It will give me great pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it goes without saying - само собой разумеется
cop it - коп
he deserves it - он это заслужил
it seems that - Кажется, что
mileage in it - пробег в нем
in principle it is - в принципе
it might rain - может пойти дождь
give it the name - дать ему имя
it is broadly accepted - она широко признается
it won't be long - она не будет долго
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
taxi will pick - такси подберут
will be for any - будет для любого
we will strive - мы будем стремиться
i will try to follow! - я буду стараться следовать!
changes will be updated - Изменения будут обновлены
will take some - потребуется некоторое
this year i will - в этом году я буду
she will be able - она будет в состоянии
we will be in touch shortly - мы будем в ближайшее время позвонит
years will bring - года принесут
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give over - прекращать
give reasons for - дать основания для
give someone a buzz - дать кому-то жужжание
give his head - дать ему голову
give a jog - толкать
give orders - отдавать приказы
to give sb. the lie in his throat - дать С.Б.. ложь в его горле
fails to give notice - не дает уведомление
to give a penalty - дать пенальти
give mystery - отдавания тайна
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
are you kidding me? - Ты шутишь, что ли?
believe me - поверь мне
it's easy for me - это легко для меня
had the greatest impression on me. - имел самое большое впечатление на меня.
my mom brought me - моя мама привела меня
Let me give - Позвольте мне дать
me wrong - меня неправильно
me as - мне, как
feel me - чувствуй меня
under me - подо мной
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great number - большое количество
great hindrance - великая помеха
exerts a great influence - оказывает большое влияние
to her great surprise - к ее большому удивлению
have a great laugh - имеет большой смех
offers a great variety - предлагает большое разнообразие
a great victory - большая победа
great workplace - большое рабочее место
great acceptance - большой прием
great perspectives - большие перспективы
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
pleasure flying - прогулочный полет
pleasure riding - удовольствие езда
it therefore gives me great pleasure - поэтому мне доставляет большое удовольствие
it was great pleasure for - это было очень приятно
it is a special pleasure to - это особое удовольствие
have pleasure - с удовольствием
it has been a pleasure working - это было очень приятно работать
with the greatest of pleasure - с большим удовольствием
have the pleasure - иметь удовольствие
ease and pleasure - легкость и удовольствие
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
On the other hand, Mr. Astley seemed to take great pleasure in my brush with Monsieur, and, rising from the table, proposed that we should go and have a drink together. |
Но мистеру Астлею мой спор с французом, кажется, очень понравился; вставая из-за стола, он предложил мне выпить с ним рюмку вина. |
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot. |
Дамы и Господа, друзья! для меня большая честь представить вам счастливого обладателя лотерейного билета, который сорвал джек-пот! |
When he received an invitation to call at the Semple home, he accepted with a great deal of pleasure. |
Однажды, получив приглашение посетить их дом, он откликнулся на это с большим удовольствием. |
I wish I could take great pleasure in seeing you sit here in this cell. |
Я бы хотела получить огромное удовольствие видеть тебя сидящим в этой клетке. |
I have a good collection of different games and when I have some free time I play them with great pleasure. |
У меня есть хорошая коллекция различных игр, и когда у меня есть свободное время, я играю в них с большим удовольствием. |
On the contrary, I shall have great pleasure in sending it to perdition to punish its Maker,' exclaimed the blasphemer. 'Here's to its hearty damnation!' |
Напротив, я с превеликим удовольствием пошлю свою душу на погибель в наказание ее создателю, - прокричал богохульник. - Пью за ее осуждение! |
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. |
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. |
I do not know whether I ought not to deplore this moment, great as is the pleasure you give me by your words. |
Как ни велико счастье, которое доставляет мне ваше признание, я должна бы проклинать эту минуту. |
Friends who would take great pleasure in destroying you. |
Друзья, которым будет приятно уничтожить вас. |
It is a great pleasure and honor to accept your invitation. |
Для меня большая честь и радость принять Ваше приглашение. |
Finally we paid for the pizza and ate it with great pleasure. |
Наконец, мы заплатили за пиццу и съели ее с большим удовольствием. |
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work. |
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы. |
Keating's face spread in incredulous pleasure; he knew that Wynand was a great authority on art and would not make such comparisons lightly. |
Лицо Китинга расплылось в улыбке от невероятной радости, он знал, что Винанд разбирается в искусстве и не позволил бы себе такое сравнение без веской на то причины. |
You take great pleasure in shoving fake penises up the butts of the men you love. |
И тебе нравится совать искусственные члены в задницы мужчинам, которых ты любишь. |
It gives me great pleasure to present the Newcomer Award... to Barnaby F. Caspian for Dot the I! |
Мне доставляет огромное удовольствие объявить,.. ...что премия вручается Барнаби Каспиану за Точки над i. |
Lieutenant Lukas was very agreeably surprised when he saw the dog, which also manifested great pleasure when it again saw a man with a sabre. |
Поручик Лукаш был приятно поражен, увидев Макса, который тоже обрадовался, опять увидев человека с саблей. |
With pleasure, Volka answered. And sitting down on the river bank, he spoke at length and with great pride, explaining the essence of the Soviet system to Hottabych. |
Вот это, пожалуйста, хоть сейчас! - с готовностью ответил ему Волька и, удобно усевшись на берегу реки, долго и с гордостью объяснял Хоттабычу сущность советского строя. |
And so it is with great pleasure I introduce to you |
И с большим удовольствием я представляю вам вице-президента |
He appeared to take great pleasure in my plight, which, angered me. |
По все видимости, мои затруднения его радовали, что... рассердило меня. |
I have a very profitable little sideline, Miss Whitney, and I take great pleasure in sharing those profits with my colleagues. |
— У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с большим удовольствием делюсь со своими коллегами. |
It is a great pleasure being with you. |
Это большое удовольствие быть с тобой. |
Doctor South watched them with tightened lips; he took a savage pleasure in showing them how great was their ignorance and how unjustified their conceit. |
Доктор Саут наблюдал за ними, сжав зубы; он с мстительным удовольствием показывал им, как велико их невежество и беспочвенно зазнайство. |
Я с большим удовольствием объявляю победителя. |
|
Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу. |
|
There was a fellow whom they would have taken great pleasure in seeing guillotined! |
Вот уж кому следует отрубить голову! Они бы с удовольствием поглядели на это! |
You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay. |
Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона. |
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия. |
|
Ну, в деньгах есть довольно много удовольствия. |
|
Her thin voice saying, How d'you do, Sir Charles. This is really a great pleasure, made him spin round. |
Лишь ее тоненький голосок, произнесший обычное приветствие, заставил его повернуться. |
Its beginning has the pleasure of a great stretching yawn; it flashes in the brain and the whole world glows outside your eyes. |
Первое ощущение - блаженство, как бывает, когда потянешься и сладко зевнешь: в мозгу что-то вспыхивает, и мир предстает перед тобой осиянный светом. |
What the diplomatic matter might be he did not care, but it gave him great pleasure to prepare a circular, memorandum, or report, skillfully, pointedly, and elegantly. |
В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение - в этом он находил большое удовольствие. |
Я с большим удовольствием передам ему ваши слова. |
|
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semiformal, it is my great pleasure to introduce this evening's main entertainment. |
Как почётному председателю и фактической королеве сегодняшней вечеринки, для меня огромное удовольствие представить главное развлечение этого вечера. |
I have been speaking with His Royal Highness, and he has given me permission to announce, with great pride and pleasure, the confirmation of William Hamleigh as Earl of Shiring. |
Я говорил с Его королевским величеством, и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью и радостью, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга. |
The Navy takes great pleasure in awarding Lieutenant Rollins on her professional achievement and superior performance while serving as an intelligence officer. |
ВМС с большим удовольствием награждает лейтенанта Роллинз за ее профессиональные достижения и высокие результаты в работе за время службы в должности офицера разведки. |
And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that |
И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что |
It gives me great pleasure to introduce to you a woman strong in faith, steadfast in her convictions. |
Я с радостью представляю вам женщину, чья вера сильна, а убеждения тверды. |
Farther out were districts of mansions, parks, pleasure resorts, great worlds of train-yards and manufacturing areas. |
Дальше располагались районы богатых особняков, парки, увеселительные сады и огромные пространства, занятые железнодорожными депо, бойнями, заводами и фабриками. |
It is a great pleasure for me to invite the Foreign Secretary of Pakistan to address us. |
Я с большим удовольствием приглашаю выступить у нас Министра иностранных дел Пакистана. |
The pupils of the first form and the pupils of the eleventh one are preparing for this day with great pleasure. |
Ученики первой формы и учеников одиннадцатого готовятся в течение этого дня с большим удовольствием. |
Personally, I've always taken great pleasure in being my own boss. |
Лично мне всегда больше нравилось самому быть босом. |
He took great pleasure in the strong, kind face of the man who had done such very good work, over two hundred years ago. |
Очень приятно было смотреть на мужественное и доброе лицо человека, который так хорошо поработал больше двух столетий тому назад. |
It's always with great pleasure that I welcome a new member of our congregation. |
Я с большим удовольствием рад вас приветствовать как нового члена нашего сообщества. |
What a great pleasure this is! |
Какая радость! |
It's a great pleasure to introduce the Chief Officer at the US Directorate of Defence Trade Controls. |
Это....это большая честь представить вам начальника Директората по контролю оборонной торговли |
Upon this hill Keawe was one day taking a walk with his pocket full of money, viewing the great houses upon either hand with pleasure. |
Как-то раз Кэаве, позвякивая монетами в кармане, прогуливался на этом холме и любовался домами по обеим сторонам улицы. |
It gives me great pleasure to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Для меня великое удовольствие официально заявить о безусловном успехи операции Спаситель. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
Friends, he said, including oddments, it is a great pleasure, or perhaps I had better say it has been a pleasure so far, to see you at my party. |
Друзья, говорит Ия, включая мелкоту, весьма приятно или, возможно, я скажу такая радость видеть вас на моем вечере. |
Hired a man by the name of Marty who took great pleasure in foreclosing on farmers. |
Его нанял человек по имени Марти, М: который любил лишать земли фермеров. |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
|
He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed. |
Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся. |
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
Появилось еще несколько прогулочных лодок. |
|
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined. |
Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Maybe it's because they think it has something to do with pleasure. |
Может быть, они думают, что это связано с наслаждением. |
Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure. |
Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it will give me great pleasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it will give me great pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, will, give, me, great, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «it will give me great pleasure». Также, к фразе «it will give me great pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.