Infringement complaint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Infringement complaint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушение жалобы
Translate

- infringement [noun]

noun: нарушение, посягательство

- complaint [noun]

noun: жалоба, недовольство, болезнь, недуг, недомогание, боль



Both groups will complain about the sphere of influence infringement, but at the end of the day the geographic prominence of the former Soviet countries will be the prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба союза будут жаловаться на посягательства на сферу влияния, однако в конечном итоге на кону для них будут стоять преимущества, связанные с географическим местоположением бывших советских республик.

filed a complaint with the US International Trade Commission claiming infringement of 20 of its patents covering aspects of the iPhone user interface and hardware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

подал жалобу в Комиссию по международной торговле США, заявив о нарушении 20 своих патентов, охватывающих аспекты пользовательского интерфейса и аппаратного обеспечения iPhone.

Three successful complaints for copyright infringement against a user account will result in the account and all of its uploaded videos being deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три успешных жалобы на нарушение авторских прав против учетной записи пользователя приведут к удалению учетной записи и всех ее загруженных видео.

If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох.

Any successful complaint about copyright infringement results in a YouTube copyright strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая успешная жалоба на нарушение авторских прав приводит к забастовке по защите авторских прав на YouTube.

Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию.

It has been widely accepted: no one complains the various moon landings or satellites in space have infringed their sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что ни одна страна не вправе заявлять о нарушении своего суверенитета в случае, если кто-либо осуществит посадку на Луну или запустит в космос искусственный спутник.

I agree, which is why I've amended our complaint to include copyright infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласна, вот почему я хотела бы внести поправки в нашу жалобу и включить нарушение авторских прав.

In 2003, The New York Times complained about Google's indexing, claiming that Google's caching of content on its site infringed its copyright for the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году The New York Times пожаловалась на индексацию Google, утверждая, что кэширование контента Google на своем сайте нарушает ее авторские права на контент.

The complaint involved copyright infringement, trademark infringement and unfair competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалоба касалась нарушения авторских прав, товарных знаков и недобросовестной конкуренции.

Don't complain, the heavy metal look suits you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жалуйся, тебе идет быть хэви-металлистом.

We should complain to the militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В милицию на них нужно жаловаться.

It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of Representatives of the People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также обеспокоен тем, что вопреки полномочиям судебной системы судебные процессы проводятся Палатой народных представителей.

I liked that there were new things here to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понравилось, что тут были новые вещи, на которые можно было бы жаловаться.

Purposeful infringement of the given point can lead to restriction of your access on a site arancmijnordi.am for a long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целенаправленное нарушение данного пункта может привести к ограничению Вашего доступа на сайт arancmijnordi на длительный срок.

The confusion is easily resolved: companies can and do infringe on the enjoyment of the rights that these instruments recognize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сомнения легко развеять: компании могут и, на самом деле, ущемляют права, признанные этими международными правовыми документами.

If you believe content on Facebook infringes someone else’s copyright or trademark rights, you may want to let the rights owner know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что материалы на Facebook нарушают права на товарный знак третьего лица, вы можете сообщить об этом владельцу данных прав.

Accordingly, information in the website must not be circulated or copied to anyone where to do so may constitute an infringement of any local laws or regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, информация на веб-сайте не должна передаваться или копироваться кому-либо, кто может, получив ее, спровоцировать нарушение местного законодательства или норм.

Several other Duff variations, packages and design elements have been similarly infringed, resulting again and again in pale imitations, chp coes, clumsy counterfeits and weak substitutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд других сортов Дафф, упаковки и элементы дизайна также были украдены, приводя снова и снова к жалкой имитации неуклюжей подделке и жалкой замене.

If there is any mistake it is for Mr. Barrymore himself to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если произошла какая-то ошибка, пусть мистер Бэрримор сам пожалуется.

And if I have come, my dear father, said Gerard, drawing closer to M. Noirtier, do not complain, for it is for you that I came, and my journey will be your salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я здесь, - сказал Жерар, придвигаясь к г-ну Нуартье, - но вы на меня не сетуйте; я приехал сюда ради вас, и мой приезд спасет вас, быть может.

If I vex her, she will complain .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми.

That is copyright infringement and defamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это нарушение авторского права и клевета.

I've never known you not complain when you've really been at it and, tonight, one could safely say, without fear of contradiction, you were at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вечно-то вы жалуетесь, когда все на самом деле в порядке, а сегодня, без малейшего сомнения, все было в порядке.

Does medical jurisprudence provide nothing against these infringements? said Mr. Hackbutt, with a disinterested desire to offer his lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А медицинское законодательство не ограждает нас от действий таких выскочек? - спросил мистер Хекбат, решив, что и ему, наконец, следует проявить интерес.

Not that I complain, sir, of the eye of business being distrustful; quite the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнюдь не жалуюсь, сэр, на то, что око деловых отношений подозрительно, - совсем напротив.

But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.

We all complain about underdeveloped communities, but who are the developers in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все жалуемся о неразвитости сообществ, но кто строит их, в первую очередь?

Oh, there are those that complain at some time or another, but those that truly move against the king are becoming known to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть те, кто лишь время от времени жалуется, но я ищу тех, кто действует против короля. И скоро я буду их знать.

Undoubtedly being complain about their perfect life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, жалуются на тяжкую жизнь.

NEVER HEARD HIM COMPLAIN ABOUT THAT BEFORE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не слышал раньше, чтобы он на это жаловался.

I've never heard her complain about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал от нее никаких жалоб.

I'll never complain about mosquitoes again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше никогда не буду жаловать на комаров.

Nothing to complain about, then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, жаловаться не на что?

There was plenty Dyoma had to complain about, but when it came to a man-to-man exchange there were no complaints at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много мог пожаловаться Дёмка. Но, как мужчина мужчине жаловаться было не на что.

When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь!

All right, go on being proud and don't complain any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и продолжай в том же духе и не шуми.

why should they complain when they lose money on the market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж они не жаловались, когда зарабатывали деньги на рынке? Зато теперь жалуются, что проиграли!

One cannot complain of having no clues in this case. There are clues here in abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, улик у нас более чем достаточно.

After all, I was not so badly off; I need not complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне вовсе не так плохо, значит - можно не унывать!

You complain the whole way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда нудела всю дорогу.

Mum went to the counter to complain that her tea was too weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама пошла к барной стойке пожаловаться, что её чай был слишком слабым.

When there are no complaints... I don't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нет жалоб... я не жалуюсь.

Yeah, 'cause he couldn't sue for daughter infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, потому что он не мог предъявить такой иск к дочери.

I represent the Duff Brewery, and you, sir, as a representative of Pawtucket Patriot Ale, are being sued for intellectual theft and patent infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю пивоварню Дафф, а вам, сэр, как представитель пива Потакетский патриот, предъявляется иск за кражу интеллектуальной собственности и нарушение патента.

That would be a copyright infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы нарушением авторских прав.

The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения.

The 100-page paper contained the analysis of relevant Russian laws and also assembles and generalizes specific instances of infringement of rights and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 100-страничном документе был проведен анализ соответствующих российских законов, а также собраны и обобщены конкретные случаи нарушения прав и дискриминации.

This, to me, is copyright infringement, perhaps moreso because the information may indeed be fictional on Reed's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это нарушение авторских прав, возможно, даже больше, потому что информация действительно может быть вымышленной со стороны Рида.

Hashimoto's thyroiditis is also known as chronic lymphocytic thyroiditis, and patients with this disease often complain about difficulty swallowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиреоидит Хасимото также известен как хронический лимфоцитарный тиреоидит, и пациенты с этим заболеванием часто жалуются на трудности с глотанием.

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

The previous quickfail criteria of cleanup tags and copyright infringements are still presented as reasons to fail an article without further review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие критерии quickfail тегов очистки и нарушения авторских прав по-прежнему представлены в качестве причин для неудачи статьи без дальнейшего рассмотрения.

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

Courts have distinguished between copyright infringement and theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды проводят различие между нарушением авторских прав и воровством.

However, in several jurisdictions there are also criminal penalties for copyright infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых юрисдикциях существуют также уголовные наказания за нарушение авторских прав.

The agreed upon payments for patent infringement never happened because the advent of the great war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласованные платежи за нарушение патента никогда не происходили из-за наступления Великой войны.

PETA later surrendered the domains under threat of similar legal action over trademark infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже PETA сдала Домены под угрозой аналогичного судебного иска по поводу нарушения прав на товарные знаки.

Note that persistent infringement of the Laws is an offence for which the player may be cautioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что постоянное нарушение законов является правонарушением, за которое игрок может быть предупрежден.

In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infringement complaint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infringement complaint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infringement, complaint , а также произношение и транскрипцию к «infringement complaint». Также, к фразе «infringement complaint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information