If considered appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

If considered appropriate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
если будет признано необходимым
Translate

- if [conjunction]

conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли

noun: условие, предположение, неуверенность

phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй

  • if you have any questions i would - если у вас есть какие-либо вопросы, я бы

  • if you donate - если вы пожертвуете

  • if more appropriate - если более уместно

  • if nobody - если никто

  • conditions (if any) - условия (если таковые имеются)

  • if justified - если оправдано

  • since if you - так как если вы

  • if circumstances - если обстоятельства

  • if left - если оставить

  • indeed if - действительно, если

  • Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time

    Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why

    Значение if: introducing a conditional clause.

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий



where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit }

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой }

A considerable amount of money was appropriated for the national defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.

If the license plate is considered appropriate and the application is approved by an employee, the applicant will have to pay the fee within a certain time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если номерной знак будет признан соответствующим и заявка будет одобрена сотрудником, заявитель должен будет уплатить пошлину в течение определенного срока.

Following the conference of 1890, the Canadian federal model was no longer considered appropriate for the Australian situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После конференции 1890 года канадская Федеральная модель больше не считалась подходящей для австралийской ситуации.

He stalks his victims, and after watching them discipline a child, he waits until what he considers the appropriate moment to kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выслеживает своих жертв, а увидев, как те наказывают ребёнка, ждёт подходящего по его мнению момента, чтобы убить их.

At that time the brogue was not considered to be appropriate for other occasions, social or business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время акцент не считался подходящим для других случаев, общественных или деловых.

If the doctor considered that they could not be cared for in a cell, he arranged for their admission to an appropriate institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если врач полагает, что в камере им не может быть обеспечен соответствующий уход, он направляет их в надлежащее учреждение.

Other delegations considered that it would be appropriate to provide for more detailed provisions for stowage of the load in vehicles and containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых делегаций, следовало бы, кроме того, предусмотреть более подробные положения, касающиеся укладки груза в транспортных средствах и контейнерах.

Appeals are considered the appropriate manner by which to challenge a judgment rather than trying to start a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляции считаются надлежащим способом обжалования решения суда, а не попыткой начать новое судебное разбирательство.

It is also considered to be an appropriate physical preparation for partaking of the Eucharist, but fasting is not necessary for receiving the sacrament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также считается подходящей физической подготовкой для принятия Евхаристии, но пост не является необходимым для принятия причастия.

The Conference on Disarmament seems to us to be the most appropriate forum for taking up consideration of this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция по разоружению представляется нам наиболее уместным форумом для рассмотрения этого вопроса.

Most legislation is considered by standing committees, each of which has jurisdiction over a particular subject matter, such as Agriculture or Appropriations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство законодательных актов рассматриваются постоянными комитетами, каждый из которых обладает юрисдикцией в отношении конкретного предмета, такого как сельское хозяйство или ассигнования.

I've integrated a considerably earlier infobox version regarding independence dates and with appropriate footnotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я интегрировал значительно более раннюю версию infobox относительно дат независимости и с соответствующими сносками.

High-flow oxygen up to 100% is considered appropriate for diving accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоточный кислород до 100% считается подходящим для несчастных случаев при погружении.

The implications of this step of choosing an appropriate functional form for the regression can be great when extrapolation is considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этого шага выбора подходящей функциональной формы для регрессии могут быть значительными, если рассматривать экстраполяцию.

France itself was contemplating how to deport some 10,000 Jews and considered whether Madagascar might be an appropriate destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Франция размышляла о том, как депортировать около 10 000 евреев, и рассматривала вопрос о том, может ли Мадагаскар быть подходящим местом назначения.

The Appeals Chamber considered that the Trial Chamber's rejection of the motion for certification was appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера сочла правильным отказ Судебной камеры удовлетворить ходатайство об удостоверении.

Out of the total range of things available in a society, only some of them are considered appropriate for marking as commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всего спектра вещей, имеющихся в обществе, только некоторые из них считаются подходящими для маркировки в качестве товаров.

Stone implements of a size considered appropriate to these small humans are also widely present in the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменные орудия такого размера, который считается подходящим для этих маленьких людей, также широко присутствуют в пещере.

These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам.

Phase equilibrium has been considered within the context of their physical similarities, with appropriate scaling, to elastic solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фазовое равновесие рассматривалось в контексте их физического сходства, с соответствующим масштабированием, с упругими твердыми телами.

Those I considered the most capable were fed appropriately

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки.

Until the 1970s there was considerable debate within psychiatry on the most appropriate term to use to describe the new drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до 1970-х годов в психиатрии велись серьезные дебаты о наиболее подходящем термине для описания новых лекарств.

Reclaimed water is considered safe when appropriately used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорированная вода считается безопасной при надлежащем использовании.

Kingturtle, unless I am mistaken, made no effort to preserve the content that was listed on that page at what he considered a more appropriate title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кингтуртл, если я не ошибаюсь, не прилагал никаких усилий, чтобы сохранить содержание, которое было указано на этой странице, в том, что он считал более подходящим названием.

Each of the previous two cases can be considered as an application of the derivative of a vector with respect to a vector, using a vector of size one appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из двух предыдущих случаев можно рассматривать как применение производной вектора по отношению к вектору, используя вектор размера один соответствующим образом.

Noblemen and royal retainers made large decorative rikka floral arrangements that were considered appropriate decoration for castles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворяне и королевские слуги делали большие декоративные цветочные композиции Рикка, которые считались подходящим украшением для замков.

As you said very appropriately just now, it was you to whom he offered flowers every week, it is to you he wished to leave his last remembrance, without taking into consideration that-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершенно верно заметила, что цветы он каждую неделю приносил тебе, и последний свой дар он тоже предназначил тебе, не отдавая себе отчета...

Because of the high carbohydrate content, crop residues can be considered as an appropriate feedstock to produce biofuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокого содержания углеводов растительные остатки могут рассматриваться в качестве подходящего сырья для производства биотоплива.

A posthumous pardon was not considered appropriate as Alan Turing was properly convicted of what at the time was a criminal offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмертное помилование не считалось уместным, поскольку Алан Тьюринг был должным образом осужден за то, что в то время считалось уголовным преступлением.

For oral iron, this can take considerably longer, so waiting three months may be appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перорального приема железа это может занять значительно больше времени, поэтому может быть уместно подождать три месяца.

After considerable analysis, Crovetto concludes that it is probably more appropriate to describe the followers of Sarkar as revolutionary rather than terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного анализа Кроветто приходит к выводу, что, вероятно, более уместно описывать последователей Саркара как революционеров, а не террористов.

In the interests of appropriate consideration of the items it would be preferable to avoid such a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интересах нормального рассмотрения этих пунктов хотелось бы, чтобы такого разрыва не было.

There are other considerations which may influence a person or company's decision to trade or to choose the appropriate transaction structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут существовать и иные соображения, способные оказывать влияние на решение отдельного лица или компании в отношении купли-продажи или выбора соответствующей структуры сделки.

The level of autonomy considered appropriate is influenced by individual difference variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень автономии, который считается приемлемым, зависит от индивидуальных переменных различий.

Japan had given serious consideration to the Secretariat's proposal on change management by using the unutilized balances of appropriations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония тщательно взвесила предложение Секретариата направить неисполь-зованные остатки ассигнований на цели управ-ления преобразованиями.

Whether or not a measure works is clearly an appropriate consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает мера или не работает это явно уместное, надлежащее соображение.

However, he sometimes took a moral stance himself as to what he considered to be mentally healthy and socially appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иногда он сам занимал моральную позицию в отношении того, что он считал психически здоровым и социально приемлемым.

Texting etiquette refers to what is considered appropriate texting behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текстовый этикет относится к тому, что считается соответствующим текстовым поведением.

Due to its lack of flame resistance, the ABU is no longer considered an appropriate uniform for combat duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OpenPGP-это стандарт шифрования данных, который позволяет конечным пользователям шифровать содержимое электронной почты.

The technique is not considered appropriate for older people, or those with pre-operative stiffness or nerve injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта методика не считается подходящей для пожилых людей, а также для людей с предоперационной тугоподвижностью или повреждениями нервов.

Incentive payments were considered questionable on a variety of grounds, including appropriateness, effectiveness and administrative complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи в порядке стимулирования были сочтены сомнительными по целому ряду причин, в том числе из соображений уместности, эффек-тивности и административной сложности.

Over time perceptions have changed and brogues are now considered appropriate in most contexts, including business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем восприятие изменилось, и броги теперь считаются подходящими в большинстве контекстов, включая бизнес.

The aim of the following guidelines is to clarify what are considered appropriate responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель нижеследующих руководящих принципов состоит в том, чтобы разъяснить, какие меры считаются надлежащими.

are also used, but would be considered to be incorrect if written, except maybe in quoted direct speech, in appropriate context and style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они также используются, но будут считаться неправильными, если они написаны, за исключением, возможно, цитируемой прямой речи, в соответствующем контексте и стиле.

In effect, a PA system created and considered effectual in one country may not be an appropriate assessment in another cultural region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, система ПА, созданная и считающаяся эффективной в одной стране, может не соответствовать оценке в другом культурном регионе.

It also considered the patient's psychiatrist, not Portnoy, the appropriate person to assess the gravity of his threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также считал психиатра пациента, а не портного, подходящим человеком для оценки серьезности его угроз.

In most cultures, gender differentiation of clothing is considered appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве культур гендерная дифференциация одежды считается уместной.

This is considered cultural appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считается культурным присвоением.

Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.

States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой.

With Drones for Good, I hope to offer another narrative as to why we should carefully consider drones as lawmakers start banning them everywhere.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта категория должна помочь понять, почему надо с осторожностью подходить к распространившимся сейчас законодательным инициативам о запрете дронов».

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст.

Our decision is that surrendering... to Captain Weber's dog is more appropriate... than surrendering to an Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу.

The teapot is perfectly appropriate. Meggie smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот вполне годится, - улыбнулась Мэгги.

All of you, all who are present-consider me worthy of pity, do you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все, - все, кто находится здесь, - наверное, считаете меня достойным сожаления, не так ли?

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «if considered appropriate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «if considered appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: if, considered, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «if considered appropriate». Также, к фразе «if considered appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information