Intend to procure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intend to procure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
намерены закупать
Translate

- intend [verb]

verb: намереваться, предназначать, подразумевать, иметь в виду, хотеть, вознамериваться, значить, прочить

adverb: намеренно

  • intend to move - намерены двигаться

  • intend to study - намерены изучить

  • i therefore intend - Поэтому я намерен

  • intend to create - намерены создать

  • who intend - которые намерены

  • the parties intend that - Стороны намерены, что

  • intend to maintain - намерены поддерживать

  • that you intend - что вы собираетесь

  • intend to invest - намерено инвестировать

  • intend to argue - намерены утверждать,

  • Синонимы к intend: be determined, envision, be resolved, purpose, expect, earmark, propose, wish, have in mind, want

    Антонимы к intend: forget, aimless, delete, candid, color, presume, abandon hope, be idle, coincidental, connote

    Значение intend: have (a course of action) as one’s purpose or objective; plan.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- procure [verb]

verb: обеспечивать, добывать, доставать, доставлять, производить, заготовлять, сводничать, причинять



Any precious metals available in the South often made their way to Europe to procure war goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые драгоценные металлы, имевшиеся на юге, часто попадали в Европу для закупки военных товаров.

I intend to trespass on the hospitality of this household for, er... for not much more... time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерена посягать на гостеприимство этого хозяйства, ээ... не более, чем нужно... времени.

No, it probably means they don't intend to bring it to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вероятно, это означает, что они не хотят доводить до слушания дела.

I know I haven't had a good track record with this article thus far, but I intend to change that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что до сих пор у меня не было хорошего послужного списка с этой статьей, но я намерен изменить это.

You can't really believe Pitt would intend to keep her in permanent exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты считаешь, что Питт решится обречь Марлену на вечную ссылку?

You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю?

We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира.

We therefore intend to request such interviews shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований.

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

Your Honor, we wish this were all legally proper, but the attorneys who intend to split off have made improper avowals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы желали, чтобы это разделение активов было законным, однако юристы, намеренные отделиться, совершили неподобающие действия...

I procure unique items for a select clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добываю уникальные вещи для избранной клиентуры.

Michael has a location of a man who is helping him procure components for the portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл знает где находится человек, который помогает ему закупать компоненты для портала.

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

I intend to save this church with whatever power God has given me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать всю данную мне Богом власть, чтобы спасти нашу церковь.

I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции.

I intend to sequester a portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намеревался забрать часть денег.

He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.

And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом.

So you intend to hinder us in our work, my daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочка! Значит, ты хочешь помешать нам поработать?

And how does Eelek intend to fight the Krotons, march on their machine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как Элек намерен бороться с Kротонами, пойти на их машину?

If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word to-morrow by one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искренне ты любишь и думаешь о браке, завтра утром ты с посланной моею дай мне знать, где и когда обряд свершить ты хочешь,

And I certainly do not intend to accept introductions to Americans, or invitations from them here in London, or entertain them either, if I can avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, конечно, не собираюсь ни заводить знакомство с американцами, ни встречаться с ними здесь, в Лондоне, если этого можно будет избежать, ни принимать их у себя.

You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины.

Or maybe the killer didn't intend for him to fall?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может убийца и не хотел, чтобы тот свалился?

If I inform you of their arrival time and location, will we all have a chance to chat like friends, or do you intend to have a private army take them into custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они объявятся в наших краях, у нас у всех будет возможность дружески поболтать. Или вы собираетесь пригнать армию, чтобы арестовать их?

I intend to begin by reading your father's last will and testament, and then I shall try to reason with his creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну с прочтения завещания вашего отца, а затем попытаюсь уговорить его кредиторов.

Do you intend to denounce anyone in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намерены свидетельствовать против конкретного лица?

An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения.

I know full well the threat we face, and I intend to deal with it personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно знаю угрозу, с которой мы сталкиваемся, и я намерен справиться с ней сам.

To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры.

I don't know, Professor, but I intend to find out. And when I do, I'm sending the lady for a swim in the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не знаю, профессор, но я собираюсь разобраться с этим вопросом. И когда разберусь, то пошлю эту леди поплавать в бухту.

Sir, replied the host, we will do all in our power to procure you one-this is all I can say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша милость, - сказал хозяин гостиницы, -будет сделано все возможное, чтобы вам ее доставить. Это все, что я могу вам обещать.

They intend no disrespect, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели вас обидеть, сэр.

Surely he doesn't intend to

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается же он...

I intend to lead the men in retaking the fort, having ended your tyranny over this place for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду вести людей на форт, заканчивая вашу тиранию этого места, раз и навсегда.

For future reference, if you have claims to make then kindly procure suitable references like I've done using Brittanica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дальнейшего использования, если у вас есть претензии, чтобы сделать, то любезно обеспечьте подходящие ссылки, как я сделал, используя Brittanica.

To penetrate the barrier and reach the magma below, they intend to detonate an atomic device at the bottom of the hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проникнуть через барьер и достичь магмы внизу, они намереваются взорвать атомное устройство на дне дыры.

The Israel Nature and Parks Authority and the Gush Etzion Regional Council intend to recreate the tomb out of a light plastic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское Управление природы и парков и региональный совет Гуш-Эциона намерены воссоздать гробницу из легкого пластикового материала.

There she asks for Books of Lord Byron, which he can procure, unlike the trader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она просит книги лорда Байрона, которые он может достать, в отличие от торговца.

Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей.

The German Army chose to procure the troop transport variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая армия предпочла закупить вариант с войсковым транспортом.

This is purely a guess... but it seems logical that the people you're with are the ones who are gonna influence you most, whether you intend it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь предположение... но кажется логичным, что люди, с которыми вы находитесь, - это те, кто будет влиять на вас больше всего, хотите вы этого или нет.

With the pump, they intend to reposition stars around the source of the problem, thus diverting the time skips to the empty side of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью насоса они намереваются переместить звезды вокруг источника проблемы, тем самым отвлекая время скачков на пустую сторону Вселенной.

… I intend to stay this course with ice-cold determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен придерживаться этого курса с ледяной решимостью.

I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы.

I intend to remove this paragraph if its relevance isn't justified by rational argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен удалить этот абзац, если его актуальность не будет обоснована рациональными аргументами.

And as far as this is concerned, I intend to continue the fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что касается этого, я намерен продолжать борьбу.

He endeavoured in 1735 to procure for Johnson the mastership of a school at Solihull, near Warwick, but without success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1735 году он попытался добиться для Джонсона управления школой в Солихалле, близ Уорика, но безуспешно.

An elimination effort to address this is currently under way alongside the malaria effort described above; both countries intend to eliminate the disease by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время наряду с вышеописанными усилиями по борьбе с малярией предпринимаются усилия по ликвидации этого заболевания; обе страны намерены ликвидировать его к 2020 году.

I intend to revert Circuit Dreamer's reinsertion of negative resistance in LC oscillators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен вернуться к повторному включению отрицательного сопротивления в LC-генераторах.

But by this time Iran managed to procure spare parts from various sources, helping them to restore some weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к этому времени Ирану удалось закупить запасные части из различных источников, помогая им восстановить некоторые виды оружия.

Money was drained from the peasant to the landlord, making it impossible for the peasant to procure food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги переходили от крестьянина к помещику, что лишало крестьянина возможности добывать себе пропитание.

Although explicitly a professional league, there has been no confirmation that NPSL intend to apply for DIII status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вакуумных применениях холодная ловушка - это устройство, которое конденсирует все пары, кроме постоянных газов, в жидкость или твердое тело.

It became one of the Empress's principal goals to procure for Iran an appropriate collection of its own historic artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных целей императрицы стало приобретение для Ирана соответствующей коллекции его собственных исторических артефактов.

On the other hand, the chancellor exploited the anti-Russian stance of the SPD to procure the party's approval for the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, канцлер использовал антироссийскую позицию СДПГ, чтобы добиться одобрения партии на войну.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intend to procure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intend to procure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intend, to, procure , а также произношение и транскрипцию к «intend to procure». Также, к фразе «intend to procure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information