Industrial ships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: промышленный, индустриальный, производственный, технический
noun: промышленник, промышленный рабочий
industrial accident - несчастный случай на производстве
non-industrial disability - непроизводственная нетрудоспособность
voluntary industrial injuries insurance - обязательное страхование от производственных травм
industrial accidents reinsurance - производственное перестрахование от несчастных случаев
industrial wastewater - промышленные сточные воды
industrial mercury pollution - промышленное ртутное загрязнение
industrial property - промышленная собственность
new industrial complex - новый промышленный комплекс
large industrial town - крупный промышленный город
post industrial society - постиндустриальное общество
Синонимы к industrial: commercial, business, manufacturing, factory, trade, durable, rugged, tough, strong, heavy-duty
Антонимы к industrial: agricultural, craft, handicraft, agrarian
Значение industrial: of, relating to, or characterized by industry.
riser of drilling ships - стояк буровых судов
backlog of ships - скопление судов
brigade of ships for the close protection of a sea area - бригада кораблей охраны водного района
lateral ships waves - продольные корабельные волны
piloting ships behind sweeps - проводка кораблей за тралами
pollution from ships - загрязнение от судоходства
ships of the line - линейные корабли
strategic warfare ships - судно стратегического назначения
subdivision of ships - непотопляемость корабля
construction of ships - постройка судов
Синонимы к ships: boats, crafts, sends, embarks, dispatches, exports, transmits, mails, directs, consigns
Антонимы к ships: disembarks, holds, keeps
Значение ships: plural of ship.
commercial ships, mechanical ships, modern ships
Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized industrial production. |
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства. |
Industrial Light & Magic used digital ships for the film, as opposed to the previous films in the franchise. |
Industrial Light & Magic использовала цифровые корабли для фильма, в отличие от предыдущих фильмов франшизы. |
Она производила промышленное оборудование и торговые суда. |
|
A contract was awarded to Hanjin Heavy Industries for ships 5 through 8 in June 2017, which are scheduled to be delivered after 2020. |
В июне 2017 года компания Hanjin Heavy Industries заключила контракт на поставку кораблей с 5 по 8 июня, которые планируется поставить после 2020 года. |
The city and the ships and the field itself all were china-white, as if they had been carved by some industrious sculptor out of one great block of stone to form a single piece of statuary. |
И город, и корабли, и само поле похожи на белые изваяния, вырезанные трудолюбивым скульптором из одной-единственной каменной глыбы. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
American merchant ships had been protected from Barbary Coast pirates by the Royal Navy when the states were British colonies. |
Когда Штаты были британскими колониями, американский торговый флот защищал их от пиратов берберского побережья. |
Пока я был здесь, корабли разделились. |
|
The part about confiscation, or the specific ships involved? |
Я неясно выразился относительно конфискации или невнятно назвал корабли? |
Ships and installations belonging to the race under attack were identified and tagged friendly. |
Корабли и установки, принадлежащие подвергшейся нападению расе, были идентифицированы и отмечены как дружественные. |
Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe. |
Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой. |
It gives him a clear advantage over the other Goa'uld mother ships. |
Оно дает ему явное преимущество над другими материнскими кораблями Гоаудов. |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
Ships using port facilities may be subject to port State control inspections and additional control measures. |
Суда, использующие портовые средства, могут подвергаться проверкам в рамках контроля судов государством порта, а также дополнительным мерам контроля. |
In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels. |
В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт. |
Diffuse pollution has increased in recent years, partially because of drastic changes in economy; sharply reduced industrial production means less pollution. |
В последние годы увеличилось диффузное загрязнение, что отчасти объясняется радикальными экономическими переменами; резкое сокращение промышленного производства означает уменьшение загрязнения. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
No industrial use has been found for the other items, some of which had a limited useful life. |
Другое имущество, часть которого имела лишь ограниченный срок полезной эксплуатации, не имело промышленного применения. |
You must send food from Grimsby to Skagerund, up the fjord in your sailing ships. |
Вы должны отправлять еду из Гримсби к фьордам Скагерунда на парусниках. |
None. But one of the ships did pick up a man adrift at sea. |
Нет, но в море подобрали потерпевшего крушение. |
Tell me, does the magnetic virtue of the needles of the compasses of all those ships attract them thither? |
Объясните же мне, может быть, это стрелки всех компасов своей магнетической силой влекут их сюда? |
by night onto Templar ships in La Rochelle. |
успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели. |
Чтобы посмотреть на флагманы лично! |
|
Мы не можем оправиться на запад без его кораблей. |
|
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands. |
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам. |
The industrial revolution and its consequences... have been a disaster for the human race. |
Индустриальная революция стала несчастием для людей. |
I'll have a half dozen ships in orbit awaiting my instructions, ready to descend on Zairon should anyone try to stop us. |
На орбите будет ждать моего приказа шесть кораблей, готовых обрушиться на Заирон, если нас попытаются остановить. |
We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. |
Мы не можем установить радио-контакт с полковником Шеппардом и ни с кем другим на кораблях-ульях. |
Кто съел морковь и кабачок. |
|
Your government forbids it and has placed my ships under arrest. |
Ваше правительство запрещает мне это, накладывает арест на мои корабли. |
One day while we're still sitting here watching the dolphins, ships will start going by. |
Однажды, мы будем сидеть здесь и любоваться дельфинами. Мимо будут проплывать корабли. |
A number of ships, including two British Royal Navy warships northeast of Crete, received the SOS and altered course for the scene. |
Несколько кораблей, включая два военных корабля британского Королевского флота к северо-востоку от Крита, получили сигнал SOS и изменили курс на место происшествия. |
There were plans during the early stages to eventually bring additional ships from other countries, and in March 2014, three German Kriegsmarine vessels were added. |
На ранних стадиях планировалось в конечном итоге привлечь дополнительные корабли из других стран, и в марте 2014 года были добавлены три немецких судна Кригсмарине. |
Cruise ships and pleasure craft regularly sail through the region, and commercial and private aircraft routinely fly over it. |
Круизные лайнеры и прогулочные суда регулярно проплывают через этот регион, а коммерческие и частные самолеты регулярно пролетают над ним. |
Marine life can be susceptible to noise or the sound pollution from sources such as passing ships, oil exploration seismic surveys, and naval low-frequency active sonar. |
Морские обитатели могут быть восприимчивы к шуму или звуковому загрязнению от таких источников, как проходящие мимо суда, сейсмические исследования нефтяных месторождений и морские низкочастотные активные гидролокаторы. |
U-602 fired four torpedoes at Maidstone, one of which hit Porcupine; the other three missed both British ships. |
U-602 выпустила четыре торпеды по Мейдстоуну, одна из которых попала в Дикобраз, а три другие не попали в оба британских корабля. |
Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity. |
Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена. |
Some ships would be in two categories, but none or almost none would be in three. |
Некоторые корабли были бы двух категорий, но ни один или почти ни один не был бы в трех. |
In the following War of Spanish Succession, privateer attacks continued, Britain losing 3,250 merchant ships. |
В следующей войне за Испанское наследство нападения каперов продолжались, и Британия потеряла 3250 торговых судов. |
Six Annexes of the Convention cover the various sources of pollution from ships and provide an overarching framework for international objectives. |
Шесть приложений к Конвенции охватывают различные источники загрязнения с судов и обеспечивают всеобъемлющую основу для достижения международных целей. |
Kaskelot is a three-masted barque and one of the largest remaining wooden ships in commission. |
Каскелот-это трехмачтовый барк и один из самых больших сохранившихся деревянных кораблей в строю. |
I pointed out this is dubious a in historical accounts the ship was named Heroína in 1819 by Patricio Lynch, the ships owner. |
Я указал, что это сомнительно, поскольку в исторических отчетах корабль был назван Heroína в 1819 году Патрисио Линчем, судовладельцем. |
The most famous of his ships was the Liguria. |
Самым знаменитым из его кораблей была Лигурия. |
Jefferson pressed the issue the following year, with an increase in military force and deployment of many of the navy's best ships to the region throughout 1802. |
Джефферсон настаивал на этом вопросе в следующем году, с увеличением военной силы и развертыванием многих из лучших кораблей флота в регионе в течение 1802 года. |
The Endeavour class were non-combat naval ships used by the Canadian Forces for oceanographic research. |
Индевор - это небоевые военно-морские суда, используемые канадскими войсками для океанографических исследований. |
In the 2000s, women can serve on U.S. combat ships, including in command roles. |
В 2000-х годах женщины могли служить на американских боевых кораблях, в том числе на командных должностях. |
За ними следовали целые большие корабли, машины, танки и торпеды. |
|
In the late summer, they decided to head north for the Spanish colony at Hispaniola to resupply and repair their ships before heading home. |
В конце лета они решили отправиться на север, в испанскую колонию Эспаньола, чтобы пополнить запасы и отремонтировать свои корабли, прежде чем отправиться домой. |
Such craft go short distances, and carry little, but they are essential in the total area of ships. |
Такие суда ходят на небольшие расстояния и мало что перевозят, но они имеют существенное значение в общей площади судов. |
Inclined planes are widely used in the form of loading ramps to load and unload goods on trucks, ships and planes. |
Наклонные плоскости широко используются в виде погрузочных пандусов для погрузки и разгрузки грузов на грузовики, суда и самолеты. |
From 1998 to 2000, Hobb released Ship of Magic, The Mad Ship and Ship of Destiny, about a family of traders and their living ships. |
С 1998 по 2000 год Хобб выпустил корабль магии, Безумный корабль и Корабль судьбы, рассказывающие о семье торговцев и их живых кораблях. |
Among the most recognizable of these liners, some were eventually used as troop transports, while others became hospital ships. |
Среди наиболее узнаваемых из этих лайнеров некоторые были в конечном итоге использованы в качестве военных транспортов, в то время как другие стали госпитальными кораблями. |
Лютьенс приказал экипажам своих кораблей занять боевые посты. |
|
After Bismarck resumed her previous heading, Wake-Walker's three ships took up station on Bismarck's port side. |
После того как Бисмарк возобновил свой прежний курс, три корабля Уэйк-Уолкера заняли позицию по левому борту Бисмарка. |
Publication of that communique outraged Americans just as German U-boats started sinking American merchant ships in the North Atlantic. |
Публикация этого коммюнике возмутила американцев как раз в тот момент, когда немецкие подводные лодки начали топить американские торговые суда в Северной Атлантике. |
Hyundai, the biggest exporter from the country, now ships more than 250,000 cars annually from India. |
Компания Hyundai, крупнейший экспортер из этой страны, в настоящее время ежегодно поставляет из Индии более 250 000 автомобилей. |
The production of oil, rubber, merchant ships, and aircraft were prohibited. |
Производство нефти, каучука, торговых судов и самолетов было запрещено. |
This opened up greater opportunities for Ragusa ships in ports all along the Dalmatian coast, in which they anchored frequently. |
Это открывало большие возможности для Рагузских кораблей в портах по всему Далматинскому побережью, где они часто становились на якорь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «industrial ships».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «industrial ships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: industrial, ships , а также произношение и транскрипцию к «industrial ships». Также, к фразе «industrial ships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.