Instead of paying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
instead of it - вместо него
and instead become - и вместо того, чтобы стать
considered instead - считается вместо
instead of water - вместо воды
instead of addressing - вместо адресации
instead of each - вместо того, чтобы каждый
instead of losing - вместо того, чтобы потерять
instead of changing - вместо изменения
with them instead - с ними вместо
instead of contacting - вместо того, чтобы связаться с
Синонимы к instead: on second thoughts, alternatively, all things being equal, as an alternative, alternately, rather, or else
Антонимы к instead: unmitigated, latter, additionally, also, equally, further, furthermore, in addition, in addition to that, in addition to this
Значение instead: as an alternative or substitute.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
have knowledge of - знать
catch hold of - уловить
means of subsistence - средства к существованию
power of attorney - доверенность
piece of gossip - кусок сплетен
piece of poetry - кусок поэзии
count of yarn - количество пряжи
upward of - вверх
fall foul of - падать фолом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
paying in cash - платить наличными
paying put - оплачиваемый
paying less - платить меньше
and paying special attention to - и обращая особое внимание на
paying their assessments in full - выплачивать свои взносы в полном объеме
am not paying for - я не платить за
she was paying for - она оплачивала
we were paying you - мы платили вам
paying for all - платить за все
paying on time - платить вовремя
Синонимы к paying: remunerative, compensable, stipendiary, salaried, gainful, paid, reimburse, give payment to, reward, remunerate
Антонимы к paying: unpaid, free
Значение paying: give (someone) money that is due for work done, goods received, or a debt incurred.
I find that many ebay buyers are simply trolls, some just buy without intention of paying and only to troll. |
Я нахожу, что многие покупатели ebay-просто тролли, некоторые просто покупают без намерения платить и только троллить. |
He's postponing the custody hearing again because he knows I can't afford to keep paying for these depositions. |
Он опять перенес слушание, потому что знает, что я не могу постоянно оплачивать эти пошлины. |
Всего лишь удивлена тем, насколько мало обращаю на тебя внимания. |
|
Mere presence in a country, paying taxes, or silence in the face of abuses is unlikely to amount to the practical assistance required for legal liability. |
Просто присутствие в стране, уплата налогов или молчание перед лицом злоупотреблений вряд ли можно рассматривать как практическую помощь, что требуется для установления юридической ответственности. |
Они потратили состояние на то, чтобы удержать эти новости в тайне. |
|
Perhaps you weren't paying attention when the Malon freighter imploded. |
Возможно, вы не обратили внимания на то, что мейлонский грузовик был раздавлен. |
But I can promise he's not paying you because you're a great gymnast. |
Но могу покляться, он платит тебе не потому, что ты хорошая гимнастка. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
Given the heavy snow in the US (again!), the market thought if anything the figure would be at the low end of expectations, instead it was outside the normal range on the upside. |
Учитывая сильный снег в США (снова!), на рынке показатель был бы на нижнем конце ожиданий, но вместо этого он находился за пределами нормального диапазона на верху. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Frankly, he's defiant. He's overly aggressive toward the other students and he has a great deal of difficulty paying attention. |
Откровенно говоря, он чересчур дерзок, он слишком агрессивен по отношению к другим ученикам и у него возникают большие трудности с концентрацией внимания. |
Seldon had removed his skincap and kirtle and had bathed, paying particular attention to his hair, which he had foamed and rinsed twice. |
Селдон с удовольствием снял чехол и робу, и принял ванну. В этот день он очень тщательно расчесал волосы и красиво уложил их, предварительно дважды намылив и дважды сполоснув. |
Insurer is sick and tired of paying you. |
Страховщик устал тебе платить. |
But if you offset that against your bus fares you've been paying, you're still saving. |
Но если посчитать, сколько вы сэкономите на автобусе, - всё равно выгодно. |
I hope you're not paying them for this pep talk. |
Надеюсь, ты не заплатила им за это напутствие. |
I'm not paying $20 for a bottle of whiskey and a couple of paperbacks somebody left behind. |
Я не отдам 20 долларов за бутылку виски и забытые кем-то книжки. |
I think the time has come to acknowledge that we are paying the price for some of us failing to attend my Physics Department paintball strategy meeting. |
Я думаю, пришло время признать, что мы все расплачиваемся за то, что некоторые из нас не пришли на моё совещание по пейнтбольной стратегии для кафедры физики. |
If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor? |
Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор? |
Заниматься счетами и без коментариев тяжело. |
|
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
Well, I was planning on paying for everything. |
Ну я планировал заплатить за все. |
I'd be paying in body parts. |
То заплатил бы за это частями тела. |
Я настоял на том, чтобы оплатить счет. |
|
Нанесем визит Анахейму, старому скряге! |
|
Не остановит нас от посещения переулка |
|
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good. |
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша. |
The 7.14% the State is paying out now, is far too high. |
То те 7,14%, что государство платит сейчас - это очень много. |
Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one. |
Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш. |
She was paying particularly close attention. |
Ей уделялось повышенное внимание. |
Even at the moment of marriage, she had not given a thought to the fact that the price she was paying for the safety of home was permanent exile from it. |
Даже когда она стояла под венцом, у нее ни на секунду не возникло мысли, что она спасает родной очаг ценою вечного из него изгнания. |
Та комната для гостей, которые платят, глупышка. |
|
Ms. Ciner is paying you in advance for the rent? |
Мисс Сайнер платит вам наперёд, не так ли? |
This restaurant is paying for your education, huh? |
Этот ресторан оплачивает твое обучение, поняла? |
He says he will kill six horses in paying his addresses to me; oh! the poor animals shall not die. |
Он говорит, что готов загнать шестерку лошадей, ухаживая за мной? О, я спасу этим лошадям жизнь! |
Вынести фильмы и не заплатить? |
|
Flag football is way down on the list of things we need to be paying for. |
Твой футбол последний в списке вещей, на которые нужны деньги. |
Look, someone is paying for them, and that someone can do whatever the hell they want with them. |
Послушай, кое-кто платит за все это и этот кое-кто может делать с ними все, что взбредет в его гендерно меняющуюся голову. |
People are not paying attention. |
Люди не обращают внимания. |
Я собираюсь прекратить оплачивать твои счета за мобильный |
|
Я имел твёрдое намерение вернуть их обратно, с процентами. |
|
I mean, what's the point of developing a user base if we don't turn them into paying customers at some point? |
Какой смысл развивать пользовательскую базу, если в какой-то момент мы не превратим их в платежеспособных клиентов? |
Оставь на вечер для платежеспособных покупателей. |
|
Jefferson had opposed paying tribute to the Barbary States since 1785. |
Джефферсон выступал против уплаты дани берберским Штатам с 1785 года. |
More recently, companies are also paying bloggers to mention products or causes. |
В последнее время компании также платят блогерам за упоминание продуктов или причин. |
For instance, individuals paying £1095 could obtain the non-peerage hereditary dignity of baronet. |
Например, лица, заплатившие 1095 фунтов стерлингов, могли получить наследственное достоинство баронета, не относящееся к пэрам. |
Lu is fed up with Sam's generosity, particularly when he ends up paying for the Butlers' car repairs, then letting the mechanic come over for home-cooked meals. |
Лу сыт по горло щедростью Сэма, особенно когда он в конце концов платит за ремонт машины дворецких, а затем позволяет механику приходить за домашней едой. |
By increasing overall demand, immigrants could push natives out of low-skilled manual labor into better paying occupations. |
Повышая общий спрос, иммигранты могли бы вытеснить туземцев с низкоквалифицированного ручного труда на более высокооплачиваемые профессии. |
Burchardt calls for a new countryside history, paying more attention to the cultural and representational aspects that shaped 20th-century rural life. |
Бурхардт призывает к новой истории сельской местности, уделяя больше внимания культурным и репрезентативным аспектам, которые сформировали сельскую жизнь 20-го века. |
She thought that paying lip service about how she 'liked' the headshave and also refusing to file lawsuits against the producers would mean she would get a reward. |
Она полагала, что, если будет говорить на словах о том, как ей нравится бритье, а также откажется подавать иски против продюсеров, это будет означать, что она получит вознаграждение. |
He expanded his family's holdings by selling off land, paying down debt, and starting new businesses. |
Он расширил владения своей семьи, продав землю, выплатив долги и начав новый бизнес. |
This allows property owners to begin saving on energy costs while they are paying for their solar panels. |
Это позволяет владельцам недвижимости начать экономить на затратах энергии, в то время как они платят за свои солнечные батареи. |
The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs. |
Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам. |
Despite Griffin paying a large advance for the Bowie catalog, the license was challenged and a lengthy litigation ensued. |
Несмотря на то, что Гриффин заплатил большой аванс за каталог Боуи, лицензия была оспорена, и последовала длительная судебная тяжба. |
Instead of paying her off, Greg offers her a job overseeing one of his business operations in Thailand, which will make her rich again. |
Вместо того чтобы расплатиться с ней, Грег предлагает ей работу по надзору за одной из его деловых операций в Таиланде, что снова сделает ее богатой. |
Such exogamy is always followed by the dia-paying group and usually adhered to by the primary lineage, whereas marriage to lineal kin falls within the prohibited range. |
За такой экзогамией всегда следует Диа-платящая группа и обычно придерживается первичной линии, в то время как брак с прямым родственником попадает в запрещенный диапазон. |
It listed total assets of $22.4 billion and debts of $12.4 billion and was paying annual interest of $600 million. |
Она перечислила общие активы на сумму 22,4 миллиарда долларов и долги на сумму 12,4 миллиарда долларов, а также выплачивала ежегодные проценты в размере 600 миллионов долларов. |
She excited great interest there, with 4,000 people paying a shilling each to inspect her. |
Она вызвала там большой интерес, и 4000 человек заплатили по шиллингу каждому, чтобы осмотреть ее. |
It is time to return to paying more attention to economic explanations. |
Настало время вернуться к тому, чтобы уделять больше внимания экономическим объяснениям. |
People with certain disabilities were exempt from paying the television licence fee. |
Люди с определенными ограниченными возможностями были освобождены от уплаты телевизионного лицензионного сбора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «instead of paying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «instead of paying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: instead, of, paying , а также произношение и транскрипцию к «instead of paying». Также, к фразе «instead of paying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.