In the reported period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the reported period - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отчетном периоде
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- reported [verb]

adjective: сообщенный, переданный

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг

  • refractory period - период отражения

  • maternity leave period - период отпуска по беременности и родам

  • aggregation period - период агрегации

  • competition period - срок проведения конкурса

  • grant a period - предоставить период

  • period of inaction - Период бездействия

  • intensive period - интенсивный период

  • paleolithic period - палеолита

  • separation period - период разделения

  • offering period - период предложение

  • Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter

    Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods

    Значение period: a length or portion of time.



She was hospitalised during this period for what was reported as an overdose of heroin, ecstasy, cocaine, ketamine and alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период она была госпитализирована по поводу передозировки героина, экстази, кокаина, кетамина и алкоголя.

In relation to reported book value, they may not be quite as cheap as they were in the post-World War II period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно балансовой стоимости активов они не так дешевы в сравнении с периодом после Второй мировой войны.

In one barn, 26 pigs were reported to have died in a five-week period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном сарае, как сообщалось, за пять недель погибло 26 свиней.

An estimated 50,000 to 150,000 people are reported to have died during the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, за этот период погибло от 50 000 до 150 000 человек.

Dream reports can be reported from normal subjects 50% of the time when they are awakened prior to the end of the first REM period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о сновидениях могут поступать от нормальных людей в 50% случаев, когда они просыпаются до окончания первого периода быстрого сна.

In the period 2014-2018 there were 749 reported cases in New South Wales, accounting for 17% of essential oil poisoning incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2014-2018 годов в Новом Южном Уэльсе зарегистрировано 749 случаев отравления эфирным маслом, что составляет 17% от общего числа случаев отравления эфирным маслом.

In the period from 1999 to 2006, the organization reported that statewide adoption rate increased 39% while euthanasia rate dropped 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1999 по 2006 год организация сообщила, что уровень усыновления в масштабах штата увеличился на 39%, а уровень эвтаназии снизился на 30%.

Plague cases reported in Americas to the World Health Organization for the period 1954–1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1954-1986 годов Всемирная организация здравоохранения сообщила о случаях заболевания чумой в Северной и Южной Америке.

Plague cases reported in Asia to the World Health Organizations for the period 1954–1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1954-1986 годов всемирные организации здравоохранения сообщили о случаях заболевания чумой в Азии.

Multichannel News reported that demand for the series significantly increased over the seven-day period following the leak of the episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоканальные Новости сообщили, что спрос на сериал значительно вырос за семидневный период после утечки эпизодов.

As an example of the scale, in one 6-month period, the programme is reported to have collected images from 1.8 million Yahoo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера такого масштаба можно привести то, что за один 6-месячный период программа собрала изображения от 1,8 миллиона Yahoo!

Government secondary schools reported a small decrease from 12.6 to 12.4 students per teacher over the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных средних школах также отмечалось незначительное уменьшение данного показателя за тот же период: с 12,6 до 12,4 учащихся на одного преподавателя.

The period of conquest of the New Kingdom of Granada is reported in Epítome to have taken most of 1538.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период завоевания Нового Королевства Гранада, как сообщается в Эпитоме, занял большую часть 1538 года.

The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.

In Hubei, China, 218 deaths from poisoning were reported over a 10-year period with 16.5% being from carbon monoxide exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В провинции Хубэй, Китай, за 10-летний период было зарегистрировано 218 случаев смерти от отравления, причем 16,5% из них были вызваны воздействием угарного газа.

Biographers attempting to account for this period have reported many apocryphal stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографы, пытающиеся объяснить этот период, сообщают о многих апокрифических историях.

For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса.

Another 552 cases of violence against women were observed in the same period, but were not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период наблюдалось еще 552 случая насилия в отношении женщин, однако ни об одном из них сообщено не было.

The British Medical Journal reported in a study that looked at mortality statistics in the United States over a 25-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский медицинский журнал сообщил об исследовании, в котором рассматривалась статистика смертности в Соединенных Штатах за 25-летний период.

It was reported that one case of extraordinary rendition, which occurred in Italy on 17 February 2003, involved an enforced disappearance for a certain period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что в одном случае чрезвычайной передачи, который имел место в Италии 17 февраля 2003 года, речь шла о насильственном исчезновении на определенный период времени.

The Australian St.George Bank reported 94.6% usage for the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский банк Сент-Джорджа сообщил о 94,6% использования за тот же период.

Many of the 72 reported killed during the heaviest period of fighting were due to artillery fire from only two of these guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из 72 человек, о которых сообщалось, что они погибли в самый тяжелый период боевых действий, были убиты в результате артиллерийского огня только из двух таких орудий.

The daily death toll remained above 30 until October 26. The worst seven-day period was between October 7 and 13, when 711 deaths were reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневное число погибших оставалось выше 30 до 26 октября. Худший семидневный период был между 7 и 13 октября, когда было зарегистрировано 711 смертей.

The Royal Thai Police reported that 144 sex trafficking cases had been prosecuted in the two-year period ending in June 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская полиция Таиланда сообщила, что за двухлетний период, закончившийся в июне 2007 года, было возбуждено 144 дела о торговле людьми сексуального характера.

However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.

Recommendations that remain outstanding after the implementation period will be referred to the Secretary-general and reported to the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации, которые остаются невыполненными после истечения срока их осуществления, представляются на рассмотрение Генеральному секретарю и доводятся до сведения Генеральной Ассамблеи.

Employees of Ford in this time period have reported leftover Mercury M series being converted to Ford trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Ford в этот период времени сообщили о том, что остатки Mercury M series были переоборудованы в грузовики Ford.

The company also reported first-quarter net loss of $61.6 million, compared with a loss of $4.6 million in the same period the prior year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также сообщила о чистом убытке в первом квартале в размере $ 61,6 млн по сравнению с убытком в размере $ 4,6 млн за аналогичный период предыдущего года.

During the period of assessment, seven States of the subregion reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода семь государств субрегиона доложили об осуществлении ими Программы действий по стрелковому оружию.

A 2012 study found that 2% of a sample of 2,560 adult participants reported a change of sexual orientation identity after a 10-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2012 года показало, что 2% выборки из 2560 взрослых участников сообщили об изменении сексуальной ориентации личности после 10-летнего периода.

Cases of human plague for the period 1994–2003 in countries that reported at least 100 confirmed or suspected cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи заболевания чумой человека за период 1994-2003 годов в странах, сообщивших по меньшей мере о 100 подтвержденных или предполагаемых случаях заболевания.

This program reported a 71.6% success rate over a six-year treatment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа сообщила о 71,6% успеха в течение шестилетнего периода лечения.

reported a fall in revenues, but a rise in profits compared with the same period in the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сообщается о падении выручки, но росте прибыли по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

More than 7,000 suicides were reported in Berlin in 1945, but it is thought that many suicides went unreported due to the chaos of the post-war period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году в Берлине было зарегистрировано более 7000 самоубийств, но считается, что многие самоубийства остались незамеченными из-за хаоса послевоенного периода.

Any seepage that occurs after the end of the last crediting period shall be quantified and reported in monitoring reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое просачивание, имеющее место после окончания последнего периода кредитования, учитывается количественно и отражается в докладах о мониторинге.

Some of the volunteers for the experiment reported that afterwards, they could still imagine the new colors for a period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые добровольцы, участвовавшие в эксперименте, сообщили, что после этого они еще некоторое время могли представлять себе новые цвета.

Bar-El et al. reported 42 such cases over a period of 13 years, but in no case were they able to actually confirm that the condition was temporary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бар-Эль и др. сообщалось о 42 таких случаях в течение 13 лет, но ни в одном случае они не смогли фактически подтвердить, что это состояние было временным.

Executions, as reported in the Iranian press in the period under review, have probably continued at a fairly high level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по сообщениям иранской печати в рассматриваемый период, число казней, по-видимому, оставалось довольно большим.

It was also reported that the voices of two non-crew members were heard in the cockpit during the period leading up to the crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сообщалось, что в период, предшествовавший катастрофе, в кабине пилотов были слышны голоса двух не членов экипажа.

Some reported that it is due to being sexually inactive for a period of 1–2 weeks, with no engagement in either intercourse or masturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сообщали, что это происходит из-за сексуальной неактивности в течение 1-2 недель, без участия в половом акте или мастурбации.

Social workers reported a gradual decline in involvement over a ten-year period and more use of technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные работники сообщили о постепенном снижении вовлеченности в течение десятилетнего периода и более активном использовании технологий.

A total of 25,016 thefts were reported over the five-year period from 2010 to 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пятилетний период с 2010 по 2014 год было зарегистрировано в общей сложности 25 016 краж.

These laws came about in the early period of colonization, following some abuses reported by Spaniards themselves traveling with Columbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы появились в ранний период колонизации, после некоторых злоупотреблений, о которых сообщали сами испанцы, путешествовавшие с Колумбом.

During this time period 93% of reported cases for which racial data were available occurred in whites and the median age was six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода времени 93% зарегистрированных случаев, по которым имелись расовые данные, происходили среди белых, а средний возраст составлял шесть лет.

In the absence of a special provision, it held that the legal interest rate in Cuba, as reported by the seller, should apply, but only for the period from 1998 to 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие каких-либо специальных положений суд объявил применимыми в данном споре ставки процентов, которые действовали по кубинским законам и о которых сообщил продавец, но лишь на период с 1998 по 2000 год.

During this period, it was reported that the government agents and spies had succeeded in infiltrating the MCP organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода сообщалось, что правительственные агенты и шпионы сумели проникнуть в организацию MCP.

The Congressional Budget Office reported its evaluation of the budget on July 13, 2017, including its effects over the 2018–2027 period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетное управление конгресса сообщило о своей оценке бюджета 13 июля 2017 года, включая его последствия в период 2018-2027 годов.

Plague cases reported in Africa to the World Health Organization for the period 1954–1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1954-1986 годов Всемирная организация здравоохранения сообщала о случаях заболевания чумой в Африке.

Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени.

The charity reported a total income of £38.5m for the 12-month period ending March 2019, £36.7m of which was income from donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная организация сообщила о совокупном доходе в размере 38,5 млн фунтов стерлингов за 12-месячный период, закончившийся в марте 2019 года, 36,7 млн фунтов стерлингов из которых были получены от пожертвований.

Due to certain complications during a given period, Mr. Lafrance ended up giving your sperm to all his clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате некоторых осложнений в означенный период г-н Лафранс использовал вашу сперму для всех пациенток.

During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних.

These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период.

If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации.

It was China that had ruled Asia for a long period of time in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай на протяжении всей истории управлял Азией.

We can only divert surveillance for a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ненадолго сможем отвлечь охрану.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии.

His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the reported period». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the reported period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, reported, period , а также произношение и транскрипцию к «in the reported period». Также, к фразе «in the reported period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information