Is often seen as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is bullied - запугивают
is humbled - смиряется
is standardising - стандартизирует
is manifested - проявляется
is verified - проверяется
door is - дверь
is painless - безболезненна
is hung - завис
is unimaginable - невообразимо
is the best there is - это лучшее, что есть
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
often found with - часто с
he is often - он часто
were often not - часто не было
often when - часто, когда
often depicted - часто изображали
are often the targets - Часто цели
are often not - часто не
often dependent on - часто зависит от
are often written - часто пишутся
often used concept - часто используется понятие
Синонимы к often: usually, regularly, commonly, ofttimes, habitually, oft, repeatedly, many times, generally, all the time
Антонимы к often: rarely, seldom, infrequently, unfrequently, uncommon, rare
Значение often: frequently; many times.
verb: увидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, рассматривать, видеться, понимать, видать, встречаться
trend can be seen - тенденции можно увидеть
companies have seen increases in - компании отмечается рост
have been seen through - были замечены через
the past two decades have seen - За последние два десятилетия
was seen as a threat to - рассматривалась как угроза
have seen the rise - видели рост
when you have seen - когда вы видели
i've never seen him - Я никогда не видел его
seen in the sky - в небе
could have seen - мог видеть
Синонимы к seen: distinguish, spy, discern, note, lay/set eyes on, espy, pick out, perceive, catch/get a glimpse of, glimpse
Антонимы к seen: unseen, invisible, unnoticed, never see
Значение seen: perceive with the eyes; discern visually.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as next week - как только на следующей неделе
take as long as you need - взять столько, сколько вам нужно
as well as the cooperation - а также сотрудничество
as well as the management - а также управление
as well as the place - а также место
in canada as well as - в Канаде, а также
implement as soon as possible - реализовать как можно скорее
as far as you remember - насколько вы помните,
as far as we are - насколько это
were not as good as - были не так хорошо, как
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
Talking to residents about things they might have seen or heard. |
Опрашиваем жильцов, ни видел или не слышал ли кто чего. |
Шелли Онто в последний раз видели в швейном квартале. |
|
His fearless voice of reason was seen as a threat to the political establishment, and Joseph Stalin had him executed in 1929. |
Его бесстрашный голос разума казался угрозой для политической элиты, и в 1929 году Иосиф Сталин расстрелял его. |
And we've seen that algorithmic bias doesn't necessarily always lead to fair outcomes. |
Мы видели, что алгоритмический сбой ведёт к не совсем правильным результатам. |
Я не видел тебя со дня похорон бедняги Боя. |
|
When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark. |
В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения. |
Gornon showed no concern that she might talk about what she had seen. |
Казалось, Горнона ничуть не волнует, что она может рассказать об увиденном. |
Pauline had cheated on her high school English essays so she'd be seen as the best student in class. |
Паулина списывала свои школьные сочинения чтобы ее считали лучшей ученицей по английскому в классе. |
And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception. |
Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман. |
So sometimes in patients we've seen an inability to make decisions, a shorter attention span. |
Поэтому иногда мы наблюдаем у пациентов неспособность принимать решения, сложности с концентрацией внимания. |
It was junior year and I was studying abroad in Paris, and I hadn't seen Marshall for two months. |
На третьем курсе я училась в Париже, мы с Маршаллом не виделись 2 месяца. |
Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа. |
|
Я знаю кого-то ещё, кого он никогда не видел. |
|
Я имею в виду, я никогда не видела Спока такой раздраженной. |
|
So while we wait, Mike runs a film loop of the northern lights as seen from an extraterrestrial perspective. |
Пока мы ждём, Майк показал мне как выглядит северное сияние из космоса. |
Another worker recounted his pride in leaving home in the morning and going to the cooperative, saying that he was seen differently. |
Другой работник поведал о чувстве гордости за себя, которое он испытывает, когда выходит утром из дома и идет в кооператив, заявив при этом, что на него смотрят по-другому. |
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
For example, in deference to the majority of opinion, he had removed certain terms from the definition that he had seen as worth keeping. |
Например, из уважения к мнению большинства он исключил некоторые термины из определения, несмотря на то, что, по его мнению, они заслушивали того, чтобы быть оставленным в формулировке. |
Flying saucers seen over Washington D.C. |
Летающие тарелки видели над Вашингтоном, округ Колумбия. |
You haven't seen the big picture, the big bang, the timeless frozen ocean, but Phil here has. |
Вы не видите всей картины, большой взрыв, вневременной замороженные океан, но Фил здесь есть. |
Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice. |
Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике. |
Никогда не видела столько в одной комнате. |
|
Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар. |
|
Have you seen a fat man wearing a khaki windbreaker, navy-green T shirt and light green trousers? |
Заметили толстяка в ветровке цвета хаки, темно-зеленой майке и светло-зеленых брюках? |
I've seen how crazy it can get at those tables, and sometimes, people lose control. |
Иногда за столом творится безумие, и время от времени люди теряют голову. |
You've seen what Gage is capable of. |
Вы видели, на что способен Гэйдж. |
As seen in paragraph 16 above, the cost estimate takes into account the reductions made by the Secretary-General. |
Как видно из пункта 16 выше, в рамках сметы расходов учтены сокращения, производимые Генеральным секретарем. |
Many countries have seen that bubble burst in the recent global crisis. |
Многие страны уже стали свидетелями того, как этот пузырь лопался во время недавнего глобального кризиса. |
So, preaching for freedom of speech is easy here, but as you have seen in contexts of repression or division, again, what can a cartoonist do? |
Так, проповедовать свободу слова легко здесь, но, как вы видели, в контексте репрессий или разделения снова что может сделать карикатурист? |
Turning down or delaying Baltic state membership will be seen as a concession to Russia; acting in their favor will be regarded by Moscow as a slap-in-the-face. |
Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя. |
A robust nuclear arsenal was seen as a much less expensive and equally — or more — effective deterrent to Soviet aggression. |
Сильный и надежный ядерный арсенал рассматривался как нечто значительно менее дорогое и в равной степени, а то и более эффективное средство сдерживания советской агрессии. |
Putin is seen as constantly wrong-footing hapless Western leaders, who must react to him, rather than vice-versa. |
Путин постоянно ставит беспомощных западных лидеров в невыгодное положение, и именно они вынуждены реагировать, а не наоборот. |
(It remains to be seen, of course, just how far Putin is willing to tolerate Navalny’s growing strength. |
(Безусловно, пока непонятно, насколько долго Путин готов мириться с растущей силой Навального. |
What remains to be seen, however, is how the ratification process will affect further progress in both of these areas. |
Неясно, однако, другое: какое воздействие окажет процесс ратификации на все остальные достижения в обеих этих областях. |
Мы не видели его уже больше десяти лет. |
|
Я видел его на диаграмме. |
|
He made me one of these when I was little, Sophie said. But I've never seen one so ornate and large. |
— Как-то он сделал для меня почти такой же, когда я была маленькой, — сказала Софи. — Но такого красивого и искусного видеть не доводилось. |
These fiends respect nothing, neither the law nor religions, not even natural history, whose solemn nomenclature, it is seen, is parodied by them. |
Эти дикари не признают ни закона, ни религии, ни даже естественной истории, над священными установлениями которой, как это видно, они издеваются. |
Now and then one of his fellow workers would pass him on the square down town after supper, and it would be as though Christmas had never seen the other before. |
Случалось, кто-нибудь из товарищей по работе встречал его после ужина на центральной площади, и Кристмас вел себя так, будто видел его впервые. |
Alexandra had not seen the apartment before, and Eve braced herself for pity. |
Александра никогда не была у Ив, и та уже приготовилась выслушивать соболезнования. |
Yeah, uh, devout Muslim women aren't supposed to be seen uncovered by men. |
Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами. |
During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view. |
Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника. |
По ул. Кастор быстро движется автомобиль. |
|
They stood at the rail and looked at a black void. Space was not to be seen, only felt by the quality of the air against their faces. |
Они стояли у бортового ограждения и смотрели в чёрное, пустое пространство. |
Мы ищем мальчика, которого видели в здешних водах. |
|
Edmond, said she, there is a God above us, since you live and since I have seen you again; I trust to him from my heart. |
Эдмон, - сказала она, - есть бог на небе, раз вы живы, раз я снова вас вижу, и я уповаю на него всем сердцем своим. |
While he was there, my sister had been seen standing at the kitchen door, and had exchanged Good Night with a farm-laborer going home. |
В его отсутствие кто-то видел, как моя сестра, стоя в дверях кухни, поздоровалась с батраком, возвращавшимся с работы. |
It was kind of funny because even she couldn't have seen far enough ahead to take the pump out on purpose, unless she thought about it while he was letting out the air maybe. |
Немного только странновато, ведь даже она не могла предвидеть все заранее и насос из машины стянуть - разве что сейчас тут, пока он выпускал воздух из камеры. |
Honestly, it's the number eight, exclaimed Vorobyaninov. First time I've ever seen a bruise like that. |
Честное слово, цифра восемь! - воскликнул Воробьянинов. - Первый раз вижу такой синяк. |
The little rogue thought I had not seen her, and, drawing back, she took her former station by the window, quite demurely. |
Плутовка думала, что я ничего не видела, и, отойдя, преспокойно заняла свое прежнее место у окна. |
Human beings able to resist any amount of physical pressure do not exist. I have never seen one. |
Что-то мне еще не встречались люди, которые и правда могли бы выдержать любую дозу физического воздействия. |
Sometimes they might have been seen on foot, sometimes on farmers' waggons, sometimes in carriers' vans; and thus they drew near to Casterbridge. |
Они брели пешком. Иногда их подвозил на телеге какой-нибудь фермер или в фургоне - возчик. Так они почти добрались до Кэстербриджа. |
Да, видал я и получше рожи на пивных кружках. |
|
The praying mantis has 360 degree vision but it hasn't seen the danger thatisnow approaching. |
Богомол может видеть на 360 градусов вокруг, но сейчас он не замечает приближающейся опасности. |
Не видела подобных отмазок со времен старшей школы. |
|
Чувака, которого я видел по телику. |
|
Two tried to make a break for it, but they forgot that on a moonlit night you can be seen a mile away out in the open; of course, they got it too. |
Двое попытались бежать, а того не учли, что в лунную ночь тебя в чистом поле черт-те насколько видно, ну, конечно, и этих постреляли. |
I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with. |
Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи. |
Seeing as none of them seen fit to slip on a rubber, all that action had consequences. |
Сама понимаешь, они не заморачивались насчёт резинки, и поэтому были последствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is often seen as».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is often seen as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, often, seen, as , а также произношение и транскрипцию к «is often seen as». Также, к фразе «is often seen as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.