Individual animals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual drawers - отдельные ящики
individual follow-ups - индивидуальные последующие мероприятия
individual transferable quotas - Индивидуальные передаваемые квоты
and individual traits - и индивидуальные черты
individual federal states - отдельные федеральные
individual abutments - индивидуальные абатменты
individual threat - индивидуальная угроза
individual specialist - индивидуальный специалист
individual training plans - индивидуальные учебные планы
individual budget lines - отдельные линии бюджета
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
party for the animals - Партия защиты животных
bones of prehistoric animals - кости доисторических животных
domesticated animals - одомашненные животные
sociable animals - общительные животные
kind to animals - вид животных
hooved animals - копытные
on animals - на животных
soil animals - почвенные животные
riding animals - животные верхом
children and animals - дети и животные
Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle
Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children
Значение animals: plural of animal.
Animals did not groom the treated antenna, and there was no difference in movement of treated individuals and controls. |
Животные не ухаживали за обработанной антенной,и не было никакой разницы в движении обработанных особей и контрольных. |
The populations of these animals becomes smaller and individual members of the species turn weaker. |
Популяции этих животных становятся все меньше, а отдельные представители вида-все слабее. |
Weak individuals were weeded out of the breeding pool, and the animals that remained were also honed by centuries of human warfare. |
Слабые особи были выполоты из гнездового бассейна, а оставшиеся животные также были отточены веками человеческой войны. |
Unlike animals, plant cells do not terminally differentiate, remaining totipotent with the ability to give rise to a new individual plant. |
В отличие от животных, растительные клетки не дифференцируются окончательно, оставаясь тотипотентными со способностью давать начало новому индивидуальному растению. |
Dolphins are highly social animals, often living in pods of up to a dozen individuals, though pod sizes and structures vary greatly between species and locations. |
Дельфины-высокообщественные животные, часто живущие в стручках до дюжины особей, хотя размеры и структура стручков сильно различаются в зависимости от вида и местоположения. |
Recently technological advances have allowed the dairy producer to test animals individually for SCC at every milking. |
В последнее время технологические достижения позволили производителю молока тестировать животных индивидуально на СКК при каждой дойке. |
Coral heads consist of accumulations of individual animals called polyps, arranged in diverse shapes. |
Коралловые головки состоят из скоплений отдельных животных, называемых полипами, расположенных в различных формах. |
The ship motion, and the variability of the LFA signal, would limit the exposure to individual sea animals. |
Движение судна и изменчивость сигнала ЛФА ограничили бы воздействие на отдельных морских животных. |
It most commonly means a building that is divided into separate stalls for individual animals. |
Чаще всего это означает здание, которое разделено на отдельные стойла для отдельных животных. |
Cases of animals helping individuals to whom they are closely related can be explained by kin selection, and are not considered true altruism. |
Случаи, когда животные помогают особям, с которыми они тесно связаны, могут быть объяснены родственным отбором и не считаются истинным альтруизмом. |
The individual animals need to express survival-promoting behaviors, such as seeking food, water, shelter, and a mate. |
Отдельные животные должны выражать поведение, способствующее выживанию, такое как поиск пищи, воды, крова и партнера. |
The word Atman means the inner self, the soul, the immortal spirit in an individual, and all living beings including animals and trees. |
Слово Атман означает внутреннее Я, душу, бессмертный дух в человеке и все живые существа, включая животных и деревья. |
Within populations of social animals, altruism, or acts of behavior that are disadvantageous to one individual while benefiting other group members has evolved. |
В популяциях социальных животных развился альтруизм, или акты поведения, которые невыгодны для одного индивида и приносят пользу другим членам группы. |
Besides the individual toxic effects of each metal, a wide range of metals are nephrotoxic in humans and/or in animals. |
Помимо индивидуальных токсических эффектов каждого металла, широкий спектр металлов нефротоксичен у человека и / или у животных. |
Whether a Greyhound will enjoy the company of other small animals, such as cats, depends on the individual dog's personality. |
Будет ли борзая наслаждаться обществом других мелких животных, таких как кошки, зависит от индивидуальности конкретной собаки. |
Most animals react to seeing their reflection as if encountering another individual they do not recognize. |
Большинство животных реагируют на свое отражение так, как если бы столкнулись с другим человеком, которого они не узнают. |
Since the concept includes some quite different animals, most of the information should be on the individual pages. |
Поскольку понятие включает в себя несколько совершенно разных животных, большая часть информации должна быть на отдельных страницах. |
And over 65 million years, they have blossomed into hundreds and thousands of individuals, and become Madagascar's most iconic animals. |
А спустя 65 миллионов лет и стали фирменными животными мадаг они превратились в сотни и тысячи особей, став самыми знаковыми животными Мадагаскара. |
CSD A7 был расширен, чтобы охватить отдельных животных. |
|
Electronic wearables such as an active smart ear tag can get data from individual animals such as temperature and activity patterns. |
Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения. |
Faecal egg counts are used to track parasite infestation levels, individual animals' susceptibility, and anthelmintic effectiveness. |
Количество фекальных яиц используется для отслеживания уровня зараженности паразитами, восприимчивости отдельных животных и антигельминтной эффективности. |
Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals. |
Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных. |
In cnidarians, this stage is called the planula, and either develops directly into the adult animals or forms new adult individuals through a process of budding. |
У книдариев эта стадия называется плоскостопием и либо развивается непосредственно во взрослых животных, либо образует новые взрослые особи в процессе почкования. |
The extensive use of desirable individual animals at the exclusion of others can result in a popular sire effect. |
Широкое использование желательных отдельных животных при исключении других может привести к популярному эффекту sire. |
Horses are herd animals, with a clear hierarchy of rank, led by a dominant individual, usually a mare. |
Лошади-это стадные животные с четкой иерархией рангов, возглавляемые доминирующим индивидуумом, обычно кобылой. |
These are all individual animals banding together to make this one creature. |
Но все они независимые организмы, объединившиеся вместе для создания единого целого. |
Other kinds of animals could be considered in which all individuals exhibit parental care, but variation among them would be in the quantity and quality thereof. |
Можно было бы рассмотреть и другие виды животных, у которых все особи проявляют родительскую заботу, но различия между ними будут заключаться в их количестве и качестве. |
Evidence for emotions in animals has been primarily anecdotal, from individuals who interact with pets or captive animals on a regular basis. |
Данные об эмоциях у животных были в основном анекдотическими, от людей, которые взаимодействуют с домашними животными или пленными животными на регулярной основе. |
Antibiotics are used heavily in CAFOs to both treat and prevent illness in individual animals as well as groups. |
Антибиотики широко используются в CAFOs как для лечения, так и для профилактики заболеваний как отдельных животных, так и групп. |
Individual animals regularly clean themselves and put their fur, feathers or other skin coverings in good order. |
Отдельные животные регулярно моются и приводят в порядок свой мех, перья или другие кожные покровы. |
There is a tension between the role of animals as companions to humans, and their existence as individuals with rights of their own. |
Существует напряженность между ролью животных как компаньонов человека и их существованием как индивидуумов с собственными правами. |
Plants cannot move from one location to another, thus many flowers have evolved to attract animals to transfer pollen between individuals in dispersed populations. |
Растения не могут перемещаться из одного места в другое, поэтому многие цветы эволюционировали, чтобы привлечь животных для передачи пыльцы между особями в рассеянных популяциях. |
American mink territories are held by individual animals with minimal intrasex overlap, but with extensive overlap between animals of the opposite sex. |
Территории американских норок удерживаются отдельными животными с минимальным внутриполовым перекрытием, но с большим перекрытием между животными противоположного пола. |
At many sacred sites, the Egyptians worshipped individual animals which they believed to be manifestations of particular deities. |
Во многих священных местах египтяне поклонялись отдельным животным, которых они считали проявлениями определенных божеств. |
And I think as social animals, we share this fascination about how we as individuals relate to our groups, to our peers. |
Как социальные существа мы разделяем увлечённость тем, как мы как индивиды относимся к нашим группам и коллегам. |
This enables individualized care for the animals and methods to lower stress upon them. |
Это дает возможность индивидуализировать уход за животными и методы снижения нагрузки на них. |
Furthermore, individual V1 neurons in humans and animals with binocular vision have ocular dominance, namely tuning to one of the two eyes. |
Кроме того, отдельные нейроны V1 у людей и животных с бинокулярным зрением имеют окулярное доминирование, а именно настройку на один из двух глаз. |
Animals with few offspring can devote more resources to the nurturing and protection of each individual offspring, thus reducing the need for many offspring. |
Животные с небольшим количеством потомства могут выделять больше ресурсов на воспитание и защиту каждого отдельного потомства, тем самым уменьшая потребность в большом количестве потомства. |
The talks include information about the natural environments, behaviours and biology of the animals, as well as specific information on the individuals at the park. |
Беседы включают в себя информацию о природных условиях, поведении и биологии животных, а также конкретную информацию о людях в парке. |
The differences could also be age-related, with 'robust' individuals being older animals. |
Различия также могут быть связаны с возрастом, причем крепкие особи являются более старыми животными. |
There are approximately 250 individual animals of 16 different species. |
Здесь обитает около 250 особей 16 различных видов животных. |
Furthermore, ducks and geese are social animals and individual cages prevent such interactions. |
Кроме того, утки и гуси являются социальными животными, и индивидуальные клетки предотвращают такие взаимодействия. |
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. |
Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба. |
By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society. |
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества. |
You can price product kits as a whole product or as a sum of the individual components. |
Можно определить цену комплекта продуктов как единого продукта или в виде суммы отдельных компонентов. |
It's possible there are individual jellyfish upon this planet that have existed for thousands and thousands of years. |
Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи и тысячи лет. |
I have succeed, but I ... you acting like mindless animals Just as they thought that we would wear. |
Правда была за нами, они бы к нам прислушались. Но вы, вы повели себя как дикие звери, им это только на руку! |
Every man, even the best, has within him a thoughtless harshness which he reserves for animals. |
В душе каждого человека, даже самого хорошего, таится бессознательная жестокость, которую он приберегает для животных. |
They are temperamental animals. |
Ну, они темпераментные животные. |
Это просто удивительно, сколько разных зверей можно увидеть, как стемнеет. |
|
There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders. |
На плечах, руках и голове индивида сидят куры. |
These micro-wasps exist at almost the minimum possible size for multicellular animals. |
Эти микроосы имеют размер минимальный возможный размер для многоклеточных организмов. |
Женщина сказала живым существам с раковинами не нагонять на человека жир |
|
Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards. |
Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид. |
Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms. |
Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам. |
Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope. |
Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности. |
Road construction improved slowly, initially through the efforts of individual surveyors such as John Metcalf in Yorkshire in the 1760s. |
Строительство дорог улучшалось медленно, первоначально благодаря усилиям отдельных геодезистов, таких как Джон Меткалф в Йоркшире в 1760-х годах. |
In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments. |
В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual animals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual animals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, animals , а также произношение и транскрипцию к «individual animals». Также, к фразе «individual animals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.