Invoiced currency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Invoiced currency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
валюты по которым выставлены
Translate

- invoiced

выставлен счет

  • will be invoiced separately - будет выставлен счет отдельно

  • has been invoiced - был выставлен счет

  • invoiced upon - выставлен счет на

  • services invoiced - услуги выставлен счет

  • were invoiced - были выставлены счет

  • has invoiced - имеет выставлен счет

  • amount invoiced - количество выставлен счет

  • when invoiced - когда выставлен счет

  • invoiced hours - INVOICED часов

  • to be invoiced - будет выставлен счет

  • Синонимы к invoiced: bill, cataloged, recorded, scheduled, tallied, billed, invoice, charge, noted, checked

    Антонимы к invoiced: concealed, confuse, covered up, delete, delete from a list, delist, dismissed, hid, hidden, muddle

    Значение invoiced: simple past tense and past participle of invoice.

- currency [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность



How much currency would a first-rate accountant receive in America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сколько валюты получал бы первоклассный бухгалтер в Америке?

It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес.

Furthermore, high interest rates ultimately kill the dream to own a home, and the devaluation of currency also increases the cost of construction materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, высокие процентные ставки в конечном счете заставляют отказаться от мечты иметь дом, а девальвация валюты к тому же ведет к удорожанию строительных материалов.

However, activity is concentrated into six 'major' currency pairs, which account for around two-thirds of the total turnover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основных валют, в которых осуществляется наибольшая часть торговых операции на рынке Forex, всего шесть.

Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное.

It had also posted record growth in foreign investments, export earnings and its foreign currency reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране был также отмечен рекордный рост объема иностранных инвестиций, экспортных поступлений и инвалютных резервов.

The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться.

Profit — show profit/loss as points, as term currency, or as deposit currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибыль — показывать прибыль/убыток в пипсах, в валюте ордера или в валюте депозита.

Use our free Pip value calculator to estimate your potential profits or losses before you start trading a currency pair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте наш калькулятор пункта, чтобы оценить потенциальную прибыль или убытки перед тем, как начать торговать той или иной валютной парой.

Examples given included the counterfeiting of currency, passports or other essential documents and frauds that affected national immigration systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные примеры включали фальшивомонетничество, подделку паспортов и других важных документов и случаи мошенничества, которые затрагивают национальные иммиграционные системы.

That, combined with the promise of prudent policy, assured people that the currency would hold its purchasing power, or, as economists like to say, made it a secure store of value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, в сочетании с обещанием разумной политики, заверило людей в том, что валюта сможет поддерживать свою платежеспособность или, как говорят экономисты, станет безопасным средством сохранения стоимости.

January was a particularly bad month for the Russian ruble, with the currency falling more than 6 percent against the euro-dollar basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Январь был для рубля особенно неудачным: курс российской валюты к корзине евро-доллар снизился за этот месяц более чем на 6%.

For Number and Currency fields, the Field Size property is especially important, because it determines the range of field values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для числовых и денежных полей свойство Размер поля особенно важно, поскольку определяет диапазон значений поля.

The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.

No optically variable ink, much easier to duplicate, and it's still legal currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет оптически изменяющихся чернил, намного легче дублировать, и это все еще легальная банкнота.

And when Argentina's currency started to drop, that's exactly what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда стоимость аргентинской валюты начала падать, случилось то, что должно было случиться.

The Nigerian currency, the Naira, is facing certain devaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нигерийскую валюту, найру, однозначно ждёт девальвация.

I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что имею основание опасаться последствий своего смертельного испуга, и к тому же это был верный способ дать новости шумную и широкую огласку.

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

As for Kukishev, he gave currency to the story that he had smuggled in a large stock of embroidery from abroad, thereby earning a great deal of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Кукишева, то он, для отвода глаз, распускал под рукой слух, что беспошлинно провез из-за границы в карандашах партию кружев и этою операцией нажил хороший барыш.

You gotta grasp the dynamics of money and keep the currency on the move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны следить за динамикой денег и держать валюту в движении.

The term gained currency during the 19th century, but remains disputed by Indologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин получил распространение в XIX веке, но до сих пор оспаривается Индологами.

This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом.

The SDR currency value is calculated daily and the valuation basket is reviewed and adjusted every five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость валюты СДР рассчитывается ежедневно, а оценочная корзина пересматривается и корректируется каждые пять лет.

Cash is earned through normal play or can be purchased with real currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличные деньги зарабатываются в обычной игре или могут быть куплены в реальной валюте.

UIRP is found to have some empirical support in tests for correlation between expected rates of currency depreciation and the forward premium or discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено, что UIRP имеет некоторую эмпирическую поддержку в тестах корреляции между ожидаемыми темпами обесценения валюты и форвардной премией или дисконтом.

A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен.

Similarly, consider a currency system with coins worth 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично рассмотрим валютную систему с монетами достоинством 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.

The official goal was to increase currency reserves and to prevent the flight of capital, in reality just the opposite occurred as capital started to flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная цель состояла в том, чтобы увеличить валютные резервы и предотвратить бегство капитала, на самом же деле произошло как раз обратное, поскольку капитал начал покидать страну.

Italy introduced the common European currency, the Euro in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия ввела единую европейскую валюту-евро в 2002 году.

From 1273 to 1276, war against the Song Dynasty and Japan made the issue of paper currency expand from 110,000 ding to 1,420,000 ding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1273 по 1276 год война против династии Сун и Японии заставила эмиссию бумажной валюты увеличиться со 110 000 до 1 420 000 Динь.

Businesses that deal with bitcoin currency exchanges will be taxed based on their bitcoin sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, которые занимаются обменом биткойн-валюты, будут облагаться налогом на основе их продаж биткойнов.

Gardner was planning an investment venture there which he hoped would create hundreds of jobs and introduce millions in foreign currency into the country's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарднер планировал создать там инвестиционный проект, который, как он надеялся, создаст сотни рабочих мест и принесет в экономику страны миллионы долларов в иностранной валюте.

— The purchase, sale, use, and holding of so-called virtual currency is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Покупка, продажа, использование и хранение так называемой виртуальной валюты запрещены.

Its creation was to control capital flight by placing limits on individuals and only offering them so much of a foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его создание должно было контролировать бегство капитала, устанавливая ограничения на физических лиц и предлагая им только столько иностранной валюты.

India's money printing presses then began running overtime, printing the currency that paid for all these massive expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские печатные станки начали работать сверхурочно, печатая валюту, которая оплачивала все эти огромные расходы.

The IRS decided in March 2014, to treat bitcoin and other virtual currencies as property for tax purposes, not as currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2014 года Налоговое управление США приняло решение рассматривать биткойн и другие виртуальные валюты как собственность для целей налогообложения, а не как валюту.

This places greater demand on the market and causes the local currency to become stronger, hopefully back to its intended value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает больший спрос на рынке и заставляет местную валюту укрепляться, надеясь вернуться к своей предполагаемой стоимости.

Most credit analysts value them at a spread to similar government bonds with similar duration, geographic exposure, and currency exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство кредитных аналитиков оценивают их по спреду на аналогичные государственные облигации с аналогичным сроком действия, географическим и валютным риском.

During the public debate leading up to the 2014 Scottish independence referendum, the question of Scotland's future currency was discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе публичных дебатов, предшествовавших референдуму о независимости Шотландии в 2014 году, обсуждался вопрос о будущей валюте Шотландии.

As of September 2019, the Kuwaiti dinar is the world's highest-valued currency unit per face value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сентябрь 2019 года кувейтский динар является самой ценной денежной единицей в мире по номинальной стоимости.

The grzywna was a currency that was equivalent to approximately 210 g of silver, in the 11th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гжива была валютой, которая была эквивалентна приблизительно 210 г серебра, в 11 веке.

The adoption of fiat currency by many countries, from the 18th century onwards, made much larger variations in the supply of money possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие фиатной валюты многими странами, начиная с XVIII века, сделало возможными гораздо более значительные колебания в предложении денег.

Only Oman continued to use the Gulf rupee until 1970, with the government backing the currency at its old peg to the pound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Оман продолжал использовать рупию Персидского залива до 1970 года, когда правительство поддержало валюту на ее старой привязке к фунту стерлингов.

In commemoration of the 40th anniversary of decimal currency, the 2006 mint proof and uncirculated sets included one- and two-cent coins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ознаменование 40-й годовщины десятичной валюты в 2006 году монетный двор proof и uncirculated наборы включали одно-и двухцентовые монеты.

Approximately 42% of all U.S. currency produced in 2009 were one-dollar bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 42% всей американской валюты, произведенной в 2009 году, составляли однодолларовые купюры.

The government responded by devaluing the currency on 30 March by 28% to Rp 970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ответило девальвацией валюты 30 марта на 28% до 970 рупий.

After the collapse of the Soviet Union attempts were made by most republics to maintain a common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза большинство республик предприняли попытки сохранить единую валюту.

Upon its collapse in 1991, the Soviet Union withdrew its support and demanded payment in hard currency for imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего краха в 1991 году Советский Союз отказался от своей поддержки и потребовал оплаты импорта в твердой валюте.

One of the advantages of the adoption of a common currency is the reduction of the risk associated with changes in currency exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из преимуществ принятия единой валюты является снижение риска, связанного с изменением валютных курсов.

Andorra used the euro unofficially prior to June 2013, at which point the euro became its official currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андорра использовала евро неофициально до июня 2013 года, когда евро стал ее официальной валютой.

The British delay was overcome by the Currency Act of 1 August 1854.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская задержка была преодолена законом О валюте от 1 августа 1854 года.

Very high inflation rates can result in a loss of confidence in the currency, similar to a bank run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень высокие темпы инфляции могут привести к потере доверия к валюте, подобно тому, как это происходит с банками.

Candlestick charts are most often used in technical analysis of equity and currency price patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечные графики наиболее часто используются в техническом анализе ценовых моделей акций и валют.

There is a market convention that determines which is the fixed currency and which is the variable currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует рыночное соглашение, которое определяет, какая валюта является фиксированной, а какая-переменной.

The MIT Digital Currency Initiative funds some of the development of Bitcoin Core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива MIT Digital Currency Initiative финансирует некоторые разработки Bitcoin Core.

Under proof of work, miners may potentially own none of the currency they are mining and thus seek only to maximize their own profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ожидать, что те, кто находится по одну сторону проблемы, будут обладать более глубокими знаниями и доступом к материалам, подкрепляющим их позицию.

The succeeding Yuan Dynasty was the first government to use paper currency as the predominant circulating medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сменившая его династия Юань была первым правительством, которое использовало бумажную валюту в качестве преобладающего средства обращения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invoiced currency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invoiced currency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invoiced, currency , а также произношение и транскрипцию к «invoiced currency». Также, к фразе «invoiced currency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information