Perception and reality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
environmental perception - восприятие окружающей среды
physical perception - физическое ощущение
perception of urgency - восприятие срочности
perception concerning - восприятие в отношении
expand perception - расширить восприятие
issues of perception - вопросы восприятия
popular perception - популярное восприятие
perception of this - Восприятие этого
perception of life - восприятие жизни
perception of everyday - восприятие повседневной
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
and consent - и согласие
geological and - геологические и
portuguese and - португальский и
and exotic - и экзотические
inflammatory and - воспалительных и
casting and - литье и
and wanting - и желая
steep and - крутой и
jupiter and - юпитер и
income and expenditure and changes - доходы и расходы и изменения
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность
divorced from reality - оторванный от реальности
rendering reality - рендеринга реальность
by reality - реальностью
reality values - значения реальности
spiritual reality - духовная реальность
impending reality - надвигающаяся реальность
reality of the region - реальность региона
a certain reality - определенная реальность
connected with reality - связано с реальностью
detachment from reality - отрыв от реальности
Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity
Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility
Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.
A person's personal belief can only shape the perception and interpretation of reality. |
Личная вера человека может только формировать восприятие и интерпретацию реальности. |
The individual perceptions are distortions of reality which is also thought. |
Индивидуальные восприятия - это искажения реальности, которая также является мыслью. |
When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception. |
Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия. |
Much of what surrounds the story of souperism is its perception, rather than its reality. |
Многое из того, что окружает историю суперизма, - это его восприятие, а не реальность. |
A near and unreachable hereafter, on which he had had until then only information, became a reality, almost perceptible. |
Мир за окном, такой близкий и такой недосягаемый, о котором до этого у него были только отдельные сведения, становился реальным, почти осязаемым. |
Such personal analysis has direct implications to the development of the youth's reality and even his perception of reality. |
Такой личностный анализ имеет прямое отношение к развитию реальности у молодежи и даже к ее восприятию. |
LSD, mescaline, psilocybin, and PCP are drugs that cause hallucinations, which can alter a person's perception of reality. |
ЛСД, мескалин, псилоцибин и ПХФ-это препараты, вызывающие галлюцинации, которые могут изменить восприятие человеком реальности. |
The imperfect nature of human perception causes the incompleteness of reality... |
Несовершенная природа человеческого восприятия приводит к незавершенности реальности... |
But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated. |
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. |
Lines between perception, desire, and reality may become blurred, redundant, or interchangeable. |
Границы между восприятием, желанием, и реальностью могут стать размытыми, лишними и взаимозаменяемыми. |
There is no country on earth where the public perception of the country is further removed from the reality than Australia. |
На Земле нет другой такой страны, общественное мнение о которой настолько оторвано от реальности, как Австралия. |
Often depicting ordinary objects in an unusual context, his work is known for challenging observers' preconditioned perceptions of reality. |
Часто изображая обычные объекты в необычном контексте, его работа известна тем, что бросает вызов предвзятому восприятию реальности наблюдателями. |
Incongruity of a defendant's language and action, or of a plaintiff's perception and reality may vitiate an assault claim. |
Несоответствие языка и действий ответчика или восприятия истцом действительности может привести к искажению иска о нападении. |
They were also all able to think lucidly and could distinguish hallucinations from reality, however, their perceptions were distorted. |
Кроме того, все они были способны ясно мыслить и могли отличать галлюцинации от реальности, однако их восприятие было искажено. |
The world IS. The world is a true/objective perception of reality when experienced as/with Brahman. |
Таков уж мир. Мир-это истинное / объективное восприятие реальности, когда оно переживается как / с Брахманом. |
My perception of the reality has radically changed in the moment of my death. |
Моё восприятие реальности радикально изменилось в момент моей смерти. |
We're scientists, and for the first time we could just obtain conclusive results about the reality of extrasensory perception, the power of the mind over matter. |
Мы ученные. И в первые в истории у нас есть шанс получить убедительные выводы о самой сущности экстрасенсорного восприятия, о возможностях усилия воли. |
His comments revealed for the first time a militaristic perception of reality on the part of the veteran political leadership. |
Его комментарии впервые выявили милитаристское восприятие действительности со стороны ветеранского политического руководства. |
Second, audiences construct or derive their perception of actual social reality—and their role in it—by interacting with the media-constructed realities. |
Во—вторых, аудитория конструирует или получает свое восприятие реальной социальной реальности—и своей роли в ней-взаимодействуя с реальностью, сконструированной средствами массовой информации. |
A sensible answer must distinguish between financial perceptions and economic reality. |
В разумном ответе на этот вопрос надо различать экономическую реальность и её восприятие финансовыми рынками. |
Это ставит под вопрос всё моё восприятие реальности! |
|
I look forward to the day when I return there and make that perception a reality. |
Я с нетерпением жду дня, когда я вернусь и сделаю это восприятие реальностью. |
The Tlönian recognizes perceptions as primary and denies the existence of any underlying reality. |
Тлениан признает восприятие первичным и отрицает существование какой-либо лежащей в его основе реальности. |
More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul. |
Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу. |
It's a rudimentary concept that reality is shaped, even... even created, by our perception. |
Существует теория, согласно которой реальность изменяется, и... даже создается, нашим восприятием. |
Though illusions distort our perception of reality, they are generally shared by most people. |
Хотя иллюзии искажают наше восприятие реальности, они, как правило, разделяются большинством людей. |
First it is the perception of the political and economic climate and second it is the actual fundamental soundness or the math that brings us back to reality. |
Первый – это понимание политического и экономического климата, а второй – реальная фундаментальная значимость или математика, которые возвращают нас к реальности. |
So there's this big variation between what we think, our perception, and the reality as given by statistics. |
Так что между тем, что мы думаем, нашим восприятием, и реальностью по данным статистики существует большая разница. |
The 1961 film Last Year at Marienbad by director Alain Resnais examines perception and reality, using grand tracking shots that became widely influential. |
Фильм 1961 года последний год в Мариенбаде режиссера Алена резне исследует восприятие и реальность, используя грандиозные трекинговые кадры, которые стали широко влиятельными. |
Но в реальности наше сознание часто бывает затуманено... |
|
So, for them, the truth lay within the perception of reality attained by Pythagoras and communicated, supposedly in a secret way, to a specific circle of people. |
Таким образом, для них истина лежала в пределах восприятия реальности, достигнутого Пифагором и сообщенного, предположительно тайным путем, определенному кругу людей. |
The machines were used as a metaphor but it contributed to the perception that such narratives were more like myth than reality. |
Когда они приблизились к береговой линии, на кораблях не было видно огней, и матросам было запрещено курить. |
Each person knows for himself what is meant by the perception of reality. |
Когда речь заходит о кинематографе, каждый человек знает, что именно для него означает слово реальность. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
Personal perceptions are extremely influential in decision-making, with suspicion and hostility towards the West often the norm. |
В России личные взгляды отдельных людей могут оказаться решающим фактором в процессе принятия решений, и зачастую эти люди относятся к Западу с подозрением и враждебностью. |
If they became reality, they would account for more than the current global liquefaction capacity, which was 39 bcf/d in 2013, according to data from IHS Energy. |
Если эти планы будут воплощены в жизнь, эти терминалы смогут обеспечивать производство сжиженного газа в объемах, превышающих общую производительность по сжижению на сегодняшний день во всем мире, которая по данным аналитической компании IHS Energy в 2013 году составляла 1,1 миллиарда кубических метров в сутки. |
Stepping out into the universe we must confront the reality of interstellar travel. |
Отправляясь во вселенную Нам предстоит столкнуться с межзвёздными полётами. |
Contrary to common perception, Renaissance cathedrals invariably contained multiple chapels, huge cathedrals like Notre Dame having dozens. |
В церквях периода Ренессанса, как правило, имелось несколько часовен, а в больших храмах наподобие собора Парижской Богоматери их насчитывался не один десяток. |
This was not his own habitual new, prepared for by the old, but a spontaneous, irrevocable new, prescribed by reality, sudden as a shock. |
Это было не свое, привычное, старым подготовленное новое, а непроизвольное, неотменимое, реальностью предписанное новое, внезапное, как потрясение. |
You're the perceptive one. |
Вы проницательная. |
That's when they became interested in extrasensory perception. |
Тогда они и заинтересовались экстрасенсорным восприятием. |
If this continues, in the future everything will be about information- and the reality you've created in your mind will come alive. |
Если так будет продолжаться, в будущем всё будет зависеть от информационных потоков, И реальность, созданная в человеческом разуме, станет объективной. |
Фильм и жизнь сильно отличается. |
|
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
Я очень чувствителен к общественному мнению относительно АНБ. |
|
Он основан на мнении, что женщины слабее. |
|
He gave an interview to Playboy magazine during the excitement surrounding the 1967 movie, saying that in reality it had not been glamorous. |
Он дал интервью журналу Playboy во время волнений, связанных с фильмом 1967 года, сказав, что на самом деле это не было гламурно. |
This eventually led to the general perception that TNT and dynamite were one and the same. |
Это в конечном счете привело к общему мнению, что тротил и динамит-это одно и то же. |
In accordance with this legislation Volkstum is primarily used to mean an expression of the self-perception of a population group. |
В соответствии с этим законодательством Фолькстум в первую очередь используется для выражения самовосприятия той или иной группы населения. |
The following table shows average scores from a survey of Ukrainian public perception of corruption in Ukraine's institutions. |
В нижеследующей таблице приведены средние баллы по результатам опроса общественного мнения Украины о коррупции в украинских институтах. |
These perceptions may or may not be reasonable, or justified, but they are real, and very notable. |
Эти представления могут быть или не быть разумными или оправданными, но они реальны и очень заметны. |
The anterior insula is believed to mediate the conscious perception of touch and is involved with self-processing. |
Считается, что передний островок опосредует сознательное восприятие прикосновения и участвует в самопроцессинге. |
Ethical naturalists contend that moral truths exist, and that their truth value relates to facts about physical reality. |
Этические натуралисты утверждают, что моральные истины существуют и что их истинностная ценность связана с фактами физической реальности. |
When a loved one dies in a family, denial is often implemented as a means to come to grips with the reality that the person is gone. |
Когда любимый человек умирает в семье, отрицание часто реализуется как средство для того, чтобы прийти к пониманию реальности того, что человек ушел. |
The way that simpler sounds and images are encoded during sensation can provide insight into how perception of real-world objects happens. |
Способ кодирования более простых звуков и образов во время ощущения может дать представление о том, как происходит восприятие объектов реального мира. |
It is also perceived that their contributions can improve public perceptions about disability, thereby normalizing it. |
Считается также, что их вклад может улучшить общественное восприятие инвалидности и тем самым нормализовать ее. |
Intellect, perception, reasoning are tools, but consciousness alone... We're merely conscious of what is done with those abilities. |
Интеллект, восприятие, рассуждение - это инструменты, но только сознание... Мы просто осознаем, что делается с этими способностями. |
Development is being seen as a loss of a country's own culture, people's perception of themselves and modes of life. |
Развитие рассматривается как утрата собственной культуры страны, восприятия людьми самих себя и образа жизни. |
This would support the idea that early perceptions of Mordred were largely positive. |
Это подтвердило бы идею о том, что раннее восприятие Мордреда было в значительной степени позитивным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perception and reality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perception and reality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perception, and, reality , а также произношение и транскрипцию к «perception and reality». Также, к фразе «perception and reality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.