Incompetent patient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: некомпетентный, неумелый, неспособный, несведущий, неправоспособный, непрочный, слабый
incompetent bed - некомпетентный пласт
incompetent leadership - некомпетентное руководство
incompetent people - некомпетентные люди
incompetent court - некомпетентный суд
found incompetent - признанные недееспособными
incompetent manager - некомпетентным менеджер
incompetent teachers - некомпетентные учителя
not incompetent - не некомпетентные
to be incompetent - недееспособными
they are incompetent - они некомпетентны
Синонимы к incompetent: not up to it, bush-league, wanting, ineffective, leaving much to be desired, deficient, blundering, inadequate, pathetic, inexpert
Антонимы к incompetent: competent, skilled, skillful
Значение incompetent: not having or showing the necessary skills to do something successfully.
adjective: терпеливый, упорный, терпящий, настойчивый, допускающий
noun: пациент, больной
transplant patient - пациент с пересаженными органами
patient anatomy - анатомии пациента
enhancing patient care - повышения ухода за пациентами
if you are patient - если вы терпеливы
patient image - изображение пациента
little more patient - немного больше терпения
patient abuse - злоупотребление пациента
i am a very patient man - Я очень терпеливый человек
i have been very patient - я был очень больной
the patient does not - пациент не
Синонимы к patient: understanding, forbearing, unexcitable, resigned, composed, tolerant, cool, stoical, indulgent, unflappable
Антонимы к patient: inpatient, impatient, healthy
Значение patient: able to accept or tolerate delays, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.
In testing whether the particular doctor has misdiagnosed a patient so incompetently that it amounts to a crime, the standard must be that of the reasonable doctor. |
При проверке того, не поставил ли конкретный врач неверный диагноз пациенту настолько некомпетентно, что это равносильно преступлению, стандарт должен быть стандартом разумного врача. |
When Dr. Baker is unable to save a patient, he feels it was due to his incompetence and resigns as Walnut Grove's doctor. |
Это состояние асимметрии является преходящим и статистически нормальным для физического и полового развития женщин. |
Это пациент клиники, а не потенциальный клиент. |
|
Правительство не имело права завладевать движимым имуществом. |
|
Now, take your little cart, and go sucker some other patient with a bank account. |
А теперь забирай свою тележечку и иди надувать других пациентов с объемным банковским счетом. |
He had gathered from Philip's year in the accountant's office that he was idle and incompetent. |
Годичное пребывание Филипа в бухгалтерской конторе убедило поверенного, что он лентяй и рохля. |
Aren't you both on Webber's big emergent patient? |
Разве вы оба не с новым пациентом Уэббера? |
Та пациентка, которую они нашли мертвой, была ее бывшей соседкой по комнате. |
|
The Institute is conducting a survey of incurable trauma cases... and I understand you have a patient here fitting that description. |
Наш институт проводит исследования неизлечимых заболеваний, вызванных травмами. У вас есть пациент с подобным диагнозом. |
What he would have asked her he did not say, and instead of encouraging him she remained incompetently silent. |
О чем он хотел спросить ее, он не сказал, а она по неопытности не догадалась поощрить его и промолчала. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated. |
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму. |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. |
Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
I was thinking about a patient that I had during my residency. |
Я вспомнил об одном пациенте Времён моей ординатуры. |
I can't just refuse a patient because I find them morally reprehensible. |
Я не могу отказать пациенту только потому, что считаю его моральным уродом. |
Have you any idea what your incompetence as a parent has cost my family? |
Ты хоть представляешь, чего моей семьи стоила твоя несостоятельность как отца? |
Тогда прошу тебя, не рассказывай никому, какой я негодный охотник. |
|
Что касается моего опыта в убийстве, я, должен признаться, некомпетентен в этом. |
|
I think I speak for all of us when I say we're lazy and incompetent. |
Мы ленивые и недееспособные, по-моему, это всех касается. |
And not talking makes her look either guilty or incompetent. |
А если нет - как признак вины или некомпетентности. |
What we have here, I'm afraid, is nothing more complicated than a solitary police commander who, under great pressure proved to be amoral, incompetent, and unfit for command. |
Боюсь, то, что произошло, это лишь... действия отдельно взятого офицера, который, испытывая сильное давление... проявил безнравственность, некомпетентность и неспособность руководить. |
Вот, что бывает, когда нанимаешь идиотов. |
|
You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession. |
Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии. |
We found it postmortem in a local patient. |
Мы обнаружили его после смерти одной из местных пациенток. |
When the patient progressed to full cardiopulmonary arrest, Dr. Allen did CPR and defibrillation, exactly as indicated. |
Когда у пациента произошла полная остановка сердца, доктор Аллен оказал первую помощь и начал дефрибрилляцию. |
'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him. |
Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова. |
What is absolutely certain is that we are being affected by the Tweedle incompetence principle. |
Абсолютоно точно одно - мы страдаем от принципа некомпетентности Твидла. |
You joined me, and in spite of our most heroic efforts, the patient succumbed to her injuries. |
Ты присоединился ко мне, и несмотря на наши самые героические старания, пациентка скончалась от полученных травм. |
Everyone in Bravo will stand up and testify as to his incompetence. |
Все в Браво встанут и засвидетельствуют о его некомпетентности. |
But when her second patient came in complaining about the same symptoms, well... the writing was on the wall. |
Но когда второй пациент пришел с жалобами на те же симптомы, все стало очевидным. |
If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you. |
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. |
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today. |
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов. |
И будут страдать в горделивом молчании и неведении. |
|
Of course, you still need to guide the patient from the outside, right? |
Конечно, нам все еще нужно сопровождать пациента извне, верно? |
The stormtroopers already spread terror before the indifferent eyes of the incompetent authorities. |
Штурмовики уже терроризируют население на глазах у бездеятельного правительства. |
What do you say to the accusations that your investigation has been incompetent? |
Что вы скажете на обвинения, что ваше расследование не компетентно? |
Смотрю я на тебя сейчас, и в сердце вдруг вибрации. |
|
And I say east, said my patient. |
А я говорю, на востоке, - возразил мой пациент. |
In these cases, the doctor assesses the patient’s weight loss and potential reflex symptoms described by the patient, such as heartburn, regurgitation, or chest pain. |
В этих случаях врач оценивает потерю веса пациента и потенциальные рефлекторные симптомы, описанные пациентом, такие как изжога, регургитация или боль в груди. |
Dentists can also prescribe medications such as antibiotics, sedatives, and any other drugs used in patient management. |
Стоматологи также могут назначать такие лекарства, как антибиотики, седативные средства и любые другие препараты, используемые в лечении пациентов. |
This is not a case of a content dispute, the article is deleted and replaced with a claim that management at WUTC is incompetent. |
Это не случай спора о содержании, статья удалена и заменена утверждением о том, что руководство WUTC некомпетентно. |
Laziness, incompetence, weakness of will, sloppiness, and untrustworthiness to name a few of them. |
Лень, некомпетентность, слабость воли, неряшливость и ненадежность-вот лишь некоторые из них. |
The next successor that ruled from 1551 to 1567, King Nilakendra, also known as Tohaan di Majaya, is also an incompetent ruler. |
Следующий преемник, правивший с 1551 по 1567 год, царь Нилакендра, также известный как Тохаан Ди Маджайя, также является некомпетентным правителем. |
Like cancer, this will kill the patient unless the growth is stopped. |
Как и рак, это убьет пациента, если рост не остановить. |
Rule out for phencyclidine addiction or craving in case patient may simulate signs of EPS to receive procyclidine. |
Исключите пристрастие к фенциклидину или тягу к нему в том случае, если пациент может имитировать признаки ЭПС для приема проциклидина. |
The patient should avoid replacing the wire ligature themselves if it is lost and should seek an appointment with their orthodontist. |
Пациент должен избегать замены проволочной лигатуры самостоятельно, если она потеряна, и должен обратиться за консультацией к своему ортодонту. |
This is not your private playground for incoherent political ranting in incompetent pseudo-English. |
Это не ваша частная площадка для бессвязных политических разглагольствований на некомпетентном псевдоанглийском. |
The increasingly incompetent rule of Empress Alexandra drew protests and resulted in the murder of her favourite, Rasputin, at the end of 1916. |
Все более некомпетентное правление императрицы Александры вызвало протесты и привело к убийству ее фаворита Распутина в конце 1916 года. |
Until the seventeenth century, dementia referred to states of cognitive and behavioural deterioration leading to psychosocial incompetence. |
До XVII века деменцией называли состояния когнитивного и поведенческого ухудшения, приводящие к психосоциальной некомпетентности. |
Clinical weakness is often determined through a series of strength tests, such as observing the patient's ability to walk on his or her heels and toes. |
Клиническая слабость часто определяется с помощью серии тестов на прочность, таких как наблюдение за способностью пациента ходить на пятках и носках. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
In the end he was incompetent as a diplomat. |
В конце концов он оказался некомпетентным дипломатом. |
Psychotherapy has been said to be the most useful form of treatment because of the trust formed in a patient and therapist relationship. |
Психотерапия считается наиболее полезной формой лечения из-за доверия, которое формируется в отношениях пациента и терапевта. |
The tourniquet can be used for limb procedures in the operating room, or in emergency medicine as a means to stabilize a patient until further treatment can be applied. |
Жгут может использоваться для операций на конечностях в операционной или в неотложной медицине как средство стабилизации пациента до тех пор, пока не будет применено дальнейшее лечение. |
There was one case of a schizophrenic patient dying after ingesting dozens of coins, but not zinc lesions. |
Был один случай, когда больной шизофренией умер после того, как проглотил десятки монет, но не цинковые повреждения. |
Robert Williams, an escaped mental patient, murdered ten-year-old Pamela Powers after kidnapping her from a YMCA in Des Moines, Iowa, on December 24, 1968. |
Роберт Уильямс, сбежавший психически больной, убил десятилетнюю Памелу Пауэрс после похищения ее из YMCA в Де-Мойне, штат Айова, 24 декабря 1968 года. |
It works best if the chosen field of incompetence does not actually impair one's work. |
Это работает лучше всего, если выбранная область некомпетентности фактически не ухудшает работу человека. |
After the successful breach of APEC security, the comedians expressed their bewilderment at the incompetence of the security forces. |
После успешного нарушения режима безопасности АТЭС комики выразили недоумение по поводу некомпетентности силовиков. |
It drives the patient to a hysterical search for relief of the pain, which ends in some degree of resignation and frequent depression. |
Это приводит пациента к истерическим поискам облегчения боли, которые заканчиваются в некоторой степени смирением и частыми депрессиями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incompetent patient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incompetent patient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incompetent, patient , а также произношение и транскрипцию к «incompetent patient». Также, к фразе «incompetent patient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.