Individual living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
n an individual basis. - п индивидуальной основе.
individual price - отдельная цена
individual case safety reports - Отчеты безопасности индивидуального случая
individual question - индивидуальный вопрос
individual complaints - индивидуальные жалобы
no individual - нет индивидуального
individual classes - индивидуальные занятия
individual provinces - отдельные провинции
individual thoughts - отдельные мысли
each individual site - каждый отдельный сайт
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
living in harmony with nature - жить в гармонии с природой
current living - ток живой
to living with - жить с
living creation - жить создание
international living - международный живой
living in the same place - живет в том же месте
working for a living - работать для жизни
living in a society - жить в обществе
your standard of living - ваш уровень жизни
living related donor - живой родственного донора
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
Of all households 34.9% were made up of individuals and 11.5% had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Из всех домохозяйств 34,9% состояли из отдельных лиц, а 11,5% имели одиноких людей в возрасте 65 лет и старше. |
Solar-powered refrigerators and other solar appliances are commonly used by individuals living off-the-grid. |
Холодильники на солнечных батареях и другие солнечные приборы обычно используются людьми, живущими вне сети. |
3 of the households were made up of individuals, and 1 had someone living alone who was 65 years of age or older. |
3 из этих семей состояли из отдельных лиц, а в 1 проживал одинокий человек в возрасте 65 лет и старше. |
Of all households, 22.50% were made up of individuals and 9.40% had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Из всех домашних хозяйств 22,50% состояли из отдельных лиц, а в 9,40% проживали одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. |
What about a photo by a city police department, such as this, in an article about the living individual shown? |
А как насчет фотографии городского полицейского управления, например этой, в статье о живом человеке, показанном на экране? |
The three individuals said they are living off their close relatives or, depending on the circumstances, their organization. |
Все трое заявили, что они живут за счет помощи своих близких или, в крайнем случае, их организации. |
Ethnologue lists 186 individual languages in the Philippines, 182 of which are living languages, while 4 no longer have any known speakers. |
Ethnologue перечисляет 186 отдельных языков на Филиппинах, 182 из которых являются живыми языками, в то время как 4 больше не имеют известных носителей. |
All told, there were over 140 ethnic groups living in Estonia, some represented by only a handful of individuals. |
В общей сложности в Эстонии проживает свыше 140 этнических групп, иногда насчитывающих несколько человек. |
Early humans became the only one of the 193 primate species to have fleas, which can be attributed to the close living arrangements of large groups of individuals. |
Ранний человек стал единственным из 193 видов приматов, у которого были блохи, что можно объяснить тесным жизненным укладом больших групп особей. |
A plasmodium is a living structure of cytoplasm that contains many nuclei, rather than being divided into individual cells each with a single nucleus. |
Плазмодий-это живая структура цитоплазмы, которая содержит много ядер, а не разделена на отдельные клетки, каждая из которых имеет одно ядро. |
In the living of everyday life, be a nice person either for themselves or for others is one of the desire of every individual. |
В гостиной повседневной жизни, быть хорошим человеком либо для себя или для других является одним из желания каждого человека. |
Despite racial differences, the vast majority of individuals living in food deserts struggle with transportation to food sources. |
Несмотря на расовые различия, подавляющее большинство людей, живущих в продовольственных пустынях, борются с транспортировкой к источникам пищи. |
Both oxygen and methane can be created independently by non-living processes, so their individual presence is of little interest. |
И кислород, и метан могут образоваться независимо друг от друга в результате процессов в неживой природе, поэтому если один из них присутствует в атмосфере планеты, это не представляет никакого интереса для науки. |
They are so tiny and undifferentiated, that they lack even individual bodies, living in colonies. |
Они настолько малы и недифференцированы, что у них отсутствуют даже отдельные тела, живущие колониями. |
Their reliance on refuges leads to the rock-wallabies living in small groups or colonies, with individuals having overlapping home ranges of about 15 hectares each. |
Их зависимость от убежищ приводит к тому, что скальные валлаби живут небольшими группами или колониями, причем отдельные особи имеют перекрывающиеся дома площадью около 15 гектаров каждый. |
Jerold Waltman, in A Case for the Living Wage, argues for a living wage not based on individual rights but from a communal, or 'civic republicanism', perspective. |
Джерольд Уолтман, выступая в защиту прожиточного минимума, утверждает, что прожиточный минимум должен основываться не на индивидуальных правах, а на общинном, или гражданском республиканстве, подходе. |
The Russian enlightenment centered on the individual instead of societal enlightenment and encouraged the living of an enlightened life. |
Русское просвещение сосредотачивалось на индивидуальном, а не на общественном просвещении и поощряло просвещенную жизнь. |
Of all households, 2.0% were made up of individuals and none had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Из всех домохозяйств 2,0% состояли из отдельных лиц, и ни в одном не было одинокого человека старше 65 лет. |
Simple living may be characterized by individuals being satisfied with what they have rather than want. |
Простой образ жизни может характеризоваться тем, что люди удовлетворяются тем, что они имеют, а не тем, что хотят. |
Because reservation land is owned “in trust” by the federal government, individuals living on reservations cannot build equity in their homes. |
Поскольку земля резервации находится в доверительной собственности федерального правительства, люди, живущие в резервациях, не могут построить собственный капитал в своих домах. |
Along with collectivization, the government tried to uproot the custom of living in individual farmsteads by resettling people in villages. |
Наряду с коллективизацией правительство пыталось искоренить обычай жить в индивидуальных усадьбах, переселяя людей в деревни. |
The workers blamed many rich and influential individuals for the overall shortage of food and poor living conditions. |
Рабочие обвиняли многих богатых и влиятельных людей в общей нехватке продовольствия и плохих условиях жизни. |
The archetypal city slicker is depicted as a spoiled, selfish, lazy, and/or wealthy individual, who considers people living on farms to be poor and ignorant. |
Архетипический городской щеголь изображается как избалованный, эгоистичный, ленивый и / или богатый человек, который считает людей, живущих на фермах, бедными и невежественными. |
But the key to living well with diabetes is a nutritious diet, an active lifestyle, social support, and coaching that is tailored to each individual’s circumstances. |
Но ключ к благополучной жизни с диабетом – это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
While living in one's body an individual has conjunction with heaven through the angels, and with each person, there are at least two evil spirits and two angels. |
Живя в своем теле, человек имеет связь с небом через ангелов, и с каждым человеком есть по крайней мере два злых духа и два ангела. |
The city reported 34.1 percent of all households were individuals living alone, while 10.5 percent had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Город сообщил, что 34,1 процента всех домохозяйств были одинокими людьми, в то время как 10,5 процента имели одиноких людей в возрасте 65 лет и старше. |
Our individual self and worlds are unique to each of us, but they're all grounded in biological mechanisms shared with many other living creatures. |
Наши личности и миры уникальны для каждого из нас, но все они основаны на биологических механизмах, аналогичных и для многих других живых существ. |
The following table lists the estimated number of great ape individuals living outside zoos. |
В следующей таблице приводится примерное число особей человекообразных обезьян, живущих вне зоопарков. |
Individuals living in urban areas are more likely to be overweight or obese because of the availability of public transportation and the sedentary lifestyle. |
Люди, живущие в городских районах, более склонны к избыточному весу или ожирению из-за наличия общественного транспорта и малоподвижного образа жизни. |
The annual living expenses for retired individuals in 1989 were estimated at US$22,800. |
Ежегодные расходы на жизнь пенсионеров в 1989 году оценивались в 22 800 долл. |
Because ecologists don't just look at individual species on their own, they look at the relationships between living things and their environment. |
Ведь экологи смотрят не на отдельных индивидов, а на отношения между живыми существами и окружающей их средой. |
Most of the others are already gone, or are spoken only by scattered individuals living in the diaspora. |
Большинство остальных диалектов уже исчезло, либо на них говорят лишь отдельные группы из диаспоры. |
While moneyers had earlier issued coins with portraits of ancestors, Caesar's was the first Roman coinage to feature the portrait of a living individual. |
Если раньше монетчики выпускали монеты с портретами предков, то Цезарь был первой римской монетой, на которой был изображен портрет живого человека. |
In most countries surveyed, 1,000 questionnaires are completed by a representative sample of individuals living across the country. |
В большинстве обследованных стран 1000 анкет заполняются репрезентативной выборкой лиц, проживающих по всей стране. |
Тут и там имелись отдельные живые души. |
|
Adaptive behavior reflects an individual’s social and practical competence to meet the demands of everyday living. |
Адаптивное поведение отражает социальную и практическую компетентность индивида в соответствии с требованиями повседневной жизни. |
Most individuals also are averse to lowering their standard of living. |
Большинство людей также не желают снижать свой уровень жизни. |
It is that which is living, dynamic, devoid of mass, unfixed, beyond individuality or personality-the matrix of all phenomena. |
Это то, что является живым, динамичным, лишенным массы, незафиксированным, находящимся за пределами индивидуальности или личности-Матрица всех явлений. |
Lifestyle is a means for which individuals or families decide what to consume with their money and their way of living. |
Образ жизни-это средство, с помощью которого люди или семьи решают, что потреблять со своими деньгами и образом жизни. |
This mindset has spread among many individuals due to influences of other people living this lifestyle. |
Это мышление распространилось среди многих людей из-за влияния других людей, живущих этим образом жизни. |
She might have been the only known living individual with complete facial duplication. |
Возможно, она была единственным известным живым существом с полным дублированием лица. |
This technique includes a group setting where various individuals meet others who are also living with this experience. |
Эта техника включает в себя групповую установку, где различные люди встречаются с другими, которые также живут с этим опытом. |
Advantages to group living include protection from predators and the fact that groups in general outperform the sum of an individual’s performance. |
Преимущества группового проживания включают защиту от хищников и тот факт, что группы в целом превосходят совокупность индивидуальных показателей. |
TMT describes self-esteem as being the personal, subjective measure of how well an individual is living up to their cultural values. |
ТМТ описывает самооценку как личную, субъективную меру того, насколько хорошо человек живет в соответствии со своими культурными ценностями. |
The first premise of all human history is, of course, the existence of living human individuals. |
Социалисты также приняли причины других социальных движений, таких как экологизм, феминизм и прогрессизм. |
The opportunity to become a British citizen has been accepted by approximately 1,000 individuals now living in the United Kingdom. |
Возможность стать британским гражданином была принята примерно 1000 людьми, которые в настоящее время проживают в Соединенном Королевстве. |
Virtuous living is not possible when an individual is craving bodily pleasures with desire and passion. |
Добродетельная жизнь невозможна, когда человек жаждет телесных удовольствий с желанием и страстью. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
Rogers affirmed individual personal experience as the basis and standard for living and therapeutic effect. |
Роджерс утверждал индивидуальный личный опыт как основу и стандарт для жизни и терапевтического эффекта. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs. |
Заменяется на исполнителя отдельного трека. Можно использовать в дисках с разными исполнителями. |
When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living. |
Когда барьеры падут, армия духов вернется, чтобы докучать живым. |
Бет подписала документы о донорстве и завещание. |
|
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
In mixed cell populations, these measurements may obscure critical differences between individual cells within these populations. |
В смешанных популяциях клеток эти измерения могут затушевывать критические различия между отдельными клетками внутри этих популяций. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual living».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, living , а также произношение и транскрипцию к «individual living». Также, к фразе «individual living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.