Inside the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
sneak inside - проникнуть внутрь
very deep inside - очень глубоко внутри
inside edge - внутренний край
water inside - вода внутри
inside and outside the home - внутри и вне дома
i can t get inside - Я не могу получить внутри
used inside the package - используемые внутри упаковки
when i was inside - когда я был внутри
inside my heart - в моем сердце
put something inside - положить что-то внутри
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
fill in the articles the or a - вставьте артикли the или a
Better the foot slip than the tongue. - Лучше нога скользит, чем язык.
office of the spokesman for the secretary-general - офис представителя генерального секретаря
for the first time since the end - впервые с конца
the prevention of recidivism and the social - профилактика рецидивной и социальная
if the government of the united states - если правительство Соединенных Штатов
the office of the prime minister was - должность премьер-министра был
on the left side of the body - на левой стороне тела
potter and the order of the phoenix - Поттер и орден Феникса
the basis of the legal system - основа правовой системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
lead the country - возглавлять страну
own country - страна
local country level - на местном уровне страны
unfamiliar country - незнакомая страна
country snapshot - страна снимок
horse country - страна лошади
within their country - в пределах своей страны
the ideal country - идеальная страна
the country holds - страна занимает
french country style - французский стиль кантри
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
American officials say that Putin has moved 15,000 troops to its border with Ukraine in recent weeks and fired into the country from positions inside Russia. |
Американские представители заявляют, что Путин в последние недели перебросил на границу с Украиной 15-тысячную группировку войск и ведет по Украине огонь с позиций, расположенных на российской территории. |
It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now). |
Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»). |
Once inside the embassy, diplomatic channels can be used to solve the issue and send the refugees to another country. |
Оказавшись внутри посольства, дипломатические каналы могут быть использованы для решения вопроса и отправки беженцев в другую страну. |
Any country inside or outside the Union affected by a major disaster can make an appeal for assistance through the MIC. |
Любая страна внутри или за пределами Союза, пострадавшая от крупной катастрофы, может обратиться за помощью через ВПК. |
Qatar has allowed the Afghan Taliban to set up a political office inside the country. |
Катар разрешил афганским талибам создать политический офис внутри страны. |
The outside walls of the cars are painted in rosettes and leaves, while under the windows, inside of medallions, are painted country scenes. |
Наружные стены вагонов расписаны розочками и листиками, а под окошками в медальонах нарисованы сельские виды. |
However, power inside the country was divided three ways between the Germans and their allies, and two Serbian resistance groups. |
Однако власть внутри страны была поделена на три части между немцами и их союзниками, а также двумя сербскими группами сопротивления. |
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. |
Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны. |
I don't like watching one country buy up another country, Then make tiny versions of itself inside every city. |
Мне не нравится смотреть, как одна страна скупает другую, а затем делает свои маленькие копии в каждом городе. |
At this moment, Putin’s image inside the country has become less important than his image in Europe and America. |
В данный момент имидж Путина внутри страны менее важен, чем его имидж в Европе и Америке. |
An enemy agent engaged in espionage, deep inside a peaceful country's borders? |
Вражеский агент, занимающийся шпионажем в самом центре мирной страны? |
Mosques are not permitted to allow women inside due to a fatwa issued in August 2004, by the Tajik Council of Ulema, or scholars – the country's highest Muslim body. |
Мечети не разрешают женщинам входить внутрь из – за фетвы, изданной в августе 2004 года таджикским Советом улемов или учеными-высшим мусульманским органом страны. |
The government's Ministry of Culture finances events promoting Belarusian arts and culture both inside and outside the country. |
Министерство культуры при правительстве финансирует мероприятия по продвижению белорусского искусства и культуры как внутри страны, так и за ее пределами. |
Today, VAT fraud is a major problem in the UK. There are also similar fraud possibilities inside a country. |
Сегодня мошенничество с НДС является серьезной проблемой в Великобритании. Существуют также аналогичные возможности мошенничества внутри страны. |
Between April and June 2010, Griffin toured with his Poetry Bomb across the country, inviting people to put their poems inside. |
С апреля по июнь 2010 года Гриффин гастролировал со своей поэтической бомбой по всей стране, приглашая людей поместить свои стихи внутрь. |
One top mule recruiter in the US fled west, staying a step ahead of investigators in Las Vegas and Los Angeles before finally escaping the country inside a shipping container. |
Один из главных в США вербовщиков «мулов» сбежал на запад, скрываясь буквально из-под носа следователей в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе, после чего все-таки покинул страну, спрятавшись в грузовом контейнере. |
I also urge the President of Angola and Mr. Savimbi to meet inside the country at the earliest opportunity. |
Я также настоятельно призываю президента Анголы и г-на Савимби при первой возможности провести встречу на территории страны. |
Communist Party of Thailand guerrilla forces operated inside the country from the early-1960s to 1987. |
Партизанские отряды Коммунистической партии Таиланда действовали внутри страны с начала 1960-х по 1987 год. |
Since then all the Moldovan citizens are required to have and use it inside the country. |
С тех пор все молдавские граждане обязаны иметь и использовать его внутри страны. |
However living, be educated and working inside particular country is essential. |
Однако очень важно жить, получать образование и работать внутри конкретной страны. |
It is accepted in both inside and outside the country that corruption is widespread in Russia. |
Как внутри страны, так и за ее пределами принято считать, что коррупция широко распространена в России. |
A 2007 report showed 239 pandas living in captivity inside China and another 27 outside the country. |
В докладе 2007 года было показано, что 239 панд живут в неволе внутри Китая и еще 27-за пределами страны. |
Every bastard in the country knows the inside of my icebox and bathtub, he said. |
Каждый негодяй в стране знает, что находится в моём холодильнике и в ванной, - говорил он. |
Using a proxy server that is physically located inside a specific country or a city gives advertisers the ability to test geotargeted ads. |
Использование прокси-сервера, физически расположенного в определенной стране или городе, дает рекламодателям возможность тестировать геотаргетированную рекламу. |
The overwhelming majority of Armenians both inside and outside the country profess the Armenian Apostolic Church as their national church. |
Подавляющее большинство армян как в Армении, так и за ее пределами исповедует армянскую апостольскую церковь, как свою национальную церковь. |
Fletcher's plan required Butler to make his way into the country and develop a more detailed invasion plan while inside its borders. |
План Флетчера требовал, чтобы Батлер пробрался в страну и разработал более детальный план вторжения, находясь внутри ее границ. |
Increased openness toward Europe and, more cautiously, the US encourages reform-minded members of Iran’s middle class to seek their future inside the country, rather than emigrating. |
Большая открытость в сторону Европы и более осторожная к США, вдохновляет реформаторски настроенных членов среднего класса Ирана искать свое будущее внутри страны, а не эмигрировать. |
They're highly-trained men, eight kilometers inside a country we are not supposed to be in. |
Они отлично обучены. Посланы на 8 километров вглубь страны, где нас быть не должно. |
Taliban forces meanwhile began regrouping inside Pakistan, while more coalition troops entered Afghanistan and began rebuilding the war-torn country. |
Силы талибов тем временем начали перегруппировку внутри Пакистана, в то время как еще больше коалиционных войск вошли в Афганистан и начали восстанавливать истерзанную войной страну. |
In any list of deaths, compiled by monitors inside or outside the country, Russia ranks near the top for deaths. |
В любом списке смертей, составленном наблюдателями внутри страны или за ее пределами, Россия занимает почти первое место по числу смертей. |
Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another. |
Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. |
Google set up computer systems inside China that try to access Web sites outside the country. |
Google создала компьютерные системы внутри Китая, которые пытаются получить доступ к веб-сайтам за пределами страны. |
Widespread restrictions on travel inside Russia would both violate the country’s existing laws and provoke destabilizing opposition. |
Ограничения на передвижения внутри России стали бы нарушением действующих законов и спровоцировали бы дестабилизирующие действия оппозиции. |
Vehicular transport takes upon itself the major part of carriages inside the country. |
Автомобильный транспорт выполняет большую часть перевозок внутри страны. |
Everything you see and hear inside the palace... Is linked to the fate of this country. |
От всего, что вы видите или слышите во дворце, зависит судьба страны. |
And all those days strange information came from headquarters, alarming rumors arrived from home, from inside the country. |
И все эти дни поступали странные сведения из ставки, приходили тревожные слухи из дому, изнутри страны. |
The Saqqawists allowed Basmachi rebels from the Soviet Union to operate inside the country after coming to power. |
После прихода к власти Саккависты позволили басмачам-повстанцам из Советского Союза действовать внутри страны. |
North Korean books on Juche were translated into Romanian and widely distributed inside the country. |
Северокорейские книги по чучхе были переведены на румынский язык и широко распространены внутри страны. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
All these factors led Canada to the position of a highly-developed country. |
Все эти факторы привели Канаду к положению высокоразвитой страны. |
I hope that next year, I will visit England, this wonderful country again! |
Я надеюсь в следующем году я буду в Англии, в этой удивительной стране снова! |
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
Clavally and Danaquil Lu were pledged, and the knowledge was like a small demon trapped inside her chest. |
Она дала обет, а потому тайна ее любви скрывалась в ее душе подобно маленькому демону. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
Refugees once again left the country to escape being massacred. |
Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere. |
Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом. |
It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover. |
Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги. |
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. |
Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать. |
Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun. |
Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем |
I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me. |
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inside the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inside the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inside, the, country , а также произношение и транскрипцию к «inside the country». Также, к фразе «inside the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.