Improper content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Improper content - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неадекватное содержание
Translate

- improper [adjective]

adjective: неправильный, неподходящий, неприличный, неуместный, непристойный, неисправный, ложный

  • improper extension - неправильное расширение

  • improper connection - неправильное подключение

  • improper act - неправильное действие

  • improper financial - ненадлежащее финансовое

  • improper commissioning - неправильный ввод в эксплуатации

  • improper transactions - неправомерные операции

  • improper charging - неправильная зарядка

  • most improper - самый неподходящий

  • improper gain - неправильное усиление

  • improper use of equipment - неправильное использование оборудования

  • Синонимы к improper: unprofessional, unacceptable, irregular, inappropriate, dishonest, unethical, immoral, dishonorable, corrupt, unsuitable

    Антонимы к improper: appropriate, adequate, relevant, suitable, proper

    Значение improper: not in accordance with accepted rules or standards, especially of morality or honesty.

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за

  • sugar content - содержание сахара

  • content of iron oxide - содержание окиси железа

  • determination of content - определение содержания

  • high oil content - высокое содержание масла

  • content maintenance - обслуживание содержания

  • encrypted content - зашифрованное содержимое

  • never content - содержание никогда

  • disseminate content - Распространять содержание

  • ensure that the content - убедитесь, что содержание

  • with its content - с его содержанием

  • Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified

    Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure

    Значение content: in a state of peaceful happiness.



But this also leads to the fact that for the first class, improper content, we really do lack an inclusion guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также приводит к тому, что для первого класса, неправильного содержания, Нам действительно не хватает руководства по включению.

Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения.

I propose to rename Cite album-notes to Cite album notes because I believe the hyphen is unnecessary and improper use of punctuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю переименовать привожу альбом-ноты цитировать альбом отмечает, поскольку я считаю, что дефис-это ненужное и неправильное использование знаков препинания.

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

The invention increases the accuracy of determining the hydrocarbon content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение повышает точность определения содержания углеводородов.

Invalid MIME content-type header encountered on read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При чтении обнаружен недопустимый MIME-заголовок Content-Type.

If you were playing with a MIDI instrument connected to a software synthesizer, a high latency would yield improper results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы играете на MIDI инструменте, подключённом к программному синтезатору, то длительная задержка приведёт к плохому результату.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

Various legislative measures had been applied by responding Parties to limit the mercury content in batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответившие Стороны принимали самые разнообразные законодательные меры в целях ограничения содержания ртути в батареях.

Content's encrypted, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, содержимое зашифровано.

Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба.

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас.

Alternatively, the content creator can allow publisher sites or users to opt into carrying the content through an automated system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, создатель контента может разрешить сайтам издателей или пользователям переносить контент через автоматизированную систему.

Lignin is degraded to shorter fragments with sulphur content at 1-2% and sodium content at about 6% of the dry solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лигнин разлагается на более короткие фрагменты с содержанием серы 1-2% и натрия около 6% от сухого вещества.

Im not defending our content at all, neither am I saying im holier-than-thou, im just defending our format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не защищаю наше содержание, и я не говорю, что я святее тебя, я просто защищаю наш формат.

Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров.

The content of the manifest file in a JAR file created with version 1.0 of the Java Development Kit is the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое файла манифеста в файле JAR, созданном с помощью версии 1.0 пакета разработки Java, выглядит следующим образом.

They offer reprint rights and grant permissions to other parties for republishing content of which they own/represent copyrights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают права на перепечатку и предоставляют разрешения другим сторонам на переиздание контента, авторские права на который принадлежат им.

Kenneth J. Dover, followed by Michel Foucault and Halperin, assumed that it was considered improper for the eromenos to feel desire, as that would not be masculine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дувр, а за ним Мишель Фуко и Гальперин, полагали, что эро-Менам не подобает испытывать желание, поскольку это не мужское желание.

In July 2016, Edward Snowden criticised WikiLeaks for insufficiently curating its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2016 года Эдвард Сноуден раскритиковал WikiLeaks за недостаточное курирование его контента.

Dandelions secrete latex when the tissues are cut or broken, yet in the wild type, the latex content is low and varies greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одуванчики выделяют латекс, когда ткани разрезаны или сломаны, но в диком типе содержание латекса низкое и сильно варьируется.

Those interested in legal precision may explicitly release them to the public domain or under a free content license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто заинтересован в юридической точности, могут явно выпустить их в общественное достояние или под лицензией бесплатного контента.

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию.

Egg shells act as hermetic seals that guard against bacteria entering, but this seal can be broken through improper handling or if laid by unhealthy chickens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яичная скорлупа действует как герметичные уплотнения, которые защищают от проникновения бактерий, но это уплотнение может быть нарушено неправильным обращением или если его кладут нездоровые цыплята.

In some places in Europe, the fat content of crème fraîche is regulated, and it may not contain ingredients other than cream and starter culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах Европы содержание жира в креме фреш регулируется, и он не может содержать других ингредиентов, кроме сливок и закваски.

The use of phosphates avoids cobalt's cost and environmental concerns, particularly concerns about cobalt entering the environment through improper disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование фосфатов позволяет избежать затрат кобальта и экологических проблем, в частности опасений, что кобальт попадет в окружающую среду в результате неправильного удаления.

The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое.

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

The very high toxicity of aluminium phosphide is attributed to the phosphine content and is not related to aluminium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень высокая токсичность фосфида алюминия обусловлена содержанием фосфина и не связана с алюминием.

CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки.

This property is one of the major advantages of using P2P networks because it makes the setup and running costs very small for the original content distributor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свойство является одним из главных преимуществ использования сетей P2P, поскольку оно делает затраты на настройку и запуск очень небольшими для оригинального распространителя контента.

Implicature refers to what is suggested by a message to the recipient, without being either explicitly expressed or logically entailed by its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импликатура относится к тому, что предлагается сообщением получателю, не будучи ни явно выраженным, ни логически вытекающим из его содержания.

Consequentially, improper responses to aliens may cause them to dislike the Traveller, and their space-bound fleets may attack the Traveller on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, неправильная реакция на инопланетян может вызвать у них неприязнь к путешественнику,и их космические флоты могут напасть на путешественника сразу же.

The body fat content of a bearded seal is about 25–40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%.

The most common causes of intestinal parasites are through consumption of contaminated water, infected soil, inadequate sanitation and hygiene, and improper hygiene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными причинами кишечных паразитов являются потребление загрязненной воды, зараженная почва, неадекватная санитария и гигиена, а также неправильная гигиена.

Extensive indirect quotation is not recommended; even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обширное косвенное цитирование не рекомендуется; даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно.

Occupational injuries are also possible for the clinician due to improper technique, ergonomics and the weight of the handpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные травмы также возможны для врача из-за неправильной техники, эргономики и веса наконечника.

Women were forbidden to laugh loudly as it was considered improper for a stranger to hear a woman's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам запрещалось громко смеяться, так как считалось неприличным, чтобы посторонний слышал женский голос.

The red links are caused by improper capitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красные ссылки вызваны неправильной капитализацией.

The institutions actually housed adults at this time, who did not get adequate medical attention as they suffered injuries and physical problems due to improper care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время в учреждениях фактически размещались взрослые, которые не получали адекватной медицинской помощи, поскольку они страдали травмами и физическими проблемами из-за неправильного ухода.

Improper implementation of a crop rotation plan may lead to imbalances in the soil nutrient composition or a buildup of pathogens affecting a critical crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное выполнение плана севооборота может привести к дисбалансу в питательном составе почвы или накоплению патогенных микроорганизмов, влияющих на критическую культуру.

By far the greatest cause of motor-oil pollution in oceans comes from drains and urban street-runoff, much of it caused by improper disposal of engine oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, самой большой причиной загрязнения океанов моторным маслом являются стоки и городские уличные стоки, большая часть которых вызвана неправильной утилизацией моторного масла.

The Court also concluded that a stop by a police officer based upon high beam flashing is also improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также пришел к выводу, что остановка сотрудником полиции на основании мигания дальнего света также является ненадлежащей.

On appeal, the U.S. Supreme Court found that a writ of habeas corpus seeking the return of a child constituted an improper use of the writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении апелляции Верховный суд США постановил, что судебный приказ habeas corpus, требующий возвращения ребенка, представляет собой ненадлежащее использование этого приказа.

It is important to note that not all self-citation is coercive, or indeed improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что не всякое самоцитирование является принудительным или даже неправильным.

Improper usage may cause both false negatives and false positives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное использование может привести как к ложным негативам, так и к ложным позитивам.

Staffing agencies are prone to improper behavior just like any other employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадровые агентства склонны к неправильному поведению точно так же, как и любой другой работодатель.

This very long sentence has improper use of commas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом очень длинном предложении неправильно используются запятые.

Improper vaporization can lead to very large regression rate differences at the head end of the motor when compared to the aft end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не верю, что Бразилия когда-нибудь станет сверхдержавой в военном смысле, поскольку мы слишком долго жили в мире.

This induces the group structure of the translation group on X, which determines the prior probability as a constant improper prior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индуцирует групповую структуру группы перевода на X, которая определяет априорную вероятность как константу неправильного априора.

For these improper acts, there is no inherent conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих неправомерных действий не существует внутреннего конфликта.

A Henrico County court convened a grand jury to investigate a possible improper sexual relationship between Morrissey and the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной суд Энрико созвал большое жюри для расследования возможных неподобающих сексуальных отношений между Моррисси и девушкой.

They have found considerable evidence that the improper use of reinforcement in childhood can lead to this form of pathology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили значительные доказательства того, что неправильное использование подкрепления в детском возрасте может привести к этой форме патологии.

Hildegard understood the disease-causing imbalance of these humors to result from the improper dominance of the subordinate humors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильдегарда понимала, что вызывающий болезни дисбаланс этих гуморов является результатом неправильного доминирования подчиненных гуморов.

Emerson Dobash and Russell P. Dobash have also criticized the CTS, arguing that it is improper to equate male IPV with female IPV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерсон Добаш и Рассел П. Добаш также критиковали CTS, утверждая, что неправильно приравнивать мужское IPV к женскому IPV.

Hemoglobinopathy such as sickle-cell disease can have low ESR due to an improper shape of red blood cells that impairs stacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гемоглобинопатия, такая как серповидноклеточная болезнь, может иметь низкую СОЭ из-за неправильной формы красных кровяных телец, что ухудшает укладку.

Since it is improper to remove others' comments, allowing users to delete without inserting a placeholder could mean something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку удалять чужие комментарии неправильно, разрешение пользователям удалять их без вставки заполнителя может означать что-то вроде этого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improper content». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improper content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improper, content , а также произношение и транскрипцию к «improper content». Также, к фразе «improper content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information