Intense time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: интенсивный, сильный, напряженный, впечатлительный, ревностный, сильно чувствующий
intense magnetic field - сильное магнитное поле
intense emotion - сильная эмоция
is more intense - более интенсивным
intense temperature - интенсивная температура
intense business - интенсивный бизнес
of the intense competition - от интенсивной конкуренции
intense customer focus - интенсивное внимание клиента
are subject to intense scrutiny - являются объектом пристального контроля
intense flows - интенсивные потоки
an intense person - интенсивный человек
Синонимы к intense: fierce, overpowering, potent, serious, vigorous, strong, severe, high, extreme, powerful
Антонимы к intense: calm, mild, dull, moderate, low-key
Значение intense: of extreme force, degree, or strength.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
one single time - один раз
time multiplexing switching - коммутация с временным мультиплексированием
real time disk operating system - дисковая операционная система реального времени
predicted mean time to failure - прогноз среднего времени до отказа
operator imposed idle time - продолжительность простоев по вине оператора
vacation time - отпуск
work on full time basis - работать на полную занятость
inexorable passage of time - неумолимое течение времени
regarding time - рассматривать время
time deposit - срочный вклад
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Physical arousal caused by PGAD can be very intense and persist for extended periods, days or weeks at a time. |
Физическое возбуждение, вызванное PGAD, может быть очень интенсивным и сохраняться в течение длительных периодов, дней или недель. |
By this time, also, the beaver population of streams in the Rocky Mountains had been decimated by intense hunting. |
Кроме того, к этому времени бобровая популяция ручьев в Скалистых горах была уничтожена интенсивной охотой. |
Similarly, in the United States there was an intense debate at the same time between individualist and communist anarchists. |
Точно так же в Соединенных Штатах одновременно велись интенсивные дебаты между индивидуалистами и коммунистическими анархистами. |
This intense and extended exposure mutates their bodies over time. |
Это интенсивное и продолжительное воздействие мутирует их тела с течением времени. |
It’s a wonderful time, when we can have a rest from the intense academic year and relax. |
Это замечательное время, когда можно отдохнуть от напряженного учебного года и расслабиться. |
The form is defined by intense player involvement with a story that takes place in real time and evolves according to players' responses. |
Форма определяется интенсивной вовлеченностью игрока в историю, которая происходит в реальном времени и развивается в соответствии с реакциями игроков. |
However, the saiga’s strategy of intense birth effort, compressed in time and space, comes at a cost. |
Но сайгакам приходится расплачиваться за свою стратегию массовых родов в короткое время и в ограниченном пространстве. |
After a time of intense internal strife and environmental challenges, Egypt rebounded with an incredible resurgence of art, architecture and literature. |
После продолжительной интенсивной внутренней борьбы и экологических проблем Египет восстановился вместе с невероятным расцветом искусства, архитектуры и литературы. |
These sets of intense activity are followed by a predetermined time of rest or low-intensity activity. |
За этими наборами интенсивной активности следует заранее определенное время отдыха или низкоинтенсивная активность. |
Her passion for her son dated from the time of his successes in Petersburg society, and grew more intense from the moment that he was degraded in the army. |
Страсть ее к сыну началась со времени удач его в петербургском обществе и особенно усилилась с той минуты, когда получено было известие о разжаловании его в солдаты. |
Weight training, he insisted, had to be brief, infrequent, and intense, to attain the best results in the shortest amount of time. |
Силовые тренировки, настаивал он, должны быть краткими, нечастыми и интенсивными, чтобы достичь наилучших результатов в кратчайшие сроки. |
Kamo was confined to his bed for a month owing to intense pain, and had not fully recovered by the time of the robbery. |
Камо был прикован к постели в течение месяца из-за сильной боли и не полностью оправился к моменту ограбления. |
Braham was denied the chance to operate as a night fighter pilot at this time when there was intense activity. |
Брахэму было отказано в возможности работать в качестве пилота ночного истребителя в это время, когда шла интенсивная деятельность. |
At the same time the intense war period hampered the rebuilding and development of the churches. |
В то же время напряженный период войны препятствовал восстановлению и развитию церквей. |
Intervals “are short, intense efforts followed by equal or slightly longer recovery time. |
Интервалы “ - это короткие, интенсивные усилия, за которыми следует равное или немного большее время восстановления. |
Among the servants of the household there was intense excitement all this time. |
Между прислугой дома в это же время происходило сильное волнение. |
The Savage was reading Romeo and Juliet aloud-reading (for all the time he was seeing himself as Romeo and Lenina as Juliet) with an intense and quivering passion. |
Дикарь читал Ромео и Джульетту - с дрожью, с пылом страсти, ибо в Ромео видел самого себя, а в Джульетте - Ленайну. |
Robert stepped in, for the second time, as he did in '79, so the show was still going on, and the touring was all pretty intense and crazy. |
Роберт вступил во второй раз, как и в 79-м, так что шоу все еще продолжалось, и гастроли были довольно интенсивными и сумасшедшими. |
Conspiracy theorists pointed out that Turing was the cause of intense anxiety to the British authorities at the time of his death. |
Теоретики заговора указывали, что Тьюринг был причиной сильного беспокойства британских властей в момент его смерти. |
The emotion was as intense as passionate love, and at the same time all-embracing. |
Это чувство было столь же сильным, как страстная любовь, и в то же время всеобъемлющим. |
Tickle torture can be an extended act of tickling where the recipient of the tickling would view it as a long time or tickling of an intense nature. |
Пытка щекоткой может быть продолжительным актом щекотки, когда получатель щекотки будет рассматривать ее как длительное время или щекотку интенсивного характера. |
At the time of release, there was some controversy over the film's intense scenes of violence. |
Во время выхода фильма на экраны возникли некоторые разногласия по поводу интенсивных сцен насилия в фильме. |
An observant angel would have seen Bert sitting for a long time after this discovery in a state of intense meditation. |
Какой-нибудь наблюдательный ангел мог заметить, что после своего открытия Берт долго сидел в глубокой задумчивости. |
Haussmann did not have time to finish the third phase, as he soon came under intense attack from the opponents of Napoleon III. |
Осман не успел закончить третий этап, так как вскоре подвергся интенсивной атаке со стороны противников Наполеона III. |
Around the same time, poor care and high mortality rates in some state orphanages generated intense international pressure for reform. |
Примерно в то же время плохое медицинское обслуживание и высокий уровень смертности в некоторых государственных детских домах вызвали интенсивное международное давление с целью проведения реформ. |
The last time he'd felt such exhilaration combined with intense sickness to his stomach had been in the alley in the caravanserai. |
В последний раз подобное возбуждение, смешанное с сильной тошнотой, он испытывал в переулке караван-сарая. |
The undoubted littluns, those aged about six, led a quite distinct, and at the same time intense, life of their own. |
Несомненные малыши - шестилетки - вели особую, независимую и напряженную жизнь. |
This allows the animals to completely fill their lungs during intense locomotion, and thus remain aerobically active for a long time. |
Это позволяет животным полностью наполнять свои легкие во время интенсивной локомоции и, таким образом, оставаться аэробно активными в течение длительного времени. |
Tell me what they've done to you!'...an intense tenderness of tone. At the same time she felt in the pocket of her knitted jacket, and luckily found a sixpence. |
Скажи, кто тебя обидел, - как могла нежно проворковала она и, к счастью, нашарила в кармане вязаной кофты монетку. |
At a time, when fielding drills were non-existent, he introduced physical training in the form of jogging, stretching, cross-training and intense fielding practices. |
В то время, когда полевые тренировки отсутствовали, он ввел физическую подготовку в виде бега трусцой, растяжки, перекрестных тренировок и интенсивных полевых практик. |
Vikram was there for me at a really intense time of my life and... so you picked him... over me... your husband. |
Викрам был со мной в по настоящему сложное время моей жизни и... Поэтому, ты выбрала его,... а не меня... своего мужа. |
There was intense muon radiation at the time... |
Это произошло во время интенсивного мюонного излучения... |
France at this time was flooded with such artifacts plundered by Napoleon and now arousing intense interest among scholars and the general public. |
Франция в то время была наводнена такого рода диковинами, награбленными Наполеоном и теперь вызывающими большой интерес ученых и простых людей. |
Death and time lay men and nations low, but life, though short, can have brief meaning, through drugs and intense human relationships, including of a sexual nature. |
Смерть и время мирят людей и народы низко, но жизнь, хотя и короткая, может иметь краткий смысл, благодаря наркотикам и интенсивным человеческим отношениям, в том числе сексуального характера. |
He reported that in India the sun's heat is extremely intense in the morning, instead of noon being the hottest time of day. |
Он сообщил, что в Индии солнечный жар чрезвычайно интенсивен по утрам, а не в полдень-самое жаркое время суток. |
During this time, a distinctive period of Soviet culture developed, characterized by conformist public life and an intense focus on personal life. |
В это время сложился своеобразный период советской культуры, характеризующийся конформизмом общественной жизни и интенсивной ориентацией на личную жизнь. |
The microorganisms of our time are too intense for her immune system. |
Ее иммунитет не справляется с современными вирусами. |
The period between 250 CE and 650 CE was a time of intense flourishing of Maya civilized accomplishments. |
Период между 250 и 650 годами нашей эры был временем интенсивного расцвета цивилизованных достижений Майя. |
But now, in this real great time of reasonable fear and nearness of terror, she forgot herself, and felt only an intense sympathy-intense to painfulness-in the interests of the moment. |
Но сейчас, когда у нее были все основания бояться, она забыла о себе и чувствовала только глубокую, до боли, сопричастность этому моменту. |
Time dilation is a result of the intense gravity, which is directly proportional... |
Замедление времени - результат большой гравитации, которая прямо пропорциональна расстоянию. |
While Daffy is cuddled for the last time, Hugo literally melts due to the intense heat of the environment. |
В то время как Даффи обнимается в последний раз, Хьюго буквально тает из-за сильной жары окружающей среды. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. |
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. |
When they fire upon us, the impact- the impact from the bombard will ignite the contents of the barrels, which will create an intense backdraft that should stop them, stop them in their tracks. |
Когда они выстрелят в нас, под воздействием удара, содержимое бочек воспламенится, что создаст сильную обратную тягу, которая должна остановить их. |
We were clear from the carcase; sail had been made; the wind was freshening; the wild ocean darkness was intense. |
Мы уже отделили китовое мясо от костей, паруса были расправлены, ветер свежел, и мрак над пустынным океаном стоял непроглядный. |
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. |
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
Он тусуется с этой сумасшедше быстрой бандой байкеров в городе. |
|
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. |
There was an intense academic rivalry between these two giants, but they fed off the creativity. |
Между этими двумя гигантами шло интенсивное научное соперничество. И они откармливали на убой свой творческий потенциал. |
I'm an intense person. |
Я импульсивный человек. |
After this intense campaign, the South Atlantic became a lost battle to Germany. |
После этой напряженной кампании Южная Атлантика стала проигранной битвой для Германии. |
Through intense training and hard work the true warrior becomes quick and strong. |
Благодаря интенсивным тренировкам и тяжелой работе истинный воин становится быстрым и сильным. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
It started in the basement of the building and was so intense Tesla's 4th floor lab burned and collapsed into the second floor. |
Он начался в подвале здания и был настолько интенсивным, что лаборатория Теслы на 4-м этаже сгорела и рухнула на второй этаж. |
The moral panic over sex offenders and pedophiles became very intense in the early 1980s. |
Моральная паника по поводу сексуальных преступников и педофилов стала очень сильной в начале 1980-х годов. |
Интенсивный, долгий, уверенный, быстрый, плодотворный, чистый ... |
|
His intense dedication meant that he attended to every detail in the golf swing. |
Его напряженная самоотдача означала, что он внимательно следил за каждой деталью игры в гольф. |
If the batteries run dry, key electrical elements are likely to fail due to the intense cold. |
Если батареи разряжаются, то ключевые электрические элементы, скорее всего, выйдут из строя из-за сильного холода. |
Sunday Times ★★★★ “Brave and unflinching, Intense and tightly executed. |
Sunday Times ★★★★ “храбрый и непоколебимый, напряженный и жестко выполненный. |
His interest in Sartre led Jameson to intense study of Marxist literary theory. |
Его интерес к Сартру привел Джеймсона к интенсивному изучению марксистской теории литературы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intense time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intense time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intense, time , а также произношение и транскрипцию к «intense time». Также, к фразе «intense time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.