Individual perception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual survival - выживание индивидуума
individual variability - индивидуальная вариабельность
each individual company - каждая отдельная компания
individual purpose - индивидуальная цель
individual realization - индивидуальная реализация
individual articles - отдельные статьи
individual contributors - отдельные авторы
after individual - после того, как личности
an individual approach to - индивидуальный подход к
respect for individual - уважение индивидуального
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
perception and action - Восприятие и действие
psychology of perception - Психология восприятия
body perception - восприятие тела
realistic perception - реалистичное восприятие
experience perception - восприятие опыта
conscious perception - сознательное восприятие
perception in - восприятие в
company perception - восприятие компании
perception and reality - Восприятие и реальность
study of perception - Изучение восприятия
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
human perception, personal perception, specific perception
With the help of modern neuroimaging methods such as fMRI and EEG, individual differences in perception could be related to the underlying brain mechanisms. |
С помощью современных методов нейровизуализации, таких как фМРТ и ЭЭГ, индивидуальные различия в восприятии могут быть связаны с основными механизмами мозга. |
The sex of each participant can also influence perceptions of an individual's guilt and therefore enforcement. |
Пол каждого участника может также влиять на восприятие человеком своей вины и, следовательно, на принуждение к ней. |
Therefore, Conceptual Art would either show an individual perception or a name. |
Таким образом, концептуальное искусство будет показывать либо индивидуальное восприятие, либо имя. |
Individual experiences, certainly, can influence our perceptions, but so, too, can things like the media reporting things by exception, rather than what's normal. |
Индивидуальный опыт, конечно, может влиять на наше восприятие, но также могут влиять такие вещи, как трактовка событий в СМИ, с акцентом скорее на исключения, чем обычную ситуацию. |
Powerlessness, therefore, is the perception that the individual does not have the means to achieve his goals. |
Таким образом, бессилие-это восприятие того, что у индивида нет средств для достижения своих целей. |
Racial ideologies and racial identity affect individuals' perception of race and discrimination. |
Расовые идеологии и расовая идентичность влияют на восприятие индивидами расы и дискриминации. |
These can occur in any modality, individually or combined, and range from the vague and barely perceptible to vivid hallucinations. |
Они могут возникать в любой модальности, индивидуально или в сочетании, и варьироваться от смутных и едва заметных до ярких галлюцинаций. |
This constant error in judgment is reflective of the individual's preferences, prejudices, ideology, aspirations, and social perception. |
Эта постоянная ошибка в суждениях отражает предпочтения индивида, его предрассудки, идеологию, стремления и социальное восприятие. |
The idea being that an individual's perceptions are influenced or determined by their worldview. |
Идея состоит в том, что восприятие индивида зависит или определяется его мировоззрением. |
It is one of the Schneiderian first rank symptoms and is defined as a true perception, to which an individual attributes a false meaning. |
Это один из первых симптомов Шнейдера и определяется как истинное восприятие, которому индивид приписывает ложное значение. |
Phantom pain is a perception that an individual experiences relating to a limb or an organ that is not physically part of the body. |
Фантомная боль - это восприятие, которое индивид испытывает, связанное с конечностью или органом, который физически не является частью тела. |
Visceral hypersensitivity is hypersensitive visceral pain perception, which is commonly experienced by individuals with functional gastrointestinal disorders. |
Висцеральная гиперчувствительность-это гиперчувствительное восприятие висцеральной боли, которое обычно испытывают люди с функциональными желудочно-кишечными расстройствами. |
This subjective difference in taste perception has implications for individuals' food preferences, and consequently, health. |
Это субъективное различие в восприятии вкуса имеет последствия для пищевых предпочтений индивидов, а следовательно, и для их здоровья. |
The way the media presents images can have a lasting effect on an individual's perception of their body image. |
То, как средства массовой информации представляют образы, может оказать длительное влияние на восприятие человеком своего образа тела. |
Ideological attitudes and perceptions encapsulate each individual's set of values, which influences their interpretation of the world. |
Идеологические установки и представления заключают в себе набор ценностей каждого индивида, что влияет на его интерпретацию мира. |
Znaniecki saw culture as a field separate from nature, but also from individuals' perceptions. |
Знанецкий рассматривал культуру как поле, отдельное от природы, но также и от индивидуального восприятия. |
These two types lead to very different perceptions of the individual engaging in a behavior. |
Эти два типа приводят к очень разным представлениям об индивиде, участвующем в том или ином поведении. |
Their perception of that individual is lacking most of the external factors which might affect the individual. |
Их восприятие этого индивида лишено большинства внешних факторов, которые могли бы повлиять на него. |
The real Self or real 'I' is, contrary to perceptible experience, not an experience of individuality but a non-personal, all-inclusive awareness. |
Реальное Я, или реальное я,-это, в противоположность воспринимаемому опыту, не опыт индивидуальности, а неличностное, всеобъемлющее осознание. |
Grit may also influence an individual's perception of task difficulty. |
Песок также может влиять на восприятие человеком сложности задачи. |
Individuals' reactions to the conflict are shaped by their perception of the situation and people in the situation. |
Реакции индивидов на конфликт формируются их восприятием ситуации и людей в ситуации. |
The individual perceptions are distortions of reality which is also thought. |
Индивидуальные восприятия - это искажения реальности, которая также является мыслью. |
Sentience is the ownership of that awareness — the individual begins to function as the source, not the effect of his own perceptions. |
Чувственность-это владение этим осознанием; индивид начинает действовать как источник, а не как следствие своих собственных восприятий. |
Does the play state so directly, or is this idea based solely upon implication, or individual perception by audience members? |
Так ли прямо говорится в пьесе, или эта идея основана исключительно на импликации или индивидуальном восприятии зрителями? |
The perception process is where individuals receive, organize and interpret information in order to attribute some meaning. |
Процесс восприятия - это когда люди получают, систематизируют и интерпретируют информацию, чтобы приписать ей какой-то смысл. |
Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group. |
Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу. |
If it shows an individual perception, it is visual art, not Conceptual Art. |
Если он показывает индивидуальное восприятие, то это визуальное искусство, а не концептуальное искусство. |
Social perception is the part of perception that allows people to understand the individuals and groups of their social world, and thus an element of social cognition. |
Социальное восприятие - это та часть восприятия, которая позволяет людям понять индивидов и группы их социального мира, и, таким образом, является элементом социального познания. |
Black Wing had one mission... To seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale. |
У Чёрного крыла была одна задача — отыскивать, классифицировать и собирать людей, с возможностями чувственного восприятия шире, чем у обычных людей. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
He is a merry and fat individual. |
Он - веселый и толстый человек. |
The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates. |
Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках. |
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs. |
Заменяется на исполнителя отдельного трека. Можно использовать в дисках с разными исполнителями. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
The general buffer days can either replace the individual buffer days or be added to the individual buffer days. |
Общие буферные дни могут либо замещать индивидуальные буферные дни, либо прибавляться к ним. |
Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism. |
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм. |
The other children, clustered together in affright, began to understand the mystery of the scene; but the ideas came slowly, for their brains were dull and languid of perception. |
Другие дети сжались в кучку от страха, они, кажется, начали понимать таинство происходящего. Но осознание приходило к ним медленно. |
Но иногда у него очень ясное сознание. |
|
Низкоуровневый фильтр восприятия, или же мы просто тупицы. |
|
Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous. |
Ты знаешь, несмотря на все его недостатки он не оставляет без внимания нечестную деятельность, в том числе и в Смолвиле. Кроме того, он этого никогда не скрывает. |
Henchard returned him a scarcely perceptible nod, and Jopp stopped. |
Хенчард ответил едва заметным кивком, и Джапп остановился. |
A form of perfection that is the additory sum... of individual imperfections. |
и создаем совершенную форму, которая есть сумма отдельных изъянов. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption. |
На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды. |
The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE. |
Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ. |
This is chemically refined to obtain the individual metals in their pure forms. |
Это химически очищается для получения отдельных металлов в их чистых формах. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage. |
Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала. |
A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property. |
Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund. |
Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд. |
The latter is distinct from the former in that Private information can be used to identify a unique individual. |
Последний отличается от первого тем, что частная информация может быть использована для идентификации уникального индивида. |
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects. |
Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия. |
Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions. |
Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий. |
New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017. |
В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
The navigated perception is realized by the hodological space while the former by ambient space. |
Ориентированное восприятие реализуется годологическим пространством, а первое-окружающим пространством. |
The song is also meant to confront Bowie's own perceptions about the ritual creation and degradation of art. |
Эта песня также призвана противостоять собственным представлениям Боуи о ритуальном создании и деградации искусства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual perception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual perception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, perception , а также произношение и транскрипцию к «individual perception». Также, к фразе «individual perception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.