Including my father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including supervision - в том числе надзор
including operational risk - включая операционный риск
including without limitation direct or indirect - в том числе, без ограничения, прямой или косвенной
regimen including - схемы лечения, включая
including on the internet - в том числе в Интернете
including in the law - в том числе в законе
including in the analysis - в том числе в анализе
including in the budget - в том числе в бюджет
including indigenous women - в том числе женщин коренных народов
including consequential loss - включая косвенные потери
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
it's now my turn - это теперь моя очередь
i learn from my mistakes - я учусь на своих ошибках
i left my job - я оставил свою работу
my daughters and i - мои дочери и я
my real name - моя настоящая фамилия
outside my house - вне моего дома
i send my blessings - Я посылаю мои благословения
I want my money back - я хочу вернуть свои деньги
in my lifetime - в моей жизни
my apologies to you - мои извинения вам
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
as my father - как мой отец
father general - общий отец
i will talk to my father - я буду говорить с моим отцом
just like his father - так же, как его отец
was like a father - был как отец
your father gets home - ваш отец возвращается домой
father was a teacher - отец был учителем
worried about your father - беспокоился о своем отце
father is the best - отец является лучшим
lost my father - потерял отца
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
Half the men in this church, including you, Father and you, reverend are as ardent patriots as I. |
Половина мужчин в этой церкви, включая тебя, отец и вас, пастор такие же горячие патриоты, как я. |
George's father Mr Emerson quotes thinkers who influenced Forster, including Samuel Butler. |
Отец Джорджа Мистер Эмерсон цитирует мыслителей, оказавших влияние на Форстера, включая Сэмюэля Батлера. |
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers. |
Мне также повезло, что вокруг меня были настоящие мужчины: мой отец, брат, дяди и дедушки, - которые нежно любили, ободряли и поддерживали меня. |
Bahá'í cemeteries have been desecrated and property seized and occasionally demolished, including the House of Mírzá Buzurg, Bahá'u'lláh's father. |
Кладбища бахаи были осквернены, имущество конфисковано, а иногда и разрушено, в том числе Дом Мирзы Бузурга, отца Бахауллы. |
I searched the list of potential targets you gave me, Nelson, including your father, and I put all the local post offices on alert. |
Я просмотрел список потенциальных жертв, который ты мне дал, Нельсон, включая твоего отца, и предупредил все местные почтовые отделения. |
Martin left everything behind including her young son, Larry, and went to Hollywood while her father handled the divorce for her. |
Мартин бросила все, включая своего маленького сына Ларри, и уехала в Голливуд, пока ее отец занимался разводом для нее. |
Jean-Claude Baker did an exhaustive amount of research into the life of Josephine Baker, including the identity of her biological father. |
Жан-Клод Бейкер провел исчерпывающее исследование жизни Джозефины Бейкер, включая личность ее биологического отца. |
His father had several business ventures including a restaurant, and the family lived a middle-class life in rented apartments. |
У его отца было несколько деловых предприятий, включая ресторан, и семья жила жизнью среднего класса в съемных квартирах. |
Her father demanded she follow strict behavioural standards, including good table manners, and that she wear appropriate clothes. |
Ее отец требовал, чтобы она следовала строгим стандартам поведения, включая хорошие манеры за столом, и носила соответствующую одежду. |
Carini started his career in his father's shop while still in grade school, working together on classics including Duesenbergs, Lincolns, Packards and Ford Model As. |
Карини начал свою карьеру в магазине своего отца еще в начальной школе, работая вместе над классикой, включая Duesenbergs, Lincolns, Packards и Ford Model As. |
His father also taught him about jurisprudence, including on Imam Malik's magnum opus the Muwatta, which Averroes went on to memorize. |
Отец также учил его юриспруденции, в том числе по магнум опус Муватта Имама Малика, который Аверроэс продолжал заучивать наизусть. |
In the aftermath, the animals become accustomed to living in the sewers with others considering moving in, including Kristofferson's recovering father. |
После этого животные привыкают жить в канализации вместе с другими, кто подумывает о переезде, включая выздоравливающего отца Кристофферсона. |
He returned to South Africa on several occasions, including to visit his father shortly before the latter's death in February 1971. |
Он несколько раз возвращался в Южную Африку, в том числе навещал своего отца незадолго до его смерти в феврале 1971 года. |
Your father took over all the land around our area, including our farms. |
Несколько лет назад твой отец завладел всеми землями в нашем районе, включая наши фермы. |
The FBI signed off on everything you asked for, including new housing for you and your father. |
ФБР утвердило всё, о чём вы просили включая новый дом для вас и вашего отца. |
The flight was seen by a number of people, including several invited friends, their father Milton, and neighboring farmers. |
Полет видели несколько человек, в том числе несколько приглашенных друзей, их отец Милтон и соседние фермеры. |
There, Vicens perceived great inequality between the managers of the factory––including her father––and its workers, causing conflict for her. |
Там Висенс почувствовала огромное неравенство между менеджерами фабрики-включая ее отца-и ее рабочими, что вызвало конфликт для нее. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
I'd say the entire S.E.G. management strata, including you, your father, and your brother, could all be charged on multiple counts. |
Я бы сказал, что правление Шервуда целиком, включая вас, вашего отца и брата, могут обвинить по многим пунктам. |
Over the course of his life, Kafka wrote hundreds of letters to family and close friends, including his father, with whom he had a strained and formal relationship. |
За свою жизнь Кафка написал сотни писем семье и близким друзьям, включая своего отца, с которым у него были напряженные и формальные отношения. |
Only men, including Soraya's father, are allowed while Soraya is confined in Zahra's house. |
Только мужчины, включая отца Сорайи, могут быть допущены, пока Сорайя заключена в доме Захры. |
In 1642 Goupil travelled to the Huron missions with about forty other persons, including several Huron chiefs and Jesuit Father Isaac Jogues. |
В 1642 году Гупиль отправился в гуронские миссии вместе с еще примерно сорока людьми, включая нескольких гуронских вождей и иезуита отца Исаака Жога. |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
I was separated, largely, from my family, including my mother and father. |
Я был оторван от семьи, включая родителей. |
While the camp-making went on my father, with several others of the men, including the old man with the long, sunburnt hair, went away on foot in the direction of the mill. |
Пока разбивали лагерь, мой отец с несколькими другими мужчинами, включая и старика с длинными выцветшими космами, пешком пошел по направлению к мельнице. |
The terror outside drives refugees into Salem, where, soon, they all, including my dear father, will be but the burning candles that ignite my inauguration. |
Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут моё восхождение на престол. |
The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration. |
Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол. |
A number of Maratha warriors, including Shivaji's father, Shahaji, originally served in those Muslim armies. |
Многие воины маратхи, включая отца Шиваджи, Шахаджи, первоначально служили в этих мусульманских армиях. |
In 2016, Cranston voiced Li, the biological father of Po, in Kung Fu Panda 3. Also that year, he appeared in many films, including The Infiltrator and Wakefield. |
В 2016 году Крэнстон озвучил ли, биологического отца По, в кунг-фу Панда 3. Кроме того, в том же году он снялся во многих фильмах, включая лазутчик и Уэйкфилд. |
Hong Seok-min, an eccentric student rumored to have killed his own father, advises Ga-in to trust no one, including herself. |
Хон Сок-мин, эксцентричный студент, по слухам, убивший собственного отца, советует га-ину никому не доверять, в том числе и ей самой. |
At age 50, Madison inherited the large plantation of Montpelier and other possessions, including his father's numerous slaves. |
В возрасте 50 лет Мэдисон унаследовал большую плантацию Монпелье и другие владения, включая многочисленных рабов своего отца. |
His father, Samuel Foote, held several public positions, including mayor of Truro, Member of Parliament representing Tiverton and a commissioner in the Prize Office. |
Его отец, Сэмюэл Фут, занимал несколько государственных должностей, в том числе мэра Труро, члена парламента, представляющего Тивертон, и комиссара в офисе премии. |
He had an unorthodox musical education; his father influenced him deeply, as did his friends and his environment, including the radio. |
У него было необычное музыкальное образование; отец оказал на него глубокое влияние, как и его друзья и окружение, включая радио. |
Many members of Erdős' family, including two of his aunts, two of his uncles, and his father, died in Budapest during the Holocaust. |
Многие члены семьи Эрдеша, в том числе две его тетки, два дяди и отец, погибли в Будапеште во время Холокоста. |
But some of the things that you love have fallen by the wayside, including one thing that's been gathering dust in your father's garage. |
Но некоторые твои любимые занятия отошли на второй план, включая одну штуку, которая покрывалась пылью в гараже у твоего отца. |
His children, including eight-year-old Thomas, Abraham's father, witnessed the attack. |
Его дети, в том числе восьмилетний Томас, отец Авраама, стали свидетелями нападения. |
With his father, the aeronautical pioneer Charles Dollfus, he holds several world records in ballooning, including the first stratospheric flight in France. |
Вместе со своим отцом, пионером воздухоплавания Чарльзом Дольфусом, он установил несколько мировых рекордов в полетах на воздушном шаре, в том числе первый стратосферный полет во Франции. |
Many of Virginia's symptoms, including persistent headache, insomnia, irritability, and anxiety resemble those of her father. |
Многие симптомы Вирджинии, включая постоянную головную боль, бессонницу, раздражительность и беспокойство, напоминают симптомы ее отца. |
My father is interested in reserving multiple spots in The Keep, including ones for Watson and myself. |
Мой отец заинтересован в бронировании нескольких мест в Пристанище, в том числе и для меня с Ватсон. |
He had done this with satisfaction, including it among his responsibilities as a husband and father, and regarding a longer bill than usual as a dignity worth mentioning. |
Он это делал с чувством удовлетворения, причисляя к обязанностям мужа и отца и расценивая особенно длинные счета как достойную упоминания привилегию. |
Dozens of session players passed through, including Beck's father, David Campbell, who played viola and arranged some of the strings. |
Через него прошли десятки сессионных музыкантов, включая отца Бека, Дэвида Кэмпбелла, который играл на альте и аранжировал некоторые струны. |
He scored numerous television and cartoon music, including such classic favorites as Deputy Dawg, Rocky and Bulwinkle, Father Knows Best and The Cisco Kid. |
Он забил множество телевизионных и мультипликационных песен, в том числе таких классических фаворитов, как заместитель Доуг, Рокки и Булвинкл, Отец знает лучше и ребенок Циско. |
During the next few years many of her near relations died, including her only son who was ten years old, her mother, father, husband, and brother Nicolas. |
В течение следующих нескольких лет многие из ее близких родственников умерли, в том числе ее единственный сын, которому было десять лет, ее мать, отец, муж и брат Николас. |
Unlike his predecessors, including his father Shah Jahan, Aurangzeb considered the royal treasury to be held in trust for the citizens of his empire. |
В отличие от своих предшественников, включая его отца Шах-Джахана, Аурангзеб считал, что королевская казна находится в доверительном управлении граждан его империи. |
The label of Tsunki encompasses a family of multiple Tsunki figures, including a father, his sons and his daughters. |
Ярлык Цунки включает в себя семью из нескольких фигур Цунки, включая отца, его сыновей и дочерей. |
Including one of his father and on colonial Burma. |
В том числе одна об ее отце и одна о колониальной Бирме. |
Prince William was accompanied by his wife and many people of his court, including your father. |
Принц Уильям отправился в плавание в сопровождении своей жены и многочисленных придворных, взяв с собой и твоего отца. |
Roger showed his drawings to his father, who immediately produced several variants, including the impossible flight of stairs. |
Роджер показал свои рисунки отцу, который тут же представил несколько вариантов, включая невозможный лестничный пролет. |
But from time to time, other identifications are suggested, including his son Eorpwald of East Anglia, who succeeded his father in about 624. |
Но время от времени предлагаются и другие отождествления, включая его сына Эорпвальда из Восточной Англии, который сменил своего отца примерно в 624 году. |
He protests the mistreatment of children in a Jewish school, exposes unhygienic conditions in factories, including his father's. |
Он протестует против жестокого обращения с детьми в еврейской школе, разоблачает негигиеничные условия на фабриках, в том числе и у своего отца. |
The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred. |
На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам. |
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works. |
Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны. |
The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total. |
Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат. |
But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules. |
Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам. |
Nobody came in or out, including you, for an hour. |
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа. |
After the war was over, he paid a visit to your grandmother, delivering to your infant father his dad's gold watch. |
После войны он навестил твою бабушку, и передал золотые часы твоему отцу, который тогда еще был малышом. |
Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds. |
Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье. |
Вы же не планируете включить это в ваш сюжет? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including my father».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including my father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, my, father , а также произношение и транскрипцию к «including my father». Также, к фразе «including my father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.