Intervention in the treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
state intervention in economy - вмешательство государства в экономику
support intervention - интервенция с целью поддержания курса
non-intervention in internal affairs - невмешательства во внутренние дела
intervention strategies - стратегии вмешательства
intervention coverage - охват вмешательства
intervention powers - интервенционные полномочия
administrator intervention - вмешательство администратора
managerial intervention - управленческое вмешательство
customs intervention - таможенное вмешательство
in case of intervention - в случае вмешательства
Синонимы к intervention: interposition, treatment, interference, intercession
Антонимы к intervention: help, assist
Значение intervention: the action or process of intervening.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
cave in - пещера в
hem in - входить в
in the main - в основном
give in return - давать взамен
snake in the grass - змея в траве
put in jeopardy - поставить под угрозу
man in the street - человек на улице
be wedged in - вклиниваться в
in picture form - в форме изображения
friend in need - Друг в беде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
shoot the breeze - трепаться
on the wagon - на вагоне
at the beginning - в начале
to the bone - До кости
of the Middle Ages - средневековья
before the usual time - до обычного времени
the grapevine - виноградная лоза
racy of the soil - энергичный
get in the way - мешать
straw in the wind - солома на ветру
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
publicly owned treatment works - общественные очистные сооружения
mental health treatment - лечение психических заболеваний
dry treatment - сухая обработка
equal treatment and combating discrimination - равное обращение и борьбе с дискриминацией
allergy treatment - лечение аллергии
lawful treatment - законное лечение
anti-malaria treatment - лечение против малярии
discriminating treatment - дискриминации лечение
membrane treatment - мембрана лечение
antidepressant treatment - лечение антидепрессантами
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
The intervention strategies to eradicate cysticercosis includes surveillance of pigs in foci of transmission and massive chemotherapy treatment of humans. |
Стратегии вмешательства по искоренению цистицеркоза включают наблюдение за свиньями в очагах передачи и массовое химиотерапевтическое лечение людей. |
A number of rheumasurgical interventions have been incorporated in the treatment of arthritis since the 1950s. |
С 1950-х годов в лечение артрита был включен ряд ревматоидных вмешательств. |
Early detection of AgP allows intervention to be carried out before extensive periodontal destruction has taken place which further simplifies treatment. |
Раннее выявление АГП позволяет проводить вмешательство до того, как произойдет обширная деструкция пародонта, что еще больше упрощает лечение. |
When selecting treatments, consideration should be given to patients' quality of life as well as the interventions' ease of use, reliability, and cost. |
При выборе методов лечения следует учитывать качество жизни пациентов, а также простоту использования, надежность и стоимость проводимых вмешательств. |
A 2016 study evaluating the effectiveness of arthroscopic treatment of rotator cuff calcification firmly supported surgical intervention. |
Исследование 2016 года, оценивающее эффективность артроскопического лечения кальцификации вращательной манжеты, твердо поддержало хирургическое вмешательство. |
For example, is not possible to blind a patient to their treatment in a physical therapy intervention. |
Например, невозможно ослепить пациента для их лечения в физиотерапевтическом вмешательстве. |
Current interventions and strategies used as treatments for Internet addiction stem from those practiced in substance abuse disorder. |
Нынешние меры вмешательства и стратегии, используемые в качестве методов лечения интернет-зависимости, проистекают из тех, которые практикуются при расстройствах, связанных со злоупотреблением психоактивными веществами. |
Interventional oncology treatments are routinely carried out by interventional radiologists in appropriate settings and facilities. |
Интервенционное онкологическое лечение обычно проводится интервенционными радиологами в соответствующих условиях и учреждениях. |
Multimodal intervention is an effective treatment that looks at different levels including family, peers, school, and neighborhood. |
Мультимодальное вмешательство-это эффективное лечение, которое рассматривается на разных уровнях, включая семью, сверстников, школу и окрестности. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
Motivational Intervention has also shown to be an effective treatment for substance dependence. |
Мотивационное вмешательство также доказало свою эффективность в лечении зависимости от психоактивных веществ. |
Depending on the injury, treatment required may be minimal or may include interventions such as medications, emergency surgery or surgery years later. |
В зависимости от травмы, необходимое лечение может быть минимальным или включать в себя такие вмешательства, как медикаментозное лечение, экстренная хирургия или операция спустя годы. |
However, promising treatments include cognitive-behavioral psychotherapy, EMDR, and combined with pharmacological interventions. |
Однако перспективные методы лечения включают когнитивно-поведенческую психотерапию, ЭМДР, а также комбинированные с фармакологическими вмешательствами. |
Therefore, IRE has been suggested as preventive treatment for coronary artery re-stenosis after percutaneous coronary intervention. |
Поэтому ИРЭ было предложено в качестве профилактического лечения повторного стеноза коронарных артерий после чрескожного коронарного вмешательства. |
Cardiovascular disease is treatable with initial treatment primarily focused on diet and lifestyle interventions. |
Оттава отвергла взаимность, вновь утвердила национальную политику и сначала отправилась в Лондон для заключения новых финансовых и торговых сделок. |
Unfortunately, this treatment can result in the potential of developing small bowel obstruction in a minority of cases, necessitating surgical intervention. |
К сожалению, это лечение может привести к развитию непроходимости тонкой кишки в меньшинстве случаев, что требует хирургического вмешательства. |
Earlier intervention is shown to be more effective and faster than later treatments. |
Показано, что более раннее вмешательство является более эффективным и быстрым, чем более поздние методы лечения. |
Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches. |
Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов. |
Treatment of ADHD is usually based on a combination of behavioral interventions and medication. |
Лечение СДВГ обычно основано на сочетании поведенческих вмешательств и медикаментозного лечения. |
When behavioural treatments have been deemed ineffective for a voice user, surgical intervention is often considered. |
Когда поведенческие методы лечения были признаны неэффективными для голосового пользователя, часто рассматривается вопрос о хирургическом вмешательстве. |
Physicians who prescribe opioids should integrate this treatment with any psychotherapeutic intervention the patient may be receiving. |
Врачи, которые назначают опиоиды, должны интегрировать это лечение с любым психотерапевтическим вмешательством, которое может получить пациент. |
Programs modeled after mental health interventions include forensic assertive community treatment and forensic intensive case management. |
Программы, смоделированные после вмешательства в области психического здоровья, включают судебно-ассертивное лечение в сообществе и судебно-интенсивное ведение дел. |
Common treatments include provision of occlusal splints, psychosocial interventions like cognitive behavioral therapy, physical therapy, and pain medication or others. |
Общие методы лечения включают предоставление окклюзионных шин, психосоциальные вмешательства, такие как когнитивно-поведенческая терапия, физиотерапия и обезболивающие препараты или другие. |
Psychosocial treatments are intended primarily for children before and during the preschool years as this is the optimum time for intervention. |
Психосоциальное лечение предназначено в первую очередь для детей до и во время дошкольного возраста, так как это оптимальное время для вмешательства. |
Recommended Treatment Modalities and Interventions. |
Рекомендуемые методы лечения и вмешательства. |
Treatment of vocal fold nodules usually involves behavioural intervention therapy administered by a speech-language pathologist. |
Лечение узелков голосовой складки обычно включает в себя поведенческую интервенционную терапию, проводимую речевым патологом. |
The least invasive and most effective form of treatment is now performed by interventional radiologists. |
Наименее инвазивная и наиболее эффективная форма лечения в настоящее время проводится интервенционными рентгенологами. |
Treatment for adult ADHD may combine medication and behavioral, cognitive, or vocational interventions. |
Лечение СДВГ у взрослых может сочетать медикаментозное и поведенческое, когнитивное или профессиональное вмешательство. |
Ongoing research has led to a number of individual treatments and prevention and intervention programmes. |
Продолжающиеся исследования привели к разработке ряда индивидуальных программ лечения, профилактики и вмешательства. |
6 months should be given for conservative treatments to work before surgical intervention as used. |
6 месяцев должны быть даны для консервативного лечения, чтобы работать до хирургического вмешательства, как используется. |
Some women with Turner syndrome who are unable to conceive without medical intervention may be able to use IVF or other fertility treatments. |
Некоторые женщины с синдромом Тернера, которые не могут забеременеть без медицинского вмешательства, могут использовать ЭКО или другие методы лечения бесплодия. |
In more severe cases, medical treatment may be tried including surgical intervention. |
В более тяжелых случаях можно прибегнуть к медикаментозному лечению, включая хирургическое вмешательство. |
Like drug addicts or the mentally ill who refuse treatment, we need our friends to intervene. |
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей. |
The latest alternative to surgical treatment is arterial embolization, an endovascular procedure performed in interventional radiology. |
Последней альтернативой хирургическому лечению является артериальная эмболизация-эндоваскулярная процедура, выполняемая в интервенционной радиологии. |
However, the role of surgical intervention is being reevaluated and is now considered to be an important part of the overall treatment process. |
Однако роль хирургического вмешательства пересматривается и в настоящее время рассматривается как важная часть общего процесса лечения. |
Surgery may be considered, but only if non surgical treatment has failed and the symptoms are severe enough to warrant the intervention. |
Хирургическое вмешательство может быть рассмотрено, но только в том случае, если безоперационное лечение не удалось и симптомы достаточно серьезны, чтобы оправдать вмешательство. |
Interventional cardiology is a branch of cardiology that deals specifically with the catheter based treatment of structural heart diseases. |
Интервенционная кардиология-это раздел кардиологии, который специально занимается катетерным лечением структурных заболеваний сердца. |
This work lay important foundations for advances in medical treatment and intervention. |
Эта работа заложила важные основы для прогресса в области медицинского лечения и вмешательства. |
While treatment is not crucial in class I malocclusions, in severe cases of crowding can be an indication for intervention. |
Хотя лечение не имеет решающего значения при неправильном прикусе I класса, в тяжелых случаях скученность может быть показанием к вмешательству. |
Among these approaches, interventions either treat autistic features comprehensively, or focus treatment on a specific area of deficit. |
Среди этих подходов вмешательства либо комплексно лечат аутистические особенности, либо фокусируют лечение на конкретной области дефицита. |
Comorbidity may increase with age and may worsen the course of youth with ASDs and make intervention/treatment more difficult. |
Сопутствующая патология может увеличиваться с возрастом и может ухудшать течение юности с АСД и затруднять вмешательство/лечение. |
There is some limited evidence of the effectiveness of cognitive behavioral therapy and family-based interventions for treatment. |
Существуют некоторые ограниченные доказательства эффективности когнитивно-поведенческой терапии и семейных вмешательств для лечения. |
This treatment is for those who have failed every other treatment, whether that is medicine, behavioral therapy, social interventions. |
Это лечение для тех, кто потерпел неудачу в любом другом лечении, будь то медицина, поведенческая терапия, социальные вмешательства. |
Treatment of delirium requires treating the underlying cause and multi-faceted interventions are thought to be most effective. |
Лечение делирия требует лечения основной причины, и считается, что наиболее эффективными являются многосторонние вмешательства. |
The acceptance of high-risk treatments led to more invasive medical interventions including psychosurgery. |
Принятие методов лечения высокого риска привело к более инвазивным медицинским вмешательствам, включая психохирургию. |
In many cases the individuals involved may not know how to request intervention, or they may be so absorbed in the conflict that fail to request intervention. |
Во многих случаях вовлеченные в конфликт лица могут не знать, как обратиться с просьбой о вмешательстве, или же они могут быть настолько поглощены конфликтом, что не обращаются с просьбой о вмешательстве. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior. |
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение. |
In all the intervening time they have never found that non-existent explosive, and they have turned the prison upside-down a thousand times in searching for it. |
За все это время они не нашли несуществующего динамита, хотя тысячу раз перевернули тюрьму вверх дном, разыскивая его. |
Любое вторжение обернётся бойней. |
|
Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие Милашки в розовом? |
|
Если только кто-то вмешивался, тогда очередность менялась. |
|
Conner intervenes when McCabe is about to ambush Cassidy and his SWAT team with a set of tanks of cyclopropane. |
Коннер вмешивается, когда Маккейб собирается устроить засаду на Кэссиди и его команду спецназа с набором баков циклопропана. |
However, these medications take a few weeks to become effective and are rarely used in the treatment of acute pain. |
Однако, эти лекарства принимают несколько недель, чтобы стать эффективными и редко используются в лечении острой боли. |
As Madsen meets back up with Kien-Lung, a fight breaks out between the two men, only Maud's intervention separates the two. |
Когда Мэдсен снова встречается с Кьен-Луном, между двумя мужчинами вспыхивает драка, и только вмешательство мод разделяет их. |
Both were built during Bernini's intervention in the 17th century but their present decoration is much later. |
Оба были построены во время вмешательства Бернини в XVII веке, но их нынешнее оформление намного позже. |
In 1838, Juan Pablo Duarte founded a secret society called La Trinitaria, which sought the complete independence of Santo Domingo without any foreign intervention. |
В 1838 году Хуан Пабло Дуарте основал тайное общество под названием La Trinitaria, которое добивалось полной независимости Санто-Доминго без какого-либо иностранного вмешательства. |
I have now done over 500 interventions, which has been reported and noted in interviews. |
В настоящее время я сделал более 500 выступлений, о которых было сообщено и отмечено в интервью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intervention in the treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intervention in the treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intervention, in, the, treatment , а также произношение и транскрипцию к «intervention in the treatment». Также, к фразе «intervention in the treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.