I was born in this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was born in this house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я родился в этом доме
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

  • was profiled - был профилированный

  • was pregnant - была беременна

  • was private - был частным

  • was thwarted - была сорвана

  • was secret - было секретом

  • was marginal - был незначительным

  • was competitive - конкурентоспособна

  • was forecast - прогнозировалось

  • was spotlighted - была освещена

  • was pee - было пописать

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- born [adjective]

adjective: родившийся, рожденный, прирожденный, с узким кругозором, ограниченный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this day - этот день

  • this column - эта колонка

  • this idiot - этот идиот

  • this determination - это определение

  • this castle - этот замок

  • this examination - это исследование

  • cover this - покрыть это

  • this extent - этот объем

  • this ultimately - это в конечном счете

  • this holds - это верно

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



They lived near a public house by the name of The Spotted Cow, which was owned by Samuel Brighouse who had a son, also Samuel, born in 1836.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили неподалеку от трактира под названием пятнистая корова, принадлежавшего Сэмюэлю Брайхаусу, у которого был сын, тоже Сэмюэл, родившийся в 1836 году.

Morris was born at Elm House in Walthamstow, Essex, on 24 March 1834.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис родился в Элм-Хаусе в Уолтемстоу, Эссекс, 24 марта 1834 года.

He was born in the manor house built by his father in Loosdorf, near St. Pölten, Lower Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в поместье, построенном его отцом в Лоусдорфе, недалеко от Санкт-Пельтена, Нижняя Австрия.

Love, son of a merchant in the city of London, was born in London 6 February 1806, and was educated at Harlow in Essex and at Nelson House Academy, Wimbledon, Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лав, сын купца из Лондонского Сити, родился в Лондоне 6 февраля 1806 года и получил образование в Харлоу в Эссексе и в Академии Нельсон-Хаус, Уимблдон, графство Суррей.

He spent most of it in the town of 's-Hertogenbosch, where he was born in his grandfather's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть времени он провел в городе Хертогенбос, где родился в доме своего деда.

Richard Milhous Nixon was born on January 9, 1913, in Yorba Linda, California, in a house that was built by his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Милхаус Никсон родился 9 января 1913 года в городе Йорба-Линда, штат Калифорния, в доме, построенном его отцом.

The house remained in the family until 1833, when his widow Eliza sold it to Thomas E. Davis, a British-born real estate developer, for $25,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом оставался в семье до 1833 года, когда его вдова Элиза продала его Томасу Дэвису, британскому застройщику, за 25 000 долларов.

Carl Michael Bellman was born on 4 February 1740 in the Stora Daurerska house, which was one of the finest in the Södermalm district of Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Майкл Беллман родился 4 февраля 1740 года в доме стора Даурерска, который был одним из лучших в районе Седермальм Стокгольма.

Leo Baekeland was born in Ghent, Belgium, on the 14th of November in 1863, the son of a cobbler and a house maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лео Бекеланд родился в Генте, Бельгия, 14 ноября 1863 года в семье сапожника и горничной.

Pierre Ryckmans was born at Uccle, an upper middle class district of Brussels, to a prominent Belgian family living in a house on Avenue des Aubépines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьер Рикманс родился в Укле, районе Брюсселя, принадлежащем к верхнему среднему классу, в известной бельгийской семье, живущей в доме на Авеню де Обепин.

Upon this house descended-or rather ascended-Judge Menefee and his cohorts with boyish whoops born of the snow and stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому домику устремились судья Менефи и его когорта с детским гиканьем, порожденным возбуждением и снегом.

The old lady, it seemed, discovered this but was apparently quite kind to the girl. Then a few weeks before the child was born she turned her out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старая леди знала об этом, но была добра к девушке, однако за несколько недель до родов она выгнала ее из дома.

Rapp was born the son of the janitor of the town-hall of Colmar, then located in the Old Customs House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рапп родился сыном дворника Ратуши Кольмара, находившейся тогда в здании старой таможни.

There, in 1817, he bought a thatched half-timbered house, where Wilhelm Busch was to be born about 15 years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, в 1817 году, он купил соломенный Фахверковый дом, в котором примерно через 15 лет должен был родиться Вильгельм Буш.

Every man or woman who marries into this house, every child born into it, has to put their gifts at the family's disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий, кто входит в этот дом в качестве мужа или жены, и всякий, кто здесь родился, обязан внести свой вклад в общесемейное дело.

Their first daughter, Mary Elizabeth, was born at Dalmore House in the year that the alterations on Dalmore House were completed, 1881.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их первая дочь, Мэри Элизабет, родилась в Далмор-Хаусе в 1881 году, когда были завершены работы по перестройке Далмор-Хауса.

Bevan was born in France, the son of Eustace B.L. Bevan, an officer Royal West Kent Regiment, and Mary Hill, and he was educated at Stubbington House School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беван родился во Франции, сын Юстаса Б. Л. Бевана, офицера Королевского полка Западного Кента, и Мэри Хилл, и он получил образование в школе Стаббингтон-Хаус.

He was born at Milgate House, Bearsted, Kent, not too long before 17 January 1573/4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в Милгейт-Хаусе, Беарстед, графство Кент, незадолго до 17 января 1573/4 года.

Henry John Temple was born in his family's Westminster house to the Irish branch of the Temple family on 20 October 1784.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри Джон Темпл родился в Вестминстерском доме своей семьи в Ирландской ветви семьи Темпл 20 октября 1784 года.

Folke Bernadotte was born in Stockholm into the House of Bernadotte, the Swedish royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фольке Бернадотт родился в Стокгольме в доме Бернадотта, Шведской королевской семьи.

He's moved into Frederick's manor, the house he was born in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переехал в поместье Фредерика, в дом, в котором он родился.

He seemed to be shaken and excited like a traveller who sees the roof of the house in which he was born after many years of absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, он был потрясен и взволнован, как путник, увидевший после многолетней разлуки кровлю родного дома.

George was born on 3 June 1865, in Marlborough House, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж родился 3 июня 1865 года в Мальборо-Хаусе, Лондон.

Antonia Ford was born at Fairfax Court House, Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антония Форд родилась в Фэрфакс корт Хаус, штат Вирджиния.

I hope I'm born a woman in my next life, so I can be a bride in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, в следующей жизни я буду женщиной, и меня возьмут в этот дом невесткой.

The house in which he was born, 8a Victoria Street, is now the D. H. Lawrence Birthplace Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, в котором он родился, Виктория-стрит, 8а, теперь является музеем Родины Д. Х. Лоуренса.

She paused whilst Timothy expressed himself forcefully on the subject of Foreign Refugees, with side issues as to the house in which he had been born and brought up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделала паузу, ожидая, пока Тимоти энергично выскажется по адресу иностранных беженцев, которые будут жить в доме, где он родился и вырос.

The world (which is circumscribed by lofty impassable mountains) has been given into the hand of the high-born, and this Rajah they knew: he was of their own royal house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, обнесенный высокими непроходимыми горами, находился в руках высокорожденного, а этого раджу они знали: он происходил из их королевской династии.

He was a monarch of the House of Hanover, but unlike his two predecessors, he was born in Great Britain, spoke English as his first language, and never visited Hanover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был монархом Ганноверского дома, но, в отличие от двух своих предшественников, родился в Великобритании, говорил по-английски как на родном языке и никогда не бывал в Ганновере.

You might think, Father, that the first born of the House of Suffolk might be considering her future in her sixteenth year, you might think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем еще, святой отец, должна думать наследница рода Саффолков на шестнадцатом году жизни, если ее заботит свое будущее.

Diana Frances Spencer was born on 1 July 1961 at Park House, Sandringham, Norfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диана Фрэнсис Спенсер родилась 1 июля 1961 года в Парк-Хаусе, Сандрингем, Норфолк.

Louisa Jane Nottidge was born at her grandmother's house, Fulling Mill House, Bocking, Essex, in 1802.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луиза Джейн Ноттидж родилась в доме своей бабушки, Фуллинг-Милл-Хаус, бокинг, Эссекс, в 1802 году.

The only son of George Barclay Harley and Margaret Macbeath, he was born at Harley House, Haddington, in East Lothian, on 12 February 1829.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный сын Джорджа Барклая Харли и Маргарет Макбит, он родился в Харли-Хаусе, Хаддингтон, в Восточном Лотиане, 12 февраля 1829 года.

Wells's two sons were born here, and while living at Spade House Wells wrote books including Kipps, Tono-Bungay and Ann Veronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сына Уэллса родились здесь, и, живя в Спейд-Хаусе, Уэллс писал книги, в том числе Киппса, Тоно-Бангея и Анну-Веронику.

They were struggling financially and living in a rented room, in a locksmith's house at Schlossergasse 117 when their son Sigmund was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них родился сын Зигмунд, они жили в съемной комнате в доме слесаря на Шлоссергассе, 117.

Lowe was born in Highfield House, University Park, Nottinghamshire, into a wealthy family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоу родился в Хайфилд-Хаусе, университетский парк, графство Ноттингемшир, в богатой семье.

He's moved into Frederick's manor, the house he was born in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переехал в поместье Фредерика, в дом, в котором он родился.

Pons was a little withered old man. He was born in our house-I know, for it chanced that mention was made of it this very day I am describing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понс был сморщенный старикашка; он родился в нашем доме - я это знаю, ибо об этом говорилось в описываемый мною день.

Born at the Château de Vincennes, Louis was the first of the Angevin branch of the French royal house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи родился в Венсенском замке и был первым представителем Анжуйской ветви французского королевского дома.

In 2005, the Government of Belarus rebuilt the manor house of Dzerzhinovo, where Dzerzhinsky was born, and established a museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году правительство Беларуси перестроило усадьбу Дзержиново, где родился Дзержинский, и создало музей.

Born in Kraków into a family of painters, Maria Kossak grew up in the manor house known as the Kossakówka surrounded by artists, writers, and intellectuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария Коссак родилась в Кракове в семье художников и выросла в усадьбе, известной как Коссаковка, в окружении художников, писателей и интеллектуалов.

She has lived in the house since she was born, yet she is still a stranger, a foreigner whose people moved in from the North during Reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живет там с рождения, но все еще пришлая, чужая: ее родители приехали с Севера в Реконструкцию.

Mary Anne MacLeod was born in a pebbledash croft house owned by her father since 1895 in Tong on the Isle of Lewis, Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри Энн Маклауд родилась в пебблдаш-Крофт-хаусе, принадлежащем ее отцу с 1895 года, в Тонг на острове Льюис, Шотландия.

And near the two-story, cream-colored house where Lenin was born, the Venets hotel boasts of staff with knowledge of basic Mandarin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в двухэтажной гостинице, расположенной недалеко от дома, где родился Ленин, часть персонала владеет китайским языком.

Nicholas was born in a small thatched house near Trefgarn chapel, not far from Solva, Pembrokeshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николас родился в маленьком Соломенном домике неподалеку от часовни Трефгарн, недалеко от Сольвы, графство Пемброкшир.

She had been born in the Robillard great house, not in the quarters, and had been raised in Ole Miss' bedroom, sleeping on a pallet at the foot of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и родилась-то в барском доме у самих Робийяров, а не в негритянской хижине, и выросла прямо в спальне у Старой Хозяйки -спала на полу на тюфячке в ногах ее кровати.

Randolph Churchill was born at his parents' house at Eccleston Square, London, on 28 May 1911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэндольф Черчилль родился в доме своих родителей на Экклстон-сквер, Лондон, 28 мая 1911 года.

Most dogs are born homeless; others arrive on the streets as rejected or abandoned house pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство собак рождаются бездомными; другие приходят на улицы как отвергнутые или брошенные домашние животные.

He was born in County Kildare, son of Ignatius Hussey of Donore House, near Naas, and his wife Elizabeth Burgh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в графстве Килдэр, в семье Игнатиуса Хасси из донор-Хауса, близ Нааса, и его жены Элизабет Берг.

Ah, truly, shades of the prison-house close about us, the new-born things, and all too soon do we forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине тени тюрьмы окружают нас, новорожденных, и слишком скоро мы забываем!

The interview took place in Mr. Freeman's study in the Hyde Park house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседа происходила в кабинете мистера Фримена, в его лондонском доме близ Гайд-парка.

My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке.

You move into my house, you hear about my tingles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты переехал в мой дом, так слушай про мои покалывания.

I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома.

It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой выбор - сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом.

The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.

I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы.

But it must be said, that the inmates of the house met her with an outward hospitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надо сказать, что обитательницы дома встретили ее с внешним гостеприимством.

I wasn't born yesterday, dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вчера родилась, папа!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was born in this house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was born in this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, born, in, this, house , а также произношение и транскрипцию к «i was born in this house». Также, к фразе «i was born in this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information