In cases of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In cases of death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае смерти
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



In modern society, cases of suspicious death elicit the attention of the Coroner's office and forensic investigators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современном обществе случаи подозрительной смерти привлекают внимание коронера и судебных следователей.

State security, smuggling, arson resulting in death, and inciting armed riot cases are no longer capital crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная безопасность, контрабанда, поджоги, приводящие к гибели людей,и подстрекательство к вооруженным беспорядкам больше не являются тяжкими преступлениями.

In these cases, the main danger is for immunocompromised individuals, who are unable to fight off infection and can succumb to sepsis, leading to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях основную опасность представляют лица с ослабленным иммунитетом, которые не в состоянии бороться с инфекцией и могут впасть в сепсис, приводящий к летальному исходу.

In some cases, people land on their neck or head, which can cause paralysis or even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях люди приземляются на шею или голову, что может привести к параличу или даже смерти.

Ryan also promised to review the cases of all Illinois death row inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан также пообещал пересмотреть дела всех заключенных, приговоренных к смертной казни в Иллинойсе.

Some of these patients experienced cases of coma and resultant encephalopathy, parkinsonism, and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих пациентов переживали случаи комы и последующей энцефалопатии, паркинсонизма и смерти.

In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти.

The risk of death is less than 5% in those with exercise-induced heat stroke and as high as 65% in those with non-exercise induced cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск смерти составляет менее 5% у пациентов с тепловым ударом, вызванным физической нагрузкой, и до 65% у пациентов без физической нагрузки.

In certain cases, cardiac arrest is an anticipated outcome of a serious illness where death is expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях остановка сердца является ожидаемым исходом серьезного заболевания, при котором ожидается смерть.

In August 2000, the Illinois Supreme Court reversed or remanded two Burge-related death row cases based on allegations of torture by police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2000 года Верховный суд штата Иллинойс отменил или заключил под стражу два связанных с Бурджем дела о камерах смертников на основании утверждений о пытках со стороны полиции.

Miles do not expire but accounts may be deactivated by Delta in certain cases, such as the death of a program member or fraudulent activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия миль не истекает, но счета могут быть деактивированы компанией Delta в определенных случаях, таких как смерть участника программы или мошенническая деятельность.

Because posthumous insemination can take place months or even years after the father's death, it can in some cases be difficult to prove the paternity of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку посмертное оплодотворение может происходить через месяцы или даже годы после смерти отца, в некоторых случаях бывает трудно доказать отцовство ребенка.

In several documented cases, victims have been beaten up or otherwise tortured to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде документально подтвержденных случаев избиения или другие пытки приводили к смерти жертв.

I mean, there are the normal risks, headaches, swelling of the joints, severe nose bleeds and in some very limited cases, death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду здесь обычный риск: головные боли, отеки, сильные носовые кровотечения, и в совершенно исключительных случаях, смерть.

Symptoms include high fever, extreme shortness of breath, shock, and rapid death within 48 hours in fatal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают высокую температуру, сильную одышку, шок и быструю смерть в течение 48 часов в смертельных случаях.

In 1994, Pakistan had roughly 25,000 cases of polio, many resulting in death or permanent disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году в Пакистане было зарегистрировано около 25 000 случаев полиомиелита, многие из которых привели к смертельному исходу или постоянной нетрудоспособности.

This reaction led to death in some cases and raises significant concerns about siRNA delivery when PEGylated oligonucleotides are involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реакция в некоторых случаях приводила к смерти и вызывала серьезные опасения по поводу доставки сирнк при участии Пегилированных олигонуклеотидов.

Also – as a witness, for nine criminal cases, including the death of the Prime Minister of Georgia Zurab Zhvania in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также-в качестве свидетеля по девяти уголовным делам, в том числе по факту смерти премьер-министра Грузии Зураба Жвании в 2005 году.

In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button... Retrieving Seymour's memories at the precise instant of doggy death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.

In some cases, the combination of an accessory pathway and abnormal heart rhythms can trigger ventricular fibrillation, a leading cause of sudden cardiac death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях сочетание вспомогательного пути и аномальных сердечных ритмов может вызвать фибрилляцию желудочков, ведущую причину внезапной сердечной смерти.

Whose venom causes serious pain. Powerful hallucinations and in extreme cases, death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их яд вызывает мучительную боль, сильнейшие галлюцинации, а, в самых тяжелых случаях, смерть.

In the cases of earthquakes and tornadoes, ducking and covering can prevent injury or death which may otherwise occur if no safety precautions are taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае землетрясений и торнадо, ныряние и укрытие могут предотвратить травмы или смерть, которые могут произойти в противном случае, если не будут приняты меры предосторожности.

In fact, Noelle bought several cases of junk food as recently as a week before her death, didn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, Ноэль купила несколько коробок джанкфуда. за неделю до смерти, не так ли?

In fatal cases of ordinary smallpox, death usually occurs between the tenth and sixteenth days of the illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смертельных случаях обычной оспы смерть обычно наступает между десятым и шестнадцатым днями болезни.

In 2018, the age adjusted rates of new cases of bladder cancer was 6 cases per 100,000 people and age adjusted death rate was 2 deaths per 100,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году скорректированный по возрасту уровень новых случаев рака мочевого пузыря составил 6 случаев на 100 000 человек, а скорректированный по возрасту уровень смертности-2 случая на 100 000 человек.

In some cases, death or coma can follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти перспективы даже не упоминаются в статье.

Even under the strict veterinary procedures of a research context, there are several cases of death due to tranquilization related complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при соблюдении строгих ветеринарных процедур в контексте исследования есть несколько случаев смерти из-за осложнений, связанных с транквилизацией.

Cases of torture and death in police precincts are so common that hardly anyone except human rights activists pays any attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаев пыток и убийств в отделениях милиции так много, что на них уже никто не обращает внимания, за исключением правозащитников.

He granted clemency by converting their death sentences to sentences of life without parole in most cases, while reducing some sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даровал им помилование, преобразовав их смертные приговоры в приговоры к пожизненному заключению без условно-досрочного освобождения в большинстве случаев, при этом сократив некоторые приговоры.

In late hemorrhagic cases, high and sustained viremia, severe platelet loss and poor immune response were often cited as causes of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поздних геморрагических случаях причиной смерти часто называли высокую и продолжительную виремию, тяжелую потерю тромбоцитов и плохой иммунный ответ.

In 2010 there were 3,136 cases reported of a physician assisting the death of a patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году было зарегистрировано 3136 случаев, когда врач оказывал помощь в смерти пациента.

The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом.

Stein testified that the cause of death in ten cases could not be determined, although all were ruled as homicides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейн показал, что причина смерти в десяти случаях не могла быть установлена, хотя все они были признаны убийствами.

The defendants' lawyers obtained reversal of the verdicts by the Arkansas Supreme Court in six of the twelve death penalty cases, known as the Ware defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты подсудимых добились отмены вердиктов Верховного Суда Арканзаса по шести из двенадцати дел о смертной казни, известных как дела обвиняемых Уэра.

Without treatment, about 20% of cutaneous skin infection cases progress to toxemia and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без лечения около 20% случаев кожной инфекции кожи прогрессируют до токсикоза и смерти.

Before her death, she started the Brittany Maynard fund, which works to legalize the choice of ending one's life in cases of a terminal illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она основала фонд Бриттани Мейнард, который работает над легализацией выбора прекращения жизни в случае смертельной болезни.

When taken in conjunction with your uncle's death I am not sure that of all the five hundred cases of capital importance which I have handled there is one which cuts so deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ее связать со смертью вашего дяди, то из тех пятисот серьезнейших дел, которые мне приходилось распутывать, это будет, пожалуй, самое сложное.

I've won death-penalty cases on shorter notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выигрывала дела и за более короткий срок.

In extreme cases, insanity, paralysis, coma, and death follow within weeks of the onset of symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях безумие, паралич, кома и смерть наступают в течение нескольких недель после появления симптомов.

In other cases, bodies were found days after the death had taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях тела находили через несколько дней после смерти.

Small particles can penetrate deeply into sensitive lung tissue and damage it, causing premature death in extreme cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкие частицы могут проникать глубоко в чувствительную легочную ткань и повреждать ее, вызывая в крайних случаях преждевременную смерть.

But multiple abuse and death cases of Internet addicts have been reported after the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после запрета были зарегистрированы многочисленные случаи жестокого обращения и смерти интернет-наркоманов.

I-I looked you up. Lots and lots of death-penalty cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал про тебя много-много дел по смертной казни

The attacks can be mild to severe, but do not typically appear to have any long-term effects, except for rare cases where death results from very severe seizures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступы могут быть легкими или тяжелыми, но, как правило, не имеют каких-либо долгосрочных последствий, за исключением редких случаев, когда смерть наступает в результате очень тяжелых приступов.

In severe cases, perinatal death may occur, most commonly as a result of poor placental perfusion due to vascular impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тяжелых случаях может наступить перинатальная смерть, чаще всего в результате плохой перфузии плаценты вследствие сосудистых нарушений.

It is possible for a human to survive such an injury; however, only 30% of cases do not result in immediate death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может пережить такую травму, однако только в 30% случаев она не приводит к немедленной смерти.

Summit County, Ohio Medical Examiner Lisa J. Kohler cited Taser use as a cause of death in three cases, Mark D. McCullaugh, Dennis S. Hyde, and Richard Holcomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебно-медицинский эксперт округа Саммит, штат Огайо Лиза Дж. колер назвала применение электрошокера причиной смерти в трех случаях: Марка Д. МакКалло, Денниса С. Хайда и Ричарда Холкомба.

Because of the high prevalence of this type of traumatic event, unexpected death of a loved one accounts for approximately 20% of PTSD cases worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокой распространенности этого типа травматических событий, неожиданная смерть близкого человека составляет приблизительно 20% случаев ПТСР во всем мире.

The rise in expectation of life was for a long time due to fewer cases of death in the early stages of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение средней продолжительности жизни в течение длительного времени объяснялось сокращением смертности в младших возрастных группах.

Some dogs will refuse food from some unknown person after the death of their owner, a behavior that might lead to disease and/or death in severe cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые собаки отказываются от еды от какого-то неизвестного человека после смерти их владельца, поведение, которое может привести к болезни и/или смерти в тяжелых случаях.

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.

The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования.

For over 100 cases, the attribution of H13 to a waste was based on an organic compound, such as mineral oil or PCB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более чем в 100 случаях отходы были отнесены к категории Н13 из-за присутствия в их составе органических соединений, таких, как минеральные масла или ПХД.

Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его.

Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела.

When they find in favor of these cases, the court deems the suit resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них будет положительное решение суда по этим случаям, суд признает иск урегулированным в их пользу.

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев.

This would be one of the few cases where an astronaut flew a rocket manually all the way to orbit, and with far less instrumentation than normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы один из немногих случаев, когда астронавт летел на ракете вручную до самой орбиты, и с гораздо меньшим количеством приборов, чем обычно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in cases of death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in cases of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, cases, of, death , а также произношение и транскрипцию к «in cases of death». Также, к фразе «in cases of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information