы умудрились выжить столь долгое время в разреженной наружной атмосфере.

“Not this edifice,” said Hoot. “Not outside. Not on this planet, maybe. He is gone entire.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не в этом строении. Не извне. Не на этой планете. Полностью исчез.

Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН...

Outside he could hear a nurse making the rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За дверью раздавались шаги совершающей обход медсестры.

He had been born in a wattle-and-daub shanty exactly on the Tropic of Capricorn, outside the town of Longreach in Western Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился он в глинобитной лачуге на окраине города Лонгрич в Западном Квинсленде, на самом тропике Козерога.

Footsteps passed up the corridor outside, the shuffling footsteps of someone in bedroom slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По коридору зашаркали шаги - кто-то шел в шлепанцах.

Or it could have something to do with those monarch butterflies that were outside the dome three days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или может быть это о тех бабочках-данаидах, которые были за куполом три дня назад.

I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел наружу и, с тяжелой от бессонной ночи головой и едва передвигая ноги от утомления, направился без всякой цели к водокачке.

The vines outside the window swung once more in the breeze, their shadowy images moved in the mirror, and distant sounds began again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усики дикого винограда опять закачались на ветру, их тени скользили в зеркале, где-то далеко опять начался шум.

Nothing, it's just that the inside of your shirt is on the outside and the outside is on....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, просто изнанка твоей майки наружу а наружняя сторона на...

A good interrogator paints a picture of the world outside for a detainee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший следователь должен словно рисовать картину, рассказывая задержанному про происходящее снаружи.

It took them fifteen minutes at a brisk pace to reach the palace; they entered, and passed up a great marble staircase hung with priceless tapestries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя шли быстро, это заняло добрых пятнадцать минут; вошли во дворец, поднялись по величественной мраморной лестнице, вдоль стен, увешанных бесценными гобеленами.

If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента.

The young man was too well acquainted with the business of the house, not to feel that a great catastrophe hung over the Morrel family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком хорошо знал дела фирмы, чтобы не предвидеть, что семье Моррель грозит страшная катастрофа.

Then they filed back to the farm buildings and halted in silence outside the door of the farmhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они вернулись к постройкам и в замешательстве остановились на пороге открытой двери фермы.

So Derek is outside his apartment talking to bombshell McGee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Дерек за вне квартиры разговаривал с бомбой Мак Ги.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

Even the little mirror which hung on the window-fastening was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не нашла даже круглого зеркальца, висевшего на оконном шпингалете.

When she was alone with him the time hung somewhat heavily on her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она оставалась с ним вдвоем, время тянулось необыкновенно долго.

This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо.

He began to talk of the Olympia by Manet, which then hung in the Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заговорил об Олимпии Мане, висевшей тогда в Люксембургском музее.

I wrote you a hundred times and each time tore up the letter, I called you and hung up like a little boy when I heard the maid's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал тебе сотни раз, а потом рвал письма. Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка.

Panikovsky caught sight of the captain and hung his head in shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев командора, Паниковский жалобно понурился.

Yeah, I'm just saying, I know how the younger generation gets hung up on that stuff, but you don't have to worry because you have your own self-contained unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я к тому, что знаю, как нынешняя молодежь относится к таким вещам, но тебе не о чем беспокоиться, потому что у тебя отдельная ванна.

And I think they hung a man called Abe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб.

When the thing was really worn out, he hung it from his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вещица становилась уже действительно ни на что не годной, он вешал её у пояса.

Pasque-Dieu! the sanctuary! said the king, scratching his ear. But the woman must be hung, nevertheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь Пасхой! Действительно... убежище!-вымолвил король, почесывая за ухом. - Однако эта женщина должна быть повешена.

Tom thinks you hung the moon, Ashley, and I'll bet that there's someone else here who feels the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том думает, ты прекрасна, Эшли, и я уверена, что здесь кто-то еще думает так же.

But y'all hung anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы зависали все равно?

I've seen you hung over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел тебя с похмелья.

Before 1996, crucifixes had hung only in hospital rooms and historic classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1996 года распятия висели только в больничных палатах и исторических классах.

Toys such as a ball or empty one-gallon plastic milk jug can be hung in the stall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стойле можно повесить такие игрушки, как мяч или пустой одногаллонный пластиковый молочный кувшин.

They are then hung on a pole or a rope stretched under a canopy so they avoid direct sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем их вешают на шест или веревку, натянутую под навесом, чтобы они не попадали под прямые солнечные лучи.

Sometimes they hung in the air until Peter had beaten on it with his fists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они висели в воздухе, пока Питер не начинал бить по ним кулаками.

These verses were hung on the walls of the fog house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стихи были развешаны по стенам Туманного дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hung outside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hung outside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hung, outside , а также произношение и транскрипцию к «hung outside». Также, к фразе «hung outside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information